PANASONIC TY-EW3D3SE - Fernsehzubehör

TY-EW3D3SE - Fernsehzubehör PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TY-EW3D3SE PANASONIC als PDF.

📄 208 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC TY-EW3D3SE - page 57
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu TY-EW3D3SE PANASONIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fernsehzubehör kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TY-EW3D3SE - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TY-EW3D3SE von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG TY-EW3D3SE PANASONIC

Funktionstid ^*1 : Ca. 25 timer

Opladningstid*1: Ca. 30 minutters

Hurtigopladning (2 minutters opladning giver ca. 3 timers brug)

Visningsområde\*²

Transmitter til 3D-briller

Objektivdel: Flydende krystalglas

Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Tyskland

Panasonic Corporation

Web Site : http://panasonic.net/

Marketing Europe GmbH

Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne

Panasonic Corporation

Web Site : http://panasonic.net/

Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.

  • Vor der Verwendung dieses Produkts sind unbedingt die „Sicherheitshinweise“ und „Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch“ (S. 1 - 5) zu lesen.
  • Lesen Sie vor der Benutzung dieses Produkts die Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese für zukünftiges Nachschlagen auf.

Diese 3D Eyewear kann bei Panasonic HDTV-Geräten benutzt werden, die 3D unterstützen. Die neuesten Informationen über geeignete Modelle finden Sie auf unserer Website. http://panasonic.net/

Dieses Gerät darf auf keinen Fall als Sonnenbrille verwendet werden.

Sicherheitshinweise

Gefahr

Hitzeeinwirkung

■ Halten Sie die 3D Eyewear fern von Feuer, erhitzen Sie sie nicht und lassen Sie sie nicht an Orten liegen, die heiß werden können.
■ Die 3D Eyewear enthält einen Lithium-Ionen-Polymer-Akkumulator. Daher kann Erhitzen zu Entzündung oder Bersten führen, die Verbrennungen oder Feuer verursachen können.

Warnung

Demontage

■ Die 3D Eyewear darf nicht auseinandergenommen oder verändert werden.
■ Zur Entsorgung dieses Produkts siehe „Entsorgung“ (S. 8); nehmen Sie das Produkt sachgerecht auseinander, um die wiederaufladbare Batterie zu entfernen.

Laden

■ Verbinden Sie zum Aufladen das enthaltene La-dekabel mit dem USB-Anschluss eines Panasonic Fernsehgeräts, das 3D unterstützt. Das Laden mit anderen Geräten kann zum Auslaufen der Batterie, Erhitzen oder Bersten führen.
■ Benutzen Sie das enthaltene Ladekabel nicht für andere Zwecke als zum Laden der 3D Eyewear.

Vorsicht

Informationen zu 3D Eyewear

■ Lassen Sie die 3D Eyewear nicht fallen, üben Sie keine übermäßige Kraft auf sie aus und treten Sie nicht auf sie.
■ Achten Sie beim Aufsetzen der 3D Eyewear auf die Spitzen an den Enden des Gestells.
■ Bewahren Sie die 3D Eyewear stets an einem kühlen, trockenen Ort auf.
■ Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger im Scharnier der 3D Eyewear einquetschen.
■ Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder dieses Gerät verwenden.

Betrachten von 3D-Bildern

■ Verwenden Sie die 3D Eyewear nicht, wenn Sie eine Krankheitsgeschichte wegen Überempfindlichkeit gegen Licht, Herzprobleme oder andere gesundheitliche Beschwerden haben.

■ Setzen Sie die 3D Eyewear sofort ab, wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen oder ein sonstiges unangenehmes Gefühl haben.

■ Legen Sie nach dem Betrachten eines 3D-Films eine angemessen lange Pause ein.

■ Machen Sie eine Pause von 30 bis 60 Minuten, nachdem Sie 3D-Inhalte auf interaktiven Geräten betrachtet haben, z. B. auf 3D-Spielkonsolen oder Computern.

■ Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich gegen den Fernsehbildschirm oder andere Personen schlagen. Beim Tragen der 3D Eyewear kann der Abstand zwischen Benutzer und Bildschirm falsch eingeschätzt werden.

■ Tragen Sie die 3D Eyewear nur beim Betrachten von 3D-Inhalten.

■ Neigen Sie beim Betrachten von 3D-Bildern weder den Kopf noch die 3D Eyewear. Halten Sie die Augen und die 3D Eyewear horizontal zum Fernseher ausgerichtet.

■ Wenn Sie an einer Sehschwäche leidern (Kurzbzw. Weitsichtigkeit, Astigmatismus, Sehkraftunterschiede zwischen linkem und rechtem Auge), korrigieren Sie unbedingt Ihre Sehkraft, bevor Sie die 3D Eyewear aufsetzen.

■ Verwenden Sie die 3D Eyewear nicht weiter, wenn Sie beim Betrachten von 3D-Inhalten deutlich Doppelbilder sehen.

■ Verwenden Sie die 3D Eyewear in einer Entfernung, die den empfohlenen Mindestabstand nicht unterschreitet. Die empfohlene Betrachtungsentfernung ist dreimal so groß ist wie die Höhe des Bildes.

■ Wenn der obere und untere Bereich des Bildschirms schwarz sind, beispielsweise bei Kinofilmen, sollten Sie eine Betrachtungsentfernung einnehmen, die dreimal so groß ist wie die Höhe des tatsächlichen Bildes. (Dadurch wird die Betrachtungsentfernung geringer als die oben empfohlene Zahl.)

(Umseitig fortgesetzt)

Betrachten von 3D-Bildern

■ Als Faustregel gilt: Die 3D Eyewear sollte von Kindern unter 5 oder 6 Jahren nicht getragen werden.
■ Alle Kinder müssen während der Benutzung der 3D Eyewear ständig von ihren Eltern oder Erziehungsberechtigten beaufsichtigt werden, um die Sicherheit und Gesundheit der Kinder zu gewährleisten.
■ Stellen Sie vor der Benutzung der 3D Eyewear sicher, dass im Umkreis des Benutzers keine zerbrechlichen Objekte vorhanden sind, um unbeabsichtigte Schäden oder Verletzungen zu vermeiden.
■ Nehmen Sie die 3D Eyewear ab, bevor Sie sich im Raum bewegen, um einen Sturz oder eine Verletzung zu vermeiden.
■ Verwenden Sie die 3D Eyewear nur für den angegebenen Zweck.
■ Verwenden Sie die 3D Eyewear nicht, wenn sie äußerlich beschädigt ist.
■ Setzen Sie die 3D Eyewear sofort ab, wenn eine Fehlfunktion oder ein Problem auftritt.
■ Setzen Sie die 3D Eyewear sofort ab, wenn Sie Rötungen, Schmerzen oder Hautreizungen auf der Nase oder an den Schläfen bemerken.
In seltenen Fällen können die Werkstoffe der 3D Eyewear eine allergische Reaktion hervorrufen.

Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch

■ Lassen Sie die 3D Eyewear nicht fallen und biegen Sie sie nicht.
■ Üben Sie keinen Druck auf den Flüssigkristall-Verschluss aus und zerkratzen Sie nicht die Oberfläche.
■ Beschmutzen Sie den Infrarot-Empfängerabschnitt nicht und bringen Sie keine Aufkleber darauf auf.
■ Verwenden Sie in der Nähe der 3D Eyewear keine Geräte, die starke elektromagnetische Wellen aussenden (z. B. Mobiltelefone oder Funkempfänger), da anderenfalls eine Fehlfunktion der 3D Eyewear auftreten kann.
■ Verwenden Sie die 3D Eyewear innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs (S. 13).
■ Wenn der Raum mit Leuchtstoffröhren (50 Hz) beleuchtet wird und das Licht bei der Benutzung der 3D Eyewear scheinbar flackert, schalten Sie die Leuchtstoffröhren aus.
■ Die 3D-Inhalte sind nicht richtig sichtbar, wenn Sie verkehrt herum durch die 3D Eyewear schauen.
■ Setzen Sie die 3D Eyewear ab, wenn Sie andere Dinge außer 3D-Bilder betrachten. Beim Tragen der 3D Eyewear kann es u. U. schwierig sein, andere Arten von Anzeigen (z. B. Computer-Bildschirme, Digitaluhren oder Taschenrechner) zu sehen.

Zubehör

Ladekabel ....<1>

(K2KYYYY00164)

- < > zeigt die Menge an.

Teile des Geräts

PANASONIC TY-EW3D3SE - Teile des Geräts - 1

text_image Ein-Aus-Taster Anzeigeleuchte Infrarot-Empfänger Ladeanschluss (DC IN)

- Ein-Aus-Taster

ON/OFF

Schieben Sie die Lasche bis zur ON/OFF-Position, um den Strom ein- bzw. auszuschalten.

3D/2D

Schieben Sie die Lasche bis zur 3D/2D-Position, um den Modus zwischen 3D und 2D umzuschalten.

• 2D: Ansehen eines 3D-Bildes in 2D.

- Anzeigeleuchte

Leuchtet oder blinkt während der Benutzung oder des Ladevorgangs, um den Status des Akkumulators anzuzeigen.

- Infrarot-Empfänger

Empfängt Infrarot-Signale vom Fernsehgerät.

- Beschmutzen Sie den Infrarot-Empfängerabschnitt nicht und bringen Sie keine Aufkleber darauf auf.

- Ladeanschluss

Schließen Sie das Ladekabel an.

- Führen die den Aufladevorgang durch, indem Sie das beigefügte Ladekabels anschließen.

■ Anzeigeleuchten-Status

AnzeigeleuchteStatus
Leuchtet nach dem Einschalten für 2 SekundenAusreichender Batteriestand
Blinkt nach dem Einschalten 5 MalNiedriger Batteriestand
Blinkt während des Betriebs alle 2 Sekunden einmal3D-Modus ist ausgewählt.
Blinkt während des Betriebs alle 4 Sekunden zweimal2D-Modus ist ausgewählt.

Laden

■ Laden der 3D Eyewear

Stellen Sie mit dem mitgelieferten Ladekabel die Verbindung zwischen der 3D Eyewear und dem Fernsehgerät her und schalten Sie dann das Fernsehgerät ein.

- Wenn die Anzeigeleuchte erlischt, ist das Laden abgeschlossen. Dauer: ca. 30 Minuten.

HINWEIS

  • Laden Sie die 3D Eyewear zunächst auf, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden oder nach längerer Nichtbenutzung.
  • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Fernsehgeräts für das Laden eingeschaltet ist. Die Batterie wird nicht geladen, wenn die Stromversorgung des Fernsehgeräts ausgeschaltet ist.

Aufbewahrung und Reinigung

  • Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes Tuch.
  • Durch Abwischen der 3D Eyewear mit einem weichen Tuch, das mit Staubpartikeln verschmutzt ist, kann das Gerät zerkratzt werden. Schütteln Sie den Staub vor der Benutzung aus dem Tuch heraus.
  • Verwenden Sie kein Benzol, Verdünner oder Wachs auf der 3D Eyewear, andernfalls kann sich die Farbe ablösen.
  • Tauchen Sie die 3D Eyewear bei der Reinigung nicht in Flüssigkeiten, z. B. in Wasser.
  • Bewahren Sie die 3D Eyewear nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen auf.
  • Wird die 3D Eyewear über einen langen Zeitraum nicht benutzt, sollte sie alle 6 Monate aufgeladen werden, um die Leistungsfähigkeit der Batterie zu erhalten.
  • Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie die Flüssigkristall-Verschlüsse (Linse) reinigen, da diese empfindlich sind und leicht zerbrechen.

Entsorgung

In der 3D Eyewear ist ein Lithium-Ionen-Polymer-Akkumulator verbaut. Bitte beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen.

Nehmen Sie das Produkt zur Entsorgung wie auf der folgenden Seite beschrieben auseinander und entnehmen Sie die eingesetzte wiederaufladbare Batterie.

PANASONIC TY-EW3D3SE - Entsorgung - 1

Nehmen Sie das Produkt nur auseinander, wenn Sie es entsorgen möchten.

Gefahr

Da die wiederaufladbare Batterie speziell für dieses Produkt vorgesehen ist, darf sie nicht für andere Geräte verwendet werden.

Laden Sie die entnommene Batterie nicht auf.

  • Die Batterie darf nicht ins Feuer geworfen oder erwärmt werden.
  • Die Batterie darf nicht mit einem Nagel durchbohrt, Stößen ausgesetzt, auseinandergenommen oder verändert werden.
  • Die Leiter dürfen weder anderes Metall noch einander berühren.
  • Die Batterie darf nicht zusammen mit Halsketten, Haarnadeln usw. getragen oder aufbewahrt werden.
  • Die Batterie darf nicht an warmen Orten aufgeladen, benutzt oder liegen gelassen werden, beispielsweise in der Nähe eines Feuers oder unter direkter Sonnenbestrahlung.

Dies kann zum Erhitzen, Entzünden oder Bersten der Batterie führen.

Warnung

Legen Sie die entnommene Batterie, Schrauben und andere Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern ab.

Ein versehentliches Verschlucken eines solchen Gegenstands kann gesundheitsschädlich sein.

- Sollte der Verdacht bestehen, dass ein solcher Gegenstand verschluckt wurde, ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.

Sollte Flüssigkeit aus der Batterie austreten, ergreifen Sie folgende Maßnahmen und berühren Sie dabei die Flüssigkeit nicht mit bloßen Händen.

In das Auge gelangende Flüssigkeit kann zur Erblindung führen.

- Spülen Sie das Auge sofort mit Wasser aus, ohne dabei zu reiben, und begeben Sie sich in ärztliche Behandlung. Flüssigkeit, die auf ihren Körper oder ihre Kleidung gelangt, kann Hautentzündungen und Verletzungen verursachen.

- Waschen Sie die betroffene Stelle mit reichlich sauberem Wasser ab und begeben Sie sich in ärztliche Behandlung.

■ Entfernen der Batterie

Nehmen Sie das Produkt auseinander, wenn die Batterie leer ist.

Die folgenden Abbildungen sollen Ihnen zeigen, wie Sie das Produkt entsorgen können, und dienen nicht als Reparaturanleitung.

Das Produkt kann nach dem Auseinandernehmen nicht mehr repariert werden.

  1. Entfernen Sie die Schrauben der 3D Eyewear mit einem Präzisions-Kreuzschlitzschraubendreher (⊕).

PANASONIC TY-EW3D3SE - ■ Entfernen der Batterie - 1

  1. Biegen Sie das Gestell nach innen und ziehen Sie es von der Seitenabdeckung.

- Falls das Abziehen schwierig sein sollte, führen Sie einen Flachschraubendreher ( - ) zum Aufhebeln hinein.

PANASONIC TY-EW3D3SE - ■ Entfernen der Batterie - 2

  1. Nehmen Sie die Batterie heraus und entfernen Sie diese von der 3D Eyewear, indem Sie die Leiter einen nach dem anderen mit einer Schere durchtrennen.

- Isolieren Sie die Leiterdrähte der entnommenen Batterie mit Isolierband.

PANASONIC TY-EW3D3SE - ■ Entfernen der Batterie - 3

text_image Batterie

HINWEIS

  • Gehen Sie bei dieser Arbeit sorgfältig vor, damit Sie sich nicht verletzen.
  • Die Batterie darf nicht beschädigt oder auseinandergenommen werden.

Fehlerbehebung

Versuchen Sie es zunächst mit den Folgenden. Wenn das Problem damit nicht zu beheben ist, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.

Die Bilder sind nicht dreidimensional.

▶ Ist der Modus der 3D Eyewear auf 3D gestellt?

Schieben Sie die Lasche bis zur 3D/2D-Position, um den Modus zwischen 3D und 2D umzuschalten.

▶ Wurden die Bildeinstellungen auf 3D-Bilder umgestellt?

Siehe die Gebrauchsanleitung Ihres Fernsehgeräts.

▶ Blockiert ein Aufkleber oder ein anderes Objekt den Infrarot-Empfangsbereich an der 3D Eyewear?

Wenn die 3D Eyewear keine Infrarot-Signale mehr vom Fernsehgerät empfängt, wird die Stromversorgung nach 5 Minuten automatisch ausgeschaltet.

Es können individuelle Unterschiede dergestalt auftreten, dass die 3D-Bilder schwierig oder gar nicht zu erkennen sind, insbesondere bei Anwendern, die unterschiedliche Sehstärken links und rechts haben.

Unternehmen Sie die notwendigen Maßnahmen (z. B. Tragen einer Korrekturbrille usw.) oder korrigieren Sie Ihre Sehstärke vor der Verwendung.

Die Stromversorgung der 3D Eyewear schaltet sich selbst aus.

▶ Befinden sich Objekte zwischen der 3D Eyewear und dem Fernsehgerät?
▶ Blockiert ein Aufkleber oder ein anderes Objekt den Infrarot-Empfangsbereich an der 3D Eyewear?

Wenn die 3D Eyewear keine Infrarot-Signale mehr vom Fernsehgerät empfängt, wird die Stromversorgung nach 5 Minuten automatisch ausgeschaltet.

Die Anzeigeleuchte leuchtet nicht, wenn der Ein-Aus-Schalter auf „ON“ gestellt wird.

▶ Ist die 3D Eyewear ausreichend aufgeladen?

Wenn die Anzeigeleuchte überhaupt nicht aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Akku vollständig entladen ist. Führen Sie den Batterieladevorgang durch.

Die Batterie lädt nicht, oder die Betriebszeit ist kurz, obwohl sie geladen ist.

▶ Ist das Ladekabel richtig angesteckt?
Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel richtig angeschlossen ist.
▶ Ist die Stromversorgung des Fernsehgeräts ausgeschaltet?
Schalten Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts ein und der Ladevorgang beginnt.
▶ Die Batterie hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht.
Wenn die Betriebszeit auch bei geladener Batterie nur kurz ist, hat diese das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Bitte wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.

Technische Daten

Betriebstemperaturbereich

0^-40^(32^-104^)

Ladeenergieversorgung

5 V GS (wird über den USB-Anschluss eines Panasonic Fernsehgeräts bereitgestellt)

Batterie

Lithium-Ionen-Polymer-Akkumulator

3,7 V GS, 40 mAh

Betriebszeit ^*1 : Ca. 25 Stunden

Ladedauer ^*1 : Ca. 30 Minuten

Schnelladefunktion (2 Minuten Ladung ermöglichen ca.

3 Stunden Gebrauch)

Betrachtungsbereich ^*2

Sender für 3D Eyewear

Innerhalb 3,2 m von der Vorderseite

(innerhalb ± 35° horizontal, ± 20° vertical)

Werkstoffe

Gehäuse: Kunstharz

Linsenabschnitt: Flüssigkristallglas

Maße (ausgenommen Nasenpolster)

ModelleTY-EW3D3LETY-EW3D3METY-EW3D3SE
Breite170,6 mm167,7 mm160,5 mm
Höhe42,2 mm42,2 mm42,2 mm
Gesamtlänge170,7 mm170,7 mm167,6 mm
GewichtCa. 27 gCa. 26 gCa. 26 g

\*1 Betriebszeit/Ladedauer

- Die Batterie lässt bei wiederholtem Gebrauch nach und die Betriebszeit wird mit der Zeit kürzer. Die obigen Angaben beziehen sich auf den Zeitpunkt der Auslieferung und sind keine Garantie für die tatsächliche Leistung.

\*² Betrachtungsbereich

  • Die Anordnung des 3D Eyewear-Senders hängt vom Fernsehgerätemodell ab.
  • Der Betrachtungsbereich der 3D Eyewear ist für jeden Menschen unterschiedlich.
    • Die 3D Eyewear funktioniert außerhalb des Betrachtungsbereichs möglicherweise nicht fehlerfrei.

Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

PANASONIC TY-EW3D3SE - Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) - 1

Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recyclebar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.

Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung,

Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.

Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche

Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.

Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Für Geschäftskunden in der Europäischen Union

Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.

Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

Gemäß Direktive 2004/108/EC, Artikel 9(2)

Panasonic Service Europe, eine Abteilung von Panasonic

Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg,

Bundesrepublik Deutschland

Panasonic Corporation

Web Site : http://panasonic.net/

Marketing Europe GmbH

Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania

Panasonic Corporation

Web Site : http://panasonic.net/

Driftstid ^*1 : Ungefär 25 timmar

Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Panasonic Corporation

Web Site : http://panasonic.net/

Achtung: Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf.

DE AT DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH

Für Ihr Produkt gilt die Panasonic Pan European Garantie. Eine Kopie der Garantie Bedingungen erhalten Sie auf Anfrage über:

  • Ihren Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben
  • die Website: www.panasonic.de
  • die Panasonic Konsumenten Hotline: 0180 / 50 15 -147* (Deutschland)
  • die Panasonic Konsumenten Hotline: +43 (0) 810 101 801** (Österreich)

*(0) 180-5: max. 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, max. 0,42 €/Min. aus dem Mobilfunk

** zum Ortstarif aus dem Festnetz Österreich, abweichende Preise für Mobilfunkteilnehmer

FR FRANCE

SCHWEIZ-SUISSES-VIZZERA & LIECHTENSTEIN

Für Ihr Produkt ist die PAN EUROPEAN GUARANTEE gültig.

Informationen zu den

Garantiebestimmungen erhalten Sie von Ihrem Händler oder auf www.panasonic.ch.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : TY-EW3D3SE

Kategorie : Fernsehzubehör