VC001GLZ - Aspiradora MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VC001GLZ MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VC001GLZ - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VC001GLZ de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO VC001GLZ MAKITA
Aspiradora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Esta máquina no ha sido prevista para ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento.
- Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aspiradora.
- Consulte el capítulo “ESPECIFICACIONES” para ver la referencia del tipo de batería.
- Consulte la sección “Instalación o extracción del cartucho de batería” para ver cómo retirar o instalar la batería.
- Para desechar el cartucho de batería, retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.
- Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.
- No cortocircuite el cartucho de batería.
- Consulte el capítulo “MANTENIMIENTO” para ver los detalles apropiados de las precauciones durante el mantenimiento hecho por el usuario. ESPECIFICACIONES Modelo: VC001GL VC003GL Tipo de ltro estándar Filtro de paño (para polvo seco y mojado) Volumen máximo de aire en el extremo de la manguera (con BL4040, manguera de ø32 mm x 1,7 m) 2,7 m
/min Volumen máximo de aire en la turbina (con BL4040) 4,2 m
/min Aspiración (con BL4040) 23 kPa Capacidad recuperable Polvo 8 L 15 L Agua 6 L 12 L Dimensiones (La x An x Al) 366 mm x 334 mm x 425 mm 366 mm x 334 mm x 475 mm Tensión nominal CC 36 V - 40 V máx. Peso neto 8,1 - 11,2 kg 8,4 - 11,5 kg Grado de protección IPX4
- Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especicaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Las especicaciones y el cartucho de batería pueden diferir de país a país.
- El peso no incluye accesorios excepto el cartucho(s) de batería. El peso de las combinaciones menos pesada y más pesada del aparato y cartucho(s) de batería se muestra en la tabla.
- Para polvo mojado, se requieren el otador y el ltro de agua o ltro de paño. Cartucho de batería y cargador aplicables Cartucho de batería BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F*
- : Batería recomendada Cargador DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA
- Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles depen- diendo de su región de residencia. ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba. La utiliza- ción de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio. Símbolos A continuación se muestran los símbolos que pue- den ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiende su signicado antes de utilizar. Lea el manual de instrucciones. Preste cuidado y atención especiales.67 ESPAÑOL ¡Advertencia! La aspiradora puede conte- ner polvo peligroso. No se ponga nunca encima de la aspiradora. Polvo de clase L (ligero). Las aspiradoras son capaces de recoger polvo de clase L. Siga los reglamentos de su país en relación con el polvo y la salud y seguridad laborales. Ni-MH Li-ion Sólo para países de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo, el equipo eléctrico y electrónico, los acumuladores y las baterías desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana. ¡No tire los aparatos eléctricos y electróni- cos ni las baterías junto con los residuos domésticos! De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre acumu- ladores y baterías y residuos de acumula- dores y baterías, así como la adaptación de las mismas a la ley nacional, el equipo eléctrico, las baterías y los acumuladores desechados deberán ser almacenados por separado y trasladados a un punto distinto de recogida de desechos municipales, que cumpla con los reglamentos sobre protec- ción medioambiental. Esto se indica mediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo. Uso previsto El aparato ha sido previsto para recoger tanto polvo seco como mojado. El aparato es apropiado para uso comercial, por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospita- les, fábricas, tiendas, ocinas y negocios de alquiler. Ruido El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60335-2-69: Modelo VC001GL Nivel de presión sonora (L
) : 70 dB (A) o menos Error (K) : 2,5 dB (A) El nivel de ruido en situación de trabajo puede exceder 80 dB (A). NOTA: El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. NOTA: El valor (o valores) de emisión de ruido decla- rado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición. ADVERTENCIA: Póngase protectores para oídos. ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa. ADVERTENCIA: Asegúrese de identicar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la expo- sición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo). Vibración El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60335-2-69: Modelo VC001GL Emisión de vibración (a h,M ): 2,5 m/s
Modelo VC003GL Emisión de vibración (a h,M ): 2,5 m/s
NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición. ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléc- trica puede variar del valor (o los valores) de emi- sión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa. ADVERTENCIA: Asegúrese de identicar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la expo- sición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo). Declaraciones de conformidad Para países europeos solamente Las declaraciones de conformidad están incluidas como Anexo A de este manual de instrucciones.68 ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para la aspiradora a batería
ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! LEA CON
ATENCIÓN todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones ANTES DE UTILIZAR. No seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
1. Antes de utilizar, asegúrese de que esta aspi-
radora sea utilizada por personas que han sido instruidas adecuadamente sobre cómo usar esta aspiradora.
2. Antes de utilizar, a los operarios se les deberá
proveer información, instrucciones y adies- tramiento para la utilización de la máquina y las sustancias para las que se va a utilizar, incluyendo el método seguros de remoción y desecho del material recogido.
4. Limpie el dispositivo de limitación del nivel
de agua regularmente y examínelo por si hay señales de daños.
5. Asegúrese siempre de que los ltros están
instalados correctamente antes de utilizar. No utilice la aspiradora sin estar instalados los ltros. Reemplace un ltro dañado inme- diatamente. Se recomienda tener algunos de repuesto porque los ltros son artículos de consumo.
6. EVITE UNA PUESTA EN MARCHA
INVOLUNTARIA. Asegúrese de que el inte- rruptor está desactivado cuando instale la batería(s).
7. No intente recoger materiales inamables,
fuegos de articio, cigarrillos encendidos, cenizas calientes, virutas metálicas calientes ni materiales cortantes como cuchillas de afeitar, agujas, cristales rotos o similares.
EXPLOSIVAS. El interruptor emite chispas cuando se activa y desactiva. Y también lo hace el conmutador del motor durante la operación. Puede resultar en una peligrosa explosión.
9. Nunca aspire materiales tóxicos, canceríge-
nos, combustibles u otros materiales peligro- sos como asbestos, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas, u otros materiales que puedan poner en peligro la salud.
10. Ponga siempre la aspiradora sobre una super-
cie horizontal plana para evitar que se caiga o se mueva accidentalmente.
11. No utilice nunca la aspiradora en exteriores
usada en exteriores con temperatura baja.
14. Si el aire expulsado es devuelto a la habi-
tación, será necesario proveer un régimen adecuado de cambio de aire en la habitación. Consultar las normativas nacionales es necesario.
15. No bloquee las aberturas de la boca de
succión/salida/ventilación. Estas aberturas permiten enfriar el motor. Deberá evitarse con cuidado que no se bloqueen, de lo contra- rio el motor se quemará debido a la falta de ventilación.
16. Mantenga los pies sobre suelo rme y el equi-
librio en todo momento.
17. No doble, pise o tire con fuerza de la
un mal rendimiento o algo anormal durante la operación.
19. RETIRE LA BATERÍA(S). Cuando no esté
siendo utilizada, antes de realizar manteni- miento, y cuando cambie accesorios.
20. Limpie y haga el mantenimiento a la aspira-
dora inmediatamente después de cada utiliza- ción para mantenerla en las mejores condicio- nes de operación.
21. MANTENGA LA ASPIRADORA CON CUIDADO.
Mantenga la aspiradora limpia para obtener un mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones cuando cambie accesorios. Mantenga los asideros secos, limpios y libres de aceite y grasa.
22. COMPRUEBE LAS PARTES DAÑADAS. Antes
de seguir utilizando la aspiradora, un protector o cualquier otra parte que se haya dañado deberá inspeccionarse cuidadosamente para determinar que funcionará debidamente y que realizará la función para la que ha sido pre- visto. Compruebe la alineación de las partes móviles, la unión de las partes móviles, rotura de partes, montaje, y cualquier otra condición que pueda afectar a su operación. Un protec- tor o cualquier otra parte que se haya dañado deberá repararse o reemplazarse debidamente en un centro de servicio autorizado a menos que se indique otra cosa en algún otro sitio en este manual de instrucciones. Pida a un centro de servicio autorizado que le reemplacen los interruptores defectuosos. No utilice la aspira- dora si el interruptor no la enciende y apaga.
23. Para el servicio hecho por el usuario, hay que
desmontar, limpiar y hacer el servicio a la máquina, hasta el punto que sea razonable- mente factible, sin causar riesgo al personal de mantenimiento ni a otros.
24. La máquina deberá ser inspeccionada técnica-
mente por el fabricante, o una persona adies- trada, al menos una vez al año, consistiendo en, por ejemplo, inspección de los ltros por si están dañados, hermeticidad de la máquina y funcionamiento apropiado del mecanismo de control.69 ESPAÑOL
25. Cuando realice operaciones de servicio de
mantenimiento o reparación, todos los ele- mentos contaminados que no se puedan lim- piar satisfactoriamente deberán ser desecha- dos; tales elementos deberán ser desechados en bolsas impenetrables de acuerdo con cualquier reglamento actual para el desecho de dichos residuos.
26. PIEZAS DE REPUESTO. Cuando haga el
mantenimiento, utilice solamente piezas de repuesto idénticas.
27. GUARDE LA ASPIRADORA SI NO LA ESTÁ
UTILIZANDO. Cuando no esté siendo utili- zada, la aspiradora deberá estár guardada en interiores.
28. Los ltros mojados y la parte interior del con-
tenedor de líquido deberán ser secados antes de almacenar.
29. Sea amable con su aspiradora. Un manejo
brusco puede ocasionar la rotura de incluso la aspiradora más robusta.
30. No intente limpiar el interior o exterior con
bencina, diluyente o productos químicos de limpieza. Podrá ocasionar grietas o decoloración.
31. No utilice la aspiradora en un espacio cerrado
donde puedan desprenderse vapores inama- bles, explosivos o tóxicos de pintura a base de aceite, disolventes de pintura, gasolina, algunas substancias contra las polillas, etc., o en áreas donde haya polvo inamable.
32. No opere esta o cualquier otra herramienta
bajo la inuencia de drogas o alcohol.
33. Como norma básica de seguridad, utilice gafas
de protección o gafas de seguridad con escu- dos laterales.
34. Utilice una máscara contra el polvo en condi-
ciones de trabajo polvorientas.
35. Esta máquina no ha sido prevista para ser utili-
zada por personas (incluidos niños) con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reduci- das, o falta de experiencia y conocimiento.
36. Los niños pequeños deberán ser supervisa-
dos para asegurarse de que no juegan con la aspiradora.
37. No maneje nunca la batería(s) y la aspiradora
con las manos mojadas.
38. Tenga mucho cuidado cuando limpie en
de trabajo. La máquina podrá caerse y resultar en heridas personales. Utilización y cuidado de la herramienta a batería
1. Cargue la batería solamente con el cargador
especicado por el fabricante. Un cargador que es apropiado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería.
2. Utilice las herramientas eléctricas solamente
con las baterías designadas especícamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de heridas o incendio.
3. Cuando la batería no esté siendo utilizada,
guárdela alejada de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer conexión entre un terminal y el otro. Si se cortocircuitan entre sí los termina- les de la batería podrán producirse quemaduras o un incendio.
4. En condiciones abusivas, es posible que salga
expulsado líquido de la batería; evite el con- tacto con él. Si se produce un contacto acci- dental, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede ocasionar irritación y quemaduras.
5. No utilice una batería o herramienta que esté
dañada o modicada. Las baterías dañadas o modicadas pueden comportarse de forma impre- decible resultando en un incendio, explosión o riesgo de heridas.
6. No exponga una batería o herramienta al fuego
o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130 °C puede ocasionar una explosión.
7. Siga todas las instrucciones de carga y no car-
gue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especicado en las instruccio- nes. Cargar incorrectamente o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la bate- ría y aumentar el riesgo de incendio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar heridas persona- les graves. Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería
1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea
todas las instrucciones e indicaciones de pre- caución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
2. No desensamble ni manipule el cartucho de
batería. Podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese
la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con
agua limpia y acuda a un médico inmedia- tamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.
5. No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún mate- rial conductor.70 ESPAÑOL (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalen- tamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.
6. No guarde ni utilice la herramienta y el cartu-
cho de batería en lugares donde la tempera- tura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.
7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso
en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
8. No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el
cartucho de batería, ni golpee contra un objeto duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
9. No utilice una batería dañada.
10. Las baterías de litio-ion contenidas están
sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos. Para transportes comerciales, p.ej., por terceras personas y agentes de transportes, se deberán observar requisitos especiales para el empaque- tado y etiquetado. Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados. Cubra con cinta aislante o enmascare los con- tactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.
11. Para desechar el cartucho de batería, retírelo
de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referen- tes al desecho de la batería.
12. Utilice las baterías solamente con los produc-
tos especicados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.
13. Si la herramienta no va a ser utilizada durante
un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.
14. Durante y después de la utilización, el cartu-
cho de batería podrá acumular calor, lo cual puede ocasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura. Preste atención al manejo de cartuchos de batería calientes.
15. No toque el terminal de la herramienta inme-
diatamente después de utilizar, dado que puede calentarse lo suciente como para ocasionar quemaduras.
16. No permita que virutas, polvo, o tierra se
adhieran dentro de los terminales, oricios, y ranuras del cartucho de batería. Esto podría ocasionar calentamiento, que coja fuego, reviente y un mal funcionamiento de la herramienta o el cartucho de batería, resultando en quemaduras o heridas personales.
17. A menos que la herramienta pueda utilizarse
cerca de cables eléctricos de alta tensión, no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.
18. Mantenga la batería alejada de los niños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- das, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herra- mienta y el cargador de Makita. Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que
se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
2. No cargue nunca un cartucho de batería que
esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.
3. Cargue el cartucho de batería a temperatura
ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
4. Cuando no esté utilizando el cartucho de bate-
ría, retírelo de la herramienta o del cargador.
5. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza
durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).
PARTES ► Fig.1: 1. Unidad del cabezal 2. Flotador 3. Caja del otador 4. Filtro de paño 5. Depósito
FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato está apagado y los cartuchos de batería han sido retirados antes de ajustar o comprobar una función en el aparato.71 ESPAÑOL Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre el aparato antes de instalar o retirar cartuchos de batería. PRECAUCIÓN: Sujete la aspiradora y los cartuchos de batería con rmeza cuando instale o extraiga cartuchos de batería. En caso contrario podrá ocasionar que se deslicen de sus manos, resultando en daños a la aspiradora y a los cartuchos de batería o heridas personales. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando abra o cierre la tapa de la bate- ría. En caso contrario podrán producirse heridas personales. La aspiradora tiene doble ranura para batería. Con dos baterías idénticas en paralelo, puede alargar el tiempo de funcionamiento en uno o más usos sin tener que parar para recargar baterías. La aspiradora también funciona con una sola batería, por lo que puede esco- ger entre usar con batería doble o batería sencilla de acuerdo con sus necesidades. ► Fig.2: 1. Ranura para batería izquierda 2. Ranura para batería derecha Con batería doble El accionamiento continuo con dos baterías permite un tiempo de funcionamiento más largo y una limpieza más eciente. Cuando la primera batería se está que- dando vacía, la aspiradora cambia automáticamente la fuente de alimentación, de manera que continúa funcio- nando con la segunda batería. NOTA: La ranura para batería izquierda (vista desde la parte frontal de la aspiradora) tiene prioridad sobre la ranura para batería derecha. La ranura para bate- ría derecha solo será identicada como fuente de ali- mentación cuando en la ranura para batería izquierda no haya instalada una batería, o bien cuando la bate- ría de la ranura para batería izquierda se vacíe. NOTA: Puede retirar la batería de la ranura para batería izquierda y recargarla después de que la aspiradora haya cambiado su fuente de alimentación de la ranura para batería izquierda a la derecha sin dejar de funcionar. Para dar de nuevo prioridad a la ranura para batería izquierda después de instalar una batería recargada, vuelva a poner en marcha la aspiradora. Con una sola batería Solo se requiere una batería como fuente de alimen- tación en la ranura para batería izquierda o bien en la derecha. La aspiradora determina automáticamente qué ranura para batería está disponible de acuerdo con las condiciones de funcionamiento. Instalación y desinstalación Para instalar cartuchos de batería, primero libere el bloqueo, y abra la tapa de la batería. Después inserte los cartuchos de batería. ► Fig.3: 1. Bloqueo 2. Tapa de la batería Alinee las lengüetas de los cartuchos de batería con las acanaladuras del alojamiento de batería y deslíce- los al interior hasta encajarlos en su sitio. Insértelos a fondo hasta que se bloqueen en su sitio con un leve chasquido. Después bloquee la tapa de la batería. ► Fig.4: 1. Cartucho de batería 2. Botón Para retirar los cartuchos de batería, deslícelos hacia afuera de los alojamientos de batería mientras man- tiene presionados los botones de la parte frontal de los cartuchos. PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente del aparato y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se des- liza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente. NOTA: Cuando la aspiradora cambia la fuente de alimentación de la primera batería a la segunda, puede que se requiera una pausa temporal para operaciones, ocasionando una ligera pérdida de succión. Tenga en cuenta que esto no es un mal fun- cionamiento de modo que la aspiradora se recuperá y reanudará las operaciones inmediatamente después de la pausa. Modo de indicar la capacidad de batería restante Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos. ► Fig.5: 1. Lámparas indicadoras 2. Botón de comprobación Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Cargue la batería. Puede que la batería no esté funcio- nando bien. NOTA: Dependiendo de las condiciones de utili- zación y de la temperatura ambiente, la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real. NOTA: La primera lámpara indicadora (extremo izquierdo) parpadeará cuando el sistema de protec- ción de la batería esté funcionando.72 ESPAÑOL Indicadores de batería del panel de control La capacidad de batería restante se puede leer en el panel de control en cualquier momento. Presione el botón de comprobación, y los indicadores izquierdo y derecho mostrarán los niveles de carga de las baterías correspondientemente. ► Fig.6: 1. Indicadores de batería 2. Botón de comprobación ► Fig.7 Estado del indicador de batería Capacidad de batería restante Encendido Apagado Parpadeando 50% a 100% 20% a 50% 0% a 20% Cargue la batería No hay bate- ría insertada NOTA: Los indicadores de batería también se acti- varán cuando la aspiradora comience a funcionar o cambie su fuente de alimentación de una a la otra. Sistema de protección del aparato/ batería El aparato está equipado con un sistema de protección del aparato/batería. Este sistema corta automática- mente la alimentación del motor para alargar la vida útil del aparato y la batería. El aparato se detendrá automá- ticamente durante la operación si el aparato o la batería es puesto en una de las condiciones siguientes: Protección contra sobrecarga Cuando el aparato/batería sea utilizado de manera que tenga que absorber una corriente anormalmente alta, el aparato se parará automáticamente. En esta situación, apague el aparato y detenga la tarea que ocasiona la sobrecarga del aparato. Después encienda el aparato para volver a empezar. Protección contra el recalentamiento Encendido Parpadeando Cuando el aparato se recalienta, se detiene automáticamente, y ambos indicadores de batería izquierdo y derecho parpadean. En esta situación, deje que el aparato se enfríe antes de encenderlo otra vez. Encendido Parpadeando Cuando la batería se recalienta, el aparato se detiene automáticamente, y uno de los indicadores, el de la batería recalentada, parpadea. En esta situación, deje que la batería se enfríe antes de encender el aparato otra vez. Protección contra descarga excesiva Cuando la capacidad de batería sea baja, el aparato se detendrá automáticamente. Si el aparato no se pone en marcha junto con la operación del interruptor, retire las baterías del aparato y recárguelas. Protección contra otras causas También hay un sistema de protección diseñado para otras causas que pueden dañar el aparato y permite al aparato detenerse automáticamente. Realice todos los pasos siguientes para despejar las causas, cuando el aparato haya sido llevado a una pausa temporal o a una parada en la operación.
1. Apague el aparato, y después enciéndalo otra vez
para volver a empezar.
2. Cargue la(s) batería(s) o reemplácela(s) con una
batería(s) regarda(s).
3. Deje que el aparato y la(s) batería(s) se enfríe(n).
Si no se nota una mejora al restablecer el sistema de protección, póngase en contacto con el centro de servi- cio Makita local. Accionamiento del interruptor Encendido de la aspiradora
1. Gire el interruptor de espera a la posición "I"
(encender) para tener la aspiradora lista en modo de espera.
2. Presione el botón de alimentación.
Para volver a cambiar al modo de espera, pre- sione el botón de alimentación otra vez. Apagado de la aspiradora Realice uno de los pasos siguientes.
- Presione el botón de alimentación para volver a poner la aspiradora en modo de espera, y des- pués gire el interruptor de espera a la posición "O" (apagar).
- Gire el interruptor de espera a la posición "O" (apagar). Ajuste de la fuerza de succión La potencia de succión se puede ajustar de acuerdo con las necesidades de su trabajo.
- Gire el pomo de ajuste de la fuerza de succión hacia la izquierda para reducir la fuerza de succión.
- Gire el pomo de ajuste de la fuerza de succión hacia la derecha para aumentar la fuerza de succión. ► Fig.8: 1. Interruptor de espera 2. Botón de73 ESPAÑOL alimentación 3. Pomo de ajuste de la fuerza de succión Parada de la succión automática durante la operación de succión en mojado ADVERTENCIA: No utilice durante largo tiempo mientras el otador está funcionando. La utilización de la aspiradora durante largo tiempo con su otador funcionando puede ocasionar reca- lentamiento, resultando en una deformación de la aspiradora. ADVERTENCIA: No recoja espuma ni líquido jabonoso. Puede ocasionar que emerja espuma por la salida de aire antes de que funcione el otador. Continuar utilizando en estas condiciones podrá ocasionar una descarga eléctrica y la rotura de la aspiradora. La función de parada de la succión automática se pone en marcha solo mientras la aspiradora es utilizada con el otador y la caja del otador. La aspiradora tiene un mecanismo de otador que impide al agua entrar en el motor cuando se recoge más de una cierta cantidad de agua. Cuando el depó- sito esté lleno y la aspiradora ya no recoja agua, apa- gue la aspiradora y vacíe el depósito. Bloqueo y desbloqueo de las ruedecillas Las ruedecillas traseras se pueden bloquear con los retenedores para ayudar a la aspiradora a permanecer inmóvil. Baje la palanca del retenedor manualmente para blo- quear la ruedecilla, y súbala para liberarla. ► Fig.9: 1. Ruedecilla 2. Palanca del retenedor
3. Posición LIBRE 4. Posición BLOQUEADA
NOTA: Cuando vaya a mover la aspiradora, asegú- rese de que la ruedecilla está desbloqueada. Mover la aspiradora con la ruedecilla en posición bloqueada puede ocasionar daños a la ruedecilla. Empuñadura de transporte PRECAUCIÓN: Levante y transporte el apa- rato con mucho cuidado. En caso contrario podrá resultar en heridas personales o daños al aparato. Cuando transporte la aspiradora, transpórtela sujetán- dola por la empuñadura de la unidad del cabezal. La empuñadura se repliega sobre la unidad del cabezal cuando no se utiliza. ► Fig.10 MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato está apagado y los cartuchos de batería han sido retirados antes de realizar cualquier trabajo en el aparato. PRECAUCIÓN: Póngase siempre más- cara contra el polvo durante el montaje o el mantenimiento. Instalación del ltro de polvo (HEPA) y el preltro (para polvo seco) Accesorios opcionales PRECAUCIÓN: No recoja nunca agua u otros líquidos o polvo mojado cuando esté utilizando el ltro de polvo. Recoger tales cosas puede ocasio- nar la rotura del ltro de polvo. Para utilizar el ltro de polvo:
1. Aoje los tornillos que sujetan la caja del otador,
y después retire los tornillos, la caja del otador y el otador de la unidad del cabezal. ► Fig.11: 1. Tornillo 2. Caja del otador 3. Flotador
4. Unidad del cabezal
2. Retire el ltro de paño sacándolo del depósito.
► Fig.12: 1. Filtro de paño 2. Depósito
3. Coloque el preltro dentro del depósito alineando
las marcas de posición de montaje del preltro y del depósito.
4. Coloque el amortiguador dentro del preltro, y
después ponga el ltro de polvo encima del amortigua- dor alineando las marcas de posición de montaje del ltro de polvo y del preltro.
5. Monte la unidad del cabezal encima del depósito y
sujételos con los enganches de bloqueo. ► Fig.13: 1. Unidad del cabezal 2. Filtro de polvo (HEPA) 3. Amortiguador 4. Preltro
5. Depósito 6. Marca de posición de
montaje AVISO: Antes de utilizar el ltro de polvo, ase- gúrese de que el preltro y el amortiguador se utilizan siempre juntos. No está permitido instalar solamente el ltro de polvo.74 ESPAÑOL Instalación del ltro de agua Accesorios opcionales AVISO: No recoja nunca agua o polvo mojado sin el otador y el ltro de paño o el ltro de agua. AVISO: Para recoger polvo mojado, asegúrese de que la caja del otador y el otador están ins- talados en la aspiradora. AVISO: Cuando instale el ltro de agua en el depósito, ajústelo bien apretado en la abertura del depósito de forma que el gancho del ltro de agua enganche rmemente la abertura del depó- sito y no haya espacio entre el ltro de agua y el depósito. Para recoger agua o polvo mojado solamente, el ltro de agua es más adecuado que el ltro de paño. Cuando instale el ltro de agua, alinee la marca de posición de montaje con la del depósito. ► Fig.14: 1. Filtro de agua 2. Depósito 3. Marca de posición de montaje NOTA: Se recomienda utilizar ltro de agua cuando se recoja gran cantidad de agua repetidamente. De lo contrario la habilidad de aspiración podrá reducirse en caso del ltro de paño. Instalación del paquete de papel Accesorios opcionales ADVERTENCIA: Antes de utilizar el paquete de papel, asegúrese de que el ltro de paño o el preltro se utiliza conjuntamente. Si no utiliza el ltro de paño/preltro conjuntamente podrá ocasio- nar ruido inusual y calentamiento, resultando en un incendio. AVISO: No recoja nunca agua u otros líquidos ni polvo mojado cuando esté utilizando un paquete de papel. Recoger tales cosas puede ocasionar la rotura del paquete de papel. AVISO: Cuando utilice el ltro de paño, asegú- rese de que el otador y la caja del otador están colocados en la unidad del cabezal. AVISO: Cuando utilice el preltro, asegúrese de que el ltro de polvo y el amortiguador se utilizan a la vez.
1. Despliegue un paquete de papel.
2. Alinee la abertura del paquete de papel con el
oricio de entrada de polvo del depósito.
3. Instale el paquete de papel dentro del depósito
con su abertura de cartón enganchada en el soporte del paquete de papel. ► Fig.15: 1. Paquete de papel 2. Abertura de cartón
3. Soporte del paquete de papel 4. Oricio
de entrada de polvo Instalación de la bolsa de polietileno Con la bolsa de polietileno instalada en el depósito, puede vaciar fácilmente el depósito sin mancharse las manos. Coloque una bolsa de polietileno sobre el depósito, y deslice un lado del borde superior de la bolsa en su extremo abierto entre la placa del soporte y la pared delantera del depósito. ► Fig.16: 1. Placa del soporte 2. Pared delantera del depósito 3. Bolsa de polietileno Extienda los otros bordes superiores de la bolsa hacia afuera sobre los bordes superiores del depósito. Ponga el ltro de paño o el preltro sobre la bolsa de polieti- leno para sujetar la abertura de la bolsa rmemente. ► Fig.17: 1. Filtro de paño / preltro NOTA: Se puede utilizar una bolsa de polietileno disponible en el comercio. Se recomienda una de 0,04 mm o más gruesa. NOTA: Demasiado polvo rasgará la bolsa fácilmente, por lo que no recoja polvo más que hasta la mitad de la capacidad de la bolsa. Vaciado del depósito con la bolsa de polietileno ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la aspiradora está apagada y los cartuchos de batería han sido retirados antes de vaciar el depósito. En caso contrario podrá ocasionar una descarga eléctrica y heridas personales graves. AVISO: No aplique un impacto fuerte a la caja del otador y el depósito. Si aplica un impacto fuerte podrá ocasionar deformación y daños a las partes. AVISO: Vacíe el depósito al menos una vez al día aunque esto dependerá del volumen de polvo recogido en el depósito. O, la fuerza de succión se debilitará y el motor podrá romperse. AVISO: No agarre los ganchos ni los enganches cuando vacíe el depósito. Si agarra los ganchos o los enganches podrá ocasionar que se rompan. Libere los enganches de bloqueo y levante la unidad del cabezal para retirarla del depósito. Sacuda el polvo del ltro de paño o del preltro antes de levantar el ltro para retirarlo del depósito. Después retire la bolsa de polietileno del depósito, cerrando la abertura de la bolsa manualmente. ► Fig.18: 1. Bolsa de polietileno 2. Depósito NOTA: Extraiga la bolsa de polietileno del depósito con cuidado para evitar que se arañe y se rasgue con los bordes dentro del depósito. NOTA: Vacíe la bolsa de polietileno antes de que se llene. Demasiado polvo en el depósito puede ocasio- nar que la bolsa de polietileno se rasgue. Instalación del gancho múltiple Utilice el gancho múltiple para sujetar una manguera, accesorios y aditamentos que no se estén usando, y podrá extraerlos rápidamente de acuerdo con sus preferencias. ► Fig.19 Coloque el gancho múltiple sobre la base de montaje de la parte trasera de la aspiradora, guiando los rieles del gancho múltiple a lo largo de las ranuras de la base75 ESPAÑOL de montaje. ► Fig.20: 1. Gancho múltiple 2. Base de montaje Instalación del adaptador MAKPAC Accesorios opcionales En la parte superior de la aspiradora se pueden insta- lar cajas de almacenamiento MAKPAC conectables y apilables con un adaptador opcional. Las cajas están disponibles en muchos tamaños y estilos para satisfa- cer sus preferencias. Coloque el gancho de la base de montaje encima de la empuñadura de la aspiradora con su supercie de montaje orientada hacia arriba cuando la empuñadura está plegada en posición cerrada. ► Fig.21: 1. Gancho de la base de montaje
2. Supercie de montaje 3. Empuñadura
Monte el adaptador MAKPAC encima del gancho de la base de montaje, y sujételos juntos con cuatro tornillos provistos. ► Fig.22: 1. Adaptador MAKPAC 2. Gancho de la base de montaje 3. Tornillo Levante la barra de empuje y apriete el pomo para preparar la instalación de las cajas MAKPAC encima de la aspiradora. ► Fig.23: 1. Barra de empuje 2. Pomo NOTA: Para ver detalles sobre la instalación de las cajas MAKPAC, consulte las instrucciones provistas con el adaptador MAKPAC y las cajas. Instalación de la manguera AVISO: No fuerce nunca la manguera para doblarla ni la aplaste con el pie. No mueva nunca la aspiradora tirando de la manguera. Forzar la manguera, aplastarla con el pie y tirar de ella podrá ocasionar una rotura o deformación de la manguera. AVISO: Cuando recoja residuos grandes tales como virutas de cepilladora, polvo de cemento o similares distintos de residuos pequeños, uti- lice la manguera de diámetro interior de 38 mm (accesorio opcional). La utilización de la manguera de diámetro interior de 28 mm (accesorio opcional) puede ocasionar un relleno de la manguera y daños. Conexión a la aspiradora Inserte el extremo de la manguera en el oricio de entrada de polvo (boca para manguera) de la aspira- dora, después gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee en su sitio. ► Fig.24: 1. Manguera 2. Oricio de entrada de polvo (boca para manguera) Conexiones con sus herramientas de trabajo (Especíco para cada país) Mediante la conexión de la aspiradora a cualquier herramienta de trabajo disponible compatible con la aspiradora, esta funciona como un extractor de polvo para sus herramientas eléctricas. Para conectar una herramienta a la aspiradora, se requieren la manguera y/o piezas adicionales exclu- sivas. Dependiendo del modelo de su aspiradora, necesitará reemplazar la manguera y/o preparar piezas adicionales. Seleccione uno de los manguitos delanteros o acopla- dores (accesorios opcionales) que resulte más apro- piado para el modelo de su herramienta. Coloque los manguitos o el acoplador, según sea necesario, entre el extremo delantero de la manguera de la aspiradora y el conector para extracción de polvo de su herramienta. ► Fig.25: 1. Manguitos delanteros o acopla- dor 2. Manguera de la aspiradora
3. Herramienta eléctrica 4. Aspiradora
Instalación o desmontaje de accesorios de aspiradora PRECAUCIÓN: Después de instalar un acce- sorio, compruebe que está instalado rmemente. Si el accesorio está instalado incorrectamente, se puede caer y ocasionar heridas personales. Colocación del conjunto de tubo curvado Accesorios opcionales NOTA: No necesitará realizar este procedimiento si su modelo viene con el conjunto de tubo curvado colocado en la manguera. El conjunto de tubo curvado se utiliza para conectar el tubo de extensión o la boquilla a este producto para limpiar aspirando. Si quiere utilizar este producto como aspiradora, colo- que el conjunto de tubo curvado en la manguera. Para el conjunto de tubo curvado atornillable Para colocarlo, desenrosque el manguito delantero de la manguera y je el casquillo del conjunto de tubo curvado en la manguera. Para retirarlo, aoje el casquillo del conjunto de tubo curvado de la manguera. ► Fig.26: 1. Manguera 2. Conjunto de tubo curvado
Para el conjunto de tubo curvado de encaje a presión Para colocarlo, inserte el extremo de la manguera en el conjunto de tubo curvado. Asegúrese de que las pesta- ñas del extremo de la manguera encajan con un chas- quido en los agujeros del conjunto de tubo curvado. Para retirarlo, tire del conjunto de tubo curvado mientras presiona ambas pestañas del extremo de la manguera. ► Fig.27: 1. Extremo de la manguera 2. Pestaña
3. Agujero 4. Conjunto de tubo curvado
Cuando utilice el accesorio sin función de bloqueo Accesorios opcionales Inserte un accesorio en la boca de succión de la aspi- radora empujándolo y enroscándolo en su sitio manual- mente. Retuerza y extraiga el accesorio de la boca de succión manualmente después de la utilización. ► Fig.2876 ESPAÑOL Aditamentos con función de bloqueo Accesorios opcionales AVISO: Cuando instale el accesorio con función de bloqueo, asegúrese de alinear el botón de libe- ración con el gancho del accesorio. Si no están alineados, el accesorio no se bloqueará y se podrá caer de la aspiradora. Inserte un accesorio en la boca de succión de la aspi- radora empujándolos entre sí hasta que suene un chasquido. Para retirar el accesorio, tire de él mientras presiona el botón de liberación. ► Fig.29: 1. Boca de succión con función de bloqueo
2. Botón de liberación 3. Aditamento con
función de bloqueo NOTA: Un aditamento con función de bloqueo solo se puede instalar en la boca de succión con función de bloqueo. ► Fig.30: 1. Aditamento con función de bloqueo
2. Boca de succión con función de bloqueo
3. Boca de succión sin función de bloqueo
Montaje de la boquilla y el tubo Accesorios opcionales NOTA: El tipo de la boquilla y el tubo incluidos en el producto varía dependiendo de los países. En algu- nos países, la boquilla y el tubo no están incluidos. Retuerza e inserte la boquilla en el tubo de extensión. ► Fig.31: 1. Tubo de extensión 2. Boquilla de goma exible 3. Boquilla para esquinas 4. Boquilla en T NOTA: Al retorcer la boquilla mientras la inserta, la boquilla se puede colocar en el tubo de extensión rmemente. NOTA: Para el modelo con manguera de ø38 mm y manguito delantero de 38, coloque la boquilla sumi- nistrada en el tubo curvado de aluminio/tubo recto de aluminio. Cuando utilice la boquilla en T cambiable para suelo/ moqueta, puede cambiar el modo en función del lugar. — Modo suelo: apropiado para un lugar uniforme tal como un suelo duro — Modo moqueta: apropiado para un lugar peludo tal como una moqueta o alfombra ► Fig.32: 1. Botón de cambio de modo 2. Modo suelo
Ajuste de longitudes del tubo de extensión tipo deslizable Accesorios opcionales Un tubo de extensión tipo deslizable se puede combinar para longitudes más cortas y más largas. Esto permite limpiar áreas de difícil acceso y opciones para una postura cómoda. Empuje hacia dentro y tire hacia afuera del tubo desli- zable para cambiar las longitudes mientras mantiene presionado el botón deslizable. Suelte el botón deslizable para bloquear el tubo desli- zable en la posición que desee. ► Fig.33: 1. Tubo deslizable 2. Botón deslizable MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato está apagado y los cartuchos de batería han sido retirados antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento. AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol- vente, alcohol o similares. Podría producir desco- loración, deformación o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Almacenamiento de los accesorios Los accesorios y aditamentos que no se están usando, como boquillas y cepillos, se pueden enganchar y guardar en el gancho múltiple de la parte trasera de la aspiradora. ► Fig.34: 1. Gancho múltiple 2. Accesorios y adita- mentos que no se están usando Los tubos (con un retenedor opcional instalado) se pue- den colocar en el portatubos cuando se deja de usar la aspiradora por poco tiempo. ► Fig.35: 1. Retenedor (accesorio opcional)
Una manguera se puede enrollar y guardar alrededor de la carcasa o de la empuñadura de la aspiradora en bucles amplios. Conecte sus dos extremos entre sí para hacer bucles y enganche los bucles en la empuñadura levantada. Alternativamente, mantenga su extremo raíz instalado en la boca para manguera y cuelgue los bucles en el gancho múltiple con el extremo suelto atado. ► Fig.36 ► Fig.37 Limpieza del ltro de paño Limpie bien el ltro de paño a intervalos regulares porque un ltro de paño obstruido puede resultar en un rendimiento de succión deciente. Elimine y sacuda el polvo del ltro de paño manual- mente de vez en cuando. ► Fig.38: 1. Filtro de paño Limpieza del ltro de polvo (HEPA) y el preltro Accesorios opcionales Limpie bien el ltro de polvo, el preltro y el amortigua- dor a intervalos regulares porque los ltros y el amor- tiguador obstruidos pueden resultar en un rendimiento77 ESPAÑOL de succión deciente. Elimine y sacuda el polvo de los ltros y del amortigua- dor manualmente de forma rutinaria. Lave ocasionalmente el ltro de polvo en agua, aclárelo y séquelo completamente en la sombra antes de utili- zarlo. No lave nunca los ltros en una lavadora. ► Fig.39 NOTA: No frote o rasque el ltro de polvo, el preltro o el amortiguador con objetos duros tales como un cepillo y una paleta. NOTA: Los ltros se gastan con el paso del tiempo. Se recomienda tener algunos repuestos para ellos. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especicada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la nalidad indicada para el mismo. Algunos accesorios puede que no estén instalados dependiendo de la combinación de las piezas. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.
- Batería y cargador genuinos de Makita NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como acce- sorios estándar. Pueden variar de un país a otro.78 PORTUGUÊS PORTUGUÊS (Instruções originais) AVISO
- Filtro de pó, HEPA (para pó seco)
ManualFacil