XLC04 - Aspiradora sin cable MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XLC04 MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora sin cable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XLC04 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XLC04 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO XLC04 MAKITA
- Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Las especificaciones y el cartucho de la batería pueden variar de país a país.
- Peso de acuerdo al procedimiento de EPTA-01/2003 incluyendo el cartucho de la batería USA012-1 IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al usar cualquier aparato eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ESTE APARATO. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
1. No deje el aparato con la batería
puesta. Retire la batería del aparato cuando no lo use y antes de hacer algún mantenimiento.
2. No exponga el aparato a la lluvia.
Almacene en interiores.
3. No permita que sea utilizado como
un juguete. Se requiere de una supervisión cuidadosa durante el uso al haber niños cerca.
4. Use solamente como se describe en
este manual. Sólo use aditamentos recomendados por el fabricante.
5. No use con batería dañada. Si el
aparato no está funcionando como debiera, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la intemperie o ha caído sobre el agua, llévelo a un centro de servicio.
6. No maneje el aparato con las manos
7. No coloque ningún objeto sobre las
rendijas de ventilación. No use cuando cualquiera de las rendijas esté bloqueada; mantenga libre de polvo, hilachas, cabello y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de aire.
8. Mantenga el cabello suelto, la ropa
holgada, las uñas y todas las partes del cuerpo alejadas de las rendijas y las partes móviles.
9. Apague todos los controles antes
de retirar el cartucho de la batería.
10. Tenga especial cuidado al estar
limpiando sobre escaleras.22
11. No use para recoger líquidos
combustibles como gasolina, o para usarse en áreas donde éstos puedan estar presentes.
12. Use solo el cargador que se
proporciona por el fabricante para recargar.
13. No recoja nada que esté
quemándose o expidiendo humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilizar sin los filtros colocados en su lugar.
15. No recargue la batería en la
intemperie (al aire libre). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato está diseñado para un uso doméstico solamente. USB062-2 NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Advertencias y precauciones
1. Lea este manual de instrucciones y
el manual de instrucciones del cargador con cuidado antes de usar.
2. No recoja los siguientes materiales:
− Materiales calientes como cigarrillos encendidos o partículas de metal encendidas que se generen por el corte y esmerilado del metal − Sustancias inflamables como gasolina, disolventes (tíner), bencina, queroseno o pintura − Materiales explosivos como nitroglicerina
Materiales combustibles como aluminio, zinc, magnesio, titanio, fósforo o celuloide − Tierra mojada, agua, aceite o similares − Piezas duras con bordes filosos como partículas de madera, metales, piedras, vidrios, clavos, alfileres o navajas − Mezcla para resanar como cemento o similar − Polvo que pueda conducir la electricidad como el polvo de metal o carbón − Partículas diminutas como las del polvo de concreto Tal acción puede que genere incendios, lesiones y/o daños materiales.
3. Pare la operación inmediatamente
si nota algo anormal.
4. Si deja caer o golpea la aspiradora,
verifique cuidadosamente si hay grietas o daños antes de la operación.
5. No la aproxime a estufas ni a otras
6. No obstruya el orificio de flujo de
entrada ni los orificios de ventilación. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.23 ENC007-7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA CARTUCHO
1. Antes de utilizar el cartucho de
batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
2. No desarme el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de operación se ha
acortado en exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosión.
4. En caso de que ingresen
electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión.
5. No cortocircuite el cartucho de
batería: (1) No toque las terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga la batería de cartucho a la lluvia o nieve. Un corto circuito en la batería puede causar un flujo grande de corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras y aún descomposturas.
No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50
7. Nunca incinere el cartucho de
batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
8. Tenga cuidado de no dejar caer ni
golpear el cartucho de batería.
9. No use una batería dañada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes
de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
2. No cargue nunca un cartucho de
batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.
3. Cargue el cartucho de batería a
temperatura ambiente de 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
4. Recargue el cartucho de la batería
una vez cada seis meses si no se va a usar por un periodo extenso.24
FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
- Tenga la precaución de que su(s) dedo(s) no quede(n) atrapado(s) entre la aspiradora y la batería como se ilustra en el diagrama al momento de colocar la batería. Puede que su(s) dedo(s) al atraparse resulte(n) lesionado(s).
Instalación o desmontaje del cartucho de batería
Apague siempre la herramienta antes de colocar o quitar el cartucho de batería.
- Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón sobre la parte delantera del cartucho.
- Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar. Siempre inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo del lado superior del botón, esto indica que no ha quedado fijo por completo. Coloque completamente hasta que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor.
- No emplee fuerza al colocar el cartucho de batería. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no se está insertando correctamente. Sistema de protección de batería (batería de ión de litio con marca de estrella)
Las baterías de ión de litio con una marca de estrella están equipadas con un sistema de protección. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía a la herramienta para prolongar la vida útil de la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante el funcionamiento si la herramienta y/o la batería se someten a una de las siguientes condiciones:
- Sobrecarga: La herramienta se está utilizando de una manera que causa que consuma una cantidad de corriente inusualmente alta. En este caso, libere el interruptor de gatillo en la herramienta y detenga la aplicación que causó que la herramienta se
sobrecargara. Luego, vuelva a jalar el interruptor de gatillo para reanudar el funcionamiento. Si la herramienta no empieza a funcionar, significa que la batería se sobrecalentó. En este caso, espere que la batería se enfríe antes de volver a jalar el interruptor de gatillo.
- Bajo voltaje de la batería: La capacidad restante de la batería es demasiado baja y la herramienta no funcionará. En este caso, extraiga la batería y vuelva a cargarla. Accionamiento del interruptor
- Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre y cerciórese de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF"(apagado) cuando lo suelta. Para comenzar a utilizar la herramienta, simplemente presione el gatillo interruptor. Suéltelo para detenerla. ENSAMBLE PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Eliminación del polvo PRECAUCIÓN:
Vacíe la aspiradora antes de que se llene, o la fuerza de succión se debilitará.
- Asegúrese de vaciar el polvo que haya dentro de la misma aspiradora. No hacer esto puede que cause que el filtro se tape o que el motor se dañe.
Para eliminar el polvo que quede pegado sobre el filtro en la cápsula, golpetee la cápsula unas 4 ó 5 veces con su mano.
Ahora apunte hacia abajo la entrada de succión, gire la cápsula en la dirección de la flecha que se ilustra en el diagrama y desconecte la cápsula lentamente y de forma recta. NOTA:
- Puede que se derrama polvo al abrir la cápsula, por lo que debe asegurarse de tener alguna bolsa por debajo de la cápsula para la recolección.
interruptor26 Elimine el polvo acumulado del interior de la cápsula y del prefiltro.
Enrosque el prefiltro en dirección de la flecha para desabrocharlo del reborde de fijación de la aspiradora y sáquelo.
Asegúrese de limpiar el prefiltro del polvo fino que pueda tener. Luego, retire el filtro y ligeramente golpetee para desprender el polvo adherido. Reensamble
Coloque el filtro hasta que se encuentro completamente puesto sobre la unidad en la aspiradora. NOTA:
- Asegúrese de que el filtro esté puesto rectamente sin que quede descascado. Si el filtro se coloca de manera incorrecta como se ilustra en el diagrama, el polvo entrará a la carcasa del motor causando daños en el mismo.
Conecte el prefiltro. En este momento, asegúrese de enroscar el prefiltro de tal manera que el reborde de fijación quede firmemente fijo en la unidad de la aspiradora.
Conecte la cápsula. Alinee el símbolo O en la cápsula con el símbolo O en la empuñadura y luego enrosque con firmeza la cápsula en dirección de la flecha hasta que quede fija.
- Siempre elimine el polvo con antelación, ya que el poder de succión será menor si han demasiado polvo en la aspiradora.
- Asegúrese siempre de verificar que tanto el filtro como el prefiltro están correctamente puestos antes de usar la aspiradora. Si no están correctamente puestos, el polvo se introducirá al motor causando daños en el mismo. Si ocurre alguno de los siguientes casos de ejemplo, se debe a que el filtro y el prefiltro no está correctamente puestos. Recolóquelos correctamente y rectifique el problema. Casos de ejemplo de problema Ejemplo 1: sólo el prefiltro está puesto (sin el filtro)
Ejemplo 2: sólo el filtro está puesto (sin el prefiltro)
Ejemplo 3: el filtro se ha puesto quedando descascado
Ejemplo 4: el reborde de fijación del prefiltro no quedo firmemente fijado en la ranura de la carcasa de la aspiradora
OPERACIÓN PRECAUCIÓN:
Para conectar los aditamentos, como la boquilla, inserte enroscando el aditamento en dirección de la flecha para asegurar una conexión firme durante la operación. Para desconectar el aditamento, saque desenroscando en dirección de la flecha. Si el aditamento es enroscado en la dirección opuesta, ya sea al estar conectado o desconectado, puede que la cápsula se afloje o suelte.
carcasa de la aspiradora
Aspirado (succión) Boquilla Adjunte la boquilla para aspirar mesas, escritorios, mubles, etc. La boquilla se anexa en su lugar fácilmente.
Boquilla + Vara de extensión (tubo recto) La vara de extensión se coloca entre la boquilla y la aspiradora en sí. Esta configuración resulta conveniente para aspirar el suelo mientras se está de pie en postura recta.
Boquilla de esquina Coloque la boquilla de esquina para aspirar esquinas y hendiduras en autos y muebles.
Boquilla de esquina + Vara de extensión (tubo recto) Utilice esta configuración para espacios estrechos donde la aspiradora en sí no quepa, o en lugares elevados difíciles de alcanzar.
Aspirado sin boquilla Puede aspirar el polvo sin el uso de la boquilla.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Limpieza
De vez en vez, limpie el exterior (cuerpo) de la aspiradora usando un paño húmedo y agua enjabonada. Limpie también la abertura de succión, bolsa recolectara del polvo, el área donde está va puesta y el tope para el polvo. PRECAUCIÓN:
- Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento.
Lave el filtro en agua enjabonada cuando éste se haya tapado con el polvo o cuando disminuya la potencia de la aspiradora. Déjela secar por completo antes de usar. Un filtro que no esté completamente seco podría resultar en una succión deficiente, reduciendo el tiempo de vida útil del motor. No use un soplador de aire con el fin de eliminar el polvo en la aspiradora. Esto introduciría polvo en la carcasa que podrían causar daños. Cosas a verificar antes de solicitar un servicio de reparación Síntoma Área a ser investigada Método de arreglo Poco poder de succión No funciona Sacuda el polvo o lave el filtro. Recargue la batería. Recargue la batería. Vacíe la cápsula del polvo acumulado. ¿Se ha llenado de polvo la cápsula? ¿Se ha tapado el filtro? ¿Se ha agotado la batería? ¿Se ha agotado la batería?
- No intente reparar la aspiradora usted mismo(a). Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.30 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:
- Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.
- Vara de extensión (tubo recto) • Boquilla • Boquilla para alfombra • Cepillo para repisa (estante) • Boquilla de esquina • Cepillo redondo • Manguera flexible • Filtro • Prefiltro • Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de Makita NOTA:
- Algunos de los artículos en la lista puede que vengan junto con el paquete de la herramienta como accesorios incluidos. Puede que estos accesorios varíen de país a país. GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar. Esta garantía no será aplicable cuando: EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E “IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos, y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted. Algunos estados no permiten limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted. se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros: se requieran reparaciones debido al desgaste normal: la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente: se hayan hecho alteraciones a la herramienta. EN0006-13132 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.Your risk from these exposures varies, depending on how often you do thistype of work. To reduce your exposure to these ch emicals: work in a wellventilated area, and work with approved safety equipment, such as thosedust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. WARNING < USA only > ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado yotras actividades de la construcción contienen sustancias químicasreconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectosde nacimiento y otros peligros de reproducción. Algunos ejemplos de estosproductos químicos son:• plomo de pinturas a base de plomo,• sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y• arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.El riesgo al que se expone varía, dependiendo de la frecuencia con la querealice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productosquímicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridadindicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmentediseñadas para filtrar partículas microscópicas. < Sólo en los Estados Unidos > Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho,Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com
ManualFacil