SEW122595 - Máquina de coser Emerio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SEW122595 Emerio en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Emerio SEW122595 - page 45
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Emerio

Modelo : SEW122595

Categoría : Máquina de coser

Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SEW122595 - Emerio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SEW122595 de la marca Emerio.

MANUAL DE USUARIO SEW122595 Emerio

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de entregarle asimismo el presente manual. La garantía quedará anulada en caso de daños causados por el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones incluidas en este manual. El fabricante/importador no aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso negligente o en desacuerdo con los requisitos de este manual.

1. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8

años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, si están supervisados o han recibido instrucciones con relación al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.

2. No deberá permitirse que los niños jueguen con el

3. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y

mantenimiento sin supervisión.

4. Este aparato solo debe alimentarse con una tensión de

seguridad muy baja que corresponda con la que aparece en su rótulo de especificaciones técnicas.

5. Apague y desenchufe el aparato cuando lo vaya a dejar

6. Las pilas no recargables no deben recargarse.

7. No se deben instalar conjuntamente pilas de diferentes

tipos, ni pilas nuevas con usadas.

8. Las pilas deben instalarse en el sentido correcto de la

9. Las pilas agotadas deben ser retiradas del aparato y

desechadas de una manera segura.

10. Las pilas deberían retirarse del aparato si no lo va a

utilizar o lo va a guardar por un largo periodo de tiempo.

11. No deben cortocircuitarse los terminales de alimentación.

12. Nunca deje la máquina funcionando cuando haya un hilo

en la aguja, pero no una tela en la máquina. Esto podría dañar la máquina.

13. Mantenga siempre sus manos alejadas de la aguja, la

canilla y el volante cuando el aparato esté en funcionamiento.

14. Nunca intente abrir la carcasa del aparato o repararlo

usted mismo. Esto podría causarle una descarga eléctrica.

15. No deje nunca el aparato desatendido mientras esté

16. Apague y desenchufe –o saque las pilas del aparato– antes

de llevar a cabo alguna tarea de mantenimiento.

17. Este aparato no está diseñado para uso comercial.

18. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto.

19. Nunca use el aparato si sufre algún daño.

20. Cuando el aparato no esté en uso, acuérdese de apagarlo

y sacar las pilas o desenchufarlo de la red eléctrica.

21. Guarde la máquina en un lugar seco y ventilado.

22. La aguja está afilada. Tenga cuidado al trabajar con la

aguja para evitar lesiones.- 46 - SEW-122595.2 ES

IDENTIFICACIÓN DE PARTES

1. Tornillo de fijación de la aguja

3. Placa de sujeción

9. Toma del adaptador

10. Compartimento de las pilas

13. Extensor del eje

Nota: utilice siempre el volante para mover el brazo de la aguja. Nunca tire de la aguja o la presione directamente a fin de evitar daños en los mecanismos internos. Interruptor (dibujo 1) Deslizar a posición A: encender Deslizar a posición B: apagar (Dibujo 1)

INSTALACIÓ N DE LAS PILAS

1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado.

2. Abra la tapa del compartimento de las pilas.

3. Inserte 4 pilas AA en el compartimento de las pilas y vuelva a cerrar la tapa.

Precaución: Para prevenir el accionamiento accidental del aparato, asegúrese siempre de que el interruptor esté en la posición de apagado cuando inserte o saque las pilas. Cuando use el adaptador, acuérdese de sacar las pilas de la máquina.

ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN (NO INLCUIDO) El adaptador debe ser de 6 V, 800 mA y debe utilizar un enchufe de 1/8”/3,5 mm de diámetro. Si se enchufa un adaptador a una toma que tenga unos valores nominales distintos podría dañar la toma y el adaptador.- 47 - NOTAS IMPORTANTES AL USAR POR PRIMERA VEZ: Cuando utilice el aparato por primera vez, puede trabajar con una tela de prueba para familiarizarse con su funcionamiento. INSTRUCCIONES DE USO:

1. Asegúrese de que el aparato está apagado. Gire el volante para elevar el brazo de la aguja hasta su

posición más alta. Nota: el volante puede girarse en ambos sentidos. Dibujo 2

2. Levante la placa de sujeción, procurando no empujar hacia abajo el brazo de la aguja (el brazo puede

moverse manualmente aun cuando el aparato está en la posición de bloqueo). Coloque la tela debajo de la placa de sujeción. Suelte la placa de sujeción (dibujo 3).

3. Pase, como mínimo, 5 cm de hilo por la parte trasera de la aguja, antes de empezar a coser. Si la aguja

necesita enhebrarse, consulte el apartado CÓ MO ENHEBRAR.

4. Sujete el aparato con la mano derecha. Ponga el pulgar en el área del interruptor y sujete la parte inferior

del aparato con los demás dedos (dibujo 4).

5. Encienda el aparato deslizando el interruptor hacia delante con el pulgar. Utilice la mano izquierda para

sujetar el trozo de tela y controlar la dirección y velocidad al pasar por el aparato. Procure no hacer pasar la tela demasiado rápido por el aparato. Tome la línea central de la placa de sujeción como referencia para garantizar unas puntadas rectas.

6. Cuando termine de coser, eleve el brazo de la aguja a su posición más alta girando el volante y utilice la

parte trasera de un abreojales o unas tijeras para tirar de unos 7,5 cm de hilo. Corte el hilo (dibujo 5).

7. Levante la placa de sujeción y retire el trozo de tela (dibujo 6).

1. Procure no tirar del hilo. Si los 7,5 cm de hilo de reserva están en el lado frontal de la tela, la

costura se deshilará cuando tire del hilo.

2. Los 7,5 cm de hilo de reserva deben estar en el lado trasero de la tela. De no ser así, gire la tela

hacia el lado trasero y tire del hilo desde el lado trasero.

8. Cómo atar un nudo en el hilo

Gire hacia el lado trasero de la tela y guíe los 7,5 cm de tela de reserva siguiendo con las instrucciones a continuación y los dibujos correspondientes (dibujo 7): a) Pase el enhebrador a través de la última puntada. b) Ponga el hilo en el enhebrador y tire del hilo hasta sacar alrededor de 2,5 cm. c) Guíe el hilo por el bucle. d) Tire del hilo para apretarlo y finalizar el nudo.- 48 - Dibujo 7 CÓ MO ENHEBRAR: El hilo debería fluir desde la parte superior derecha de la bobina. El muelle debe estar en su sitio antes de instalar la bobina (dibujo 5).

1. Pase el hilo por el guiahilos 1, por abajo.

2. Pase el hilo por la parte de arriba del tensor y entre los dos discos plateados.

3. Pase el hilo por el guiahilos 2, por atrás.

4. Pase el hilo a través del ojo de la aguja por la derecha. Si lo desea, puede ayudarse con el enhebrador.

(Dibujo 5) AJUSTE DE LA TENSIÓ N DEL HILO:

1. Si las puntadas están demasiado apretadas, gire el tensor un poco hacia la izquierda.

2. Si las puntadas están demasiado sueltas, gire el tensor hacia la derecha.

CÓ MO CAMBIAR DE CANILLA

1. Afloje el eje de la canilla (D) y retire la canilla usada.

2. Inserte la nueva canilla y el muelle por el eje de la canilla, y conecte el eje a la tuerca de la canilla (E).

3. Cuando compre canillas de repuesto para su aparato, note que utiliza bobinas metálicas de clase 15.

1. Afloje el eje de la canilla y retire la canilla.

2. Inserte el carrete en el extensor del eje. No se olvide del muelle.

3. Conecte el extensor del eje a la tuerca de la canilla.- 49 -

CÓ MO CAMBIAR LA AGUJA

Afloje el tornillo de fijación con un destornillador y saque la aguja vieja. Utilice siempre una aguja de máquina de coser estándar (núm. 14). La aguja debe instalarse con su lado plano mirando hacia la parte frontal del aparato.

GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA

Antes del suministro, nuestros aparatos se someten a un rigurosos control de calidad. Si a pesar de todos los cuidados surgieran desperfectos durante la producción o el transporte, le rogamos devuelva el aparato a su vendedor. Adicionalmente a los derechos legales estatutarios, el comprador posee la opción de reclamación de acuerdo con los términos de la siguiente garantía: Para el aparato adquirido otorgamos 2 años de garantía partiendo de la fecha de venta. Todos los defectos producidos por el uso indebido del aparato, y las averías debidas a intervenciones y reparaciones por parte de terceros, o el montaje de piezas de repuestos no originales, no están cubiertos por esta garantía. Guarde siempre la factura, sin ella no pdrá reclamar ningún tipo de garantia. Nos no será responsable de daños materiales o lesiones personales causadeas de un mal uso del aparato o si las instrucciones de seguridad no han sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por daños derivados de no seguir las instrucciones de uso correctamente. Daños en el acceso teorías no significa libre de sustitución automática del aparato completo. En dichos, consulte el servicio al cliente. Los vidrios rotos o rotura de piezas de plástico están siempre sujetas a pago. Los defectos de los consumibles o piezas susceptibles a desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no están cubiertas por la garantía y por lo tanto, se deben pagar.

ELIMINACIÓ N RESPETUOSA CON EL MEDIOAMBIENTE

Reciclaje – Directiva Europea 2012/19/UE Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la eliminación descontrolada de residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el minorista al que compró el producto. Ellos pueden enviar este producto para su reciclaje medioambientalmente seguro. LA PILA DEBE SER RECICLADA O DESECHADA DE FORMA ADECUADA. NO LA ABRA. NO LA TIRE AL FUEGO NI LA CORTOCIRCUITE. Emerio B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Servicio al cliente: T: +31(0)23 3034369 E: info.nl@emerio.eu- 50 - Manual de instruções – Portuguese