Emerio SEW122275.3 - Máquina de coser

SEW122275.3 - Máquina de coser Emerio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SEW122275.3 Emerio en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Emerio SEW122275.3 - page 73
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Emerio
Modelo SEW122275.3
Categoría Máquina de coser
Tipo de producto Máquina de coser portátil
Alimentación 4 pilas AA (LR6) o adaptador de corriente (entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A, salida 6 V DC 800 mA)
Velocidad de costura Ajustable (lenta/rápida) mediante botón de velocidad
Luz de trabajo Sí, botón de encendido/apagado integrado
Bobinador Retráctil en el volante, para bobinas metálicas
Enhebrador Sí, insertado de derecha a izquierda
Ranura para mangas Sí, para facilitar la costura de mangas
Pedal Incluido, funciona independientemente del botón de encendido/apagado
Aguja Tipo universal 90/14
Accesorios incluidos Aguja, enhebrador, 4 bobinas metálicas, pedal, adaptador de corriente
Longitud de hilo libre recomendada Aproximadamente 10 cm para ambos hilos
Tensión del hilo Ajustable mediante tornillo de ajuste de tensión (entre 2 arandelas)
Telas adecuadas Algodón, lino, seda, lana, poliéster, elástico (según grosor)
Mantenimiento y limpieza No sumergir, desconectar antes de limpiar, limpiar después de cada uso
Seguridad No usar sin tela, apagar si el hilo se rompe, no abrir la carcasa, usar solo el adaptador incluido
Garantía 2 años a partir de la fecha de compra, sujeto a presentación del recibo
Fabricante Emerio B.V., Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, Países Bajos
Uso Doméstico únicamente, no para uso comercial
Temperatura ambiente recomendada No especificado, pero usar en un ambiente interior seco

Preguntas frecuentes - SEW122275.3 Emerio

¿Cómo instalar las pilas?
Retire la tapa del compartimento de pilas situado debajo del aparato. Inserte 4 pilas AA (LR6) respetando la polaridad. Para usar el adaptador, retire primero las pilas.
¿Cómo enhebrar el hilo superior?
Despliegue la varilla de hilo, coloque un carrete, luego pase el hilo por los guiahilos numerados del 2 al 8: varilla de hilo, guiahilo, tornillo de ajuste de tensión (entre las 2 arandelas), guiahilo, alimentador de hilo, cortahilo, guiahilo, luego en el ojo de la aguja de izquierda a derecha. Deje aproximadamente 10 cm de hilo.
¿Cómo instalar la bobina inferior?
Abra la tapa del compartimento de la bobina inferior. Coloque la bobina con el hilo desenrollándose en sentido antihorario. Deje colgando aproximadamente 5 cm de hilo. Sostenga el hilo superior y gire el volante para hacer subir el hilo inferior. Cierre la tapa y separe los dos hilos hacia atrás.
¿Qué aguja usar y cómo cambiarla?
Use agujas universales tipo 90/14. Desconecte el aparato, gire el volante para subir la aguja, desatornille el tornillo del portiagujas, retire la aguja vieja, inserte la nueva con el lado plano hacia la derecha (lado del volante) y abombado hacia la izquierda, luego apriete el tornillo.
¿Cómo ajustar la tensión del hilo?
La tensión está preajustada de fábrica. Si las puntadas están demasiado flojas (hilo inferior recto), gire el tornillo de ajuste de tensión en sentido horario. Si están demasiado apretadas (hilo superior recto), gírelo en sentido antihorario. Asegúrese de que el hilo pase entre las dos arandelas detrás del tornillo.
¿Puede la máquina coser telas gruesas como el vaquero?
Sí, el vaquero está clasificado como tela dura y está calificado como fácil de coser en la tabla de telas adecuadas. Use una aguja adecuada si es necesario.
¿Cómo usar el pedal?
Conecte el pedal al enchufe correspondiente. Asegúrese de que el botón de encendido/apagado del aparato esté en posición de apagado. Presione el pedal para comenzar y suelte para detener. El pedal solo sirve como control, la alimentación debe ser suministrada por pilas o adaptador.
¿Qué hacer si el hilo se rompe o se enreda durante la costura?
Apague inmediatamente el aparato. Retire la tela y verifique el recorrido de los hilos. Si el hilo se ha enredado en el interior, córtelo y vuelva a enhebrar con cuidado. No fuerce el volante.
¿Qué adaptador usar?
Use solo el adaptador suministrado con la máquina. Sus características son: entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A, salida 6 V DC 800 mA. El uso de otro adaptador puede dañar el aparato.
¿Cómo limpiar la máquina?
Desconecte siempre la máquina antes de limpiar. Nunca sumerja el aparato en agua. Use un paño seco o ligeramente húmedo para limpiar el exterior. Retire los hilos y las pelusas del compartimento de la bobina y alrededor de la aguja.

Preguntas de los usuarios sobre SEW122275.3 Emerio

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SEW122275.3 - Emerio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SEW122275.3 de la marca Emerio.

MANUAL DE USUARIO SEW122275.3 Emerio

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de utiliser el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continua paraatar lesiones personales y daños materiales y para Obtener uno resultados optimos del aparato. Asegúrese de Maintener este manual en un lugar seguro. Si transfiere el aparato a另一边 persona, asegúrese deentargarle asimismo el presentemanual.

La garantía quedará anulada en caso de daños causados por el incumplimiento por parte del usuario de las instructuciones incluidas en este manual. El fabricante/importador no aptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados por el incumplimiento de las presentes instructaciones o uso negligente o en descuerdo con los requisitos de este manual.

  1. Este aparato pourrait ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o sin la experiencia y los conocimientos necessarios, si está supervisados o han recibido instrucciones con relacion al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
  2. No deben permitirse que los niños juguen con el aparato.
  3. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
  4. El aparato solamente debe utilizes con la unidad suministradora de corriente includa con el aparato.
  5. Acuérdese siempre de apagar el aparato, desenchufarlo y retirar el pedal en los siguientes casos:

Al cambiar de agua.

Al enhebrar la aguja.

Al cambiar la canilla inferior.

Al cambiar algoa pieza.

Al instalar o sacar las pilas.

Al limpiar laquina.

Después de cada uso.

  1. Nunca deje laquina的功能ando cuando haya un hitch en la aguja, pero no unaanela en laquina. Este podra darar laquina.

  2. Nunca intenteAbrir la carcasa del aparato o repararloastedamente. Este podria causarle una descarga electrica.

  3. Desenchufe el aparato antes deninger a cabo某个 trabajo de mantenimiento.
  4. Este aparato no está Diseñado para uso comercial.
  5. No utilise el aparato en exteriros.
  6. No utilise al aparato para un usoDistincto del previsto.
  7. Nunca use el aparato si sufre agli这一年o.
  8. No tire de laTEL cuando esté ciósindo, dato que podra romper la aguja y Causear daños en el aparato.
  9. Saque las pilas cuando el aparato no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. Esto prolongará la vida úlil de las pilas y protegerá el aparato. No se deben combinar pilasURTAS con usadas.
  10. Mantenga fuera del alcance de los niños. Este aparato no es un juguete y no ha sido Diseñado para ser utilisé por oURTCA de niños.
  11. Nosumerjla unidad o algoo de sus partes en el agua.No utilise el aparato con las manos mojadas, sin zapatos, de pie en el agua o sobre una superficie mojada cuando utilise el adaptorador.
  12. Nunca utilizes el aparato con el enchufe o el cable de alimentación rotos.
  13. Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes.
  14. Tire del enchufe para desconectarlo de la toma de corriente. No tire del cable de alimentacion.
  15. Utilice solamente el adaptor de alimentación recommendando por el fabricante. Cualquier除外 adaptor podrá Cause lesiones o daños en el aparato.
  16. Apague y desenchufe el aparato cuando lo vaya a partir desatendido.
  17. Asegúrese de que haya tela debajo de la agua cuando laquina está funciona y de que la agua se mueva, de lo contrario laquina se atascará y el hilo quedará atrapado.
  18. Si laquina se atasca debido a unaTHING equivocada, apaguela inmediamente.

PIEZAS COMPONENTES

Emerio SEW122275.3 - PIEZAS COMPONENTES - 1

Emerio SEW122275.3 - PIEZAS COMPONENTES - 2

  1. Interruptor de encendido/apagado
  2. Selector de velocidad
  3. Luz indicadora de encendido/apagado
  4. Husillo para canilla
  5. Devanador (se presiona para sacarlo)
  6. Volante
  7. Canilla lateral
  8. Carrete de hilo (no inclusido)
  9. Portahilos
  10. Guiahilos

  11. Tornillo tensor

  12. Guiahilos
  13. Palanca tirahilos
  14. Cortahilos
  15. Guiahilos
  16. Luz
  17. Abrazada de la aguja
  18. Tornillo de la abrazadora de la aguja
  19. Aguja
  20. Tapa del组成部分 de la canilla
  21. Canilla inferior (interior)

  22. Ranura para coser mangas

  23. Prensatelas
  24. Compartimento de las pilas (lado inferior)
  25. Toma de alimentacion para el adaptorador
  26. Toma del pedal
  27. Espacio del hilo (espacio entre el prensatelas y la placade la aguja)
  28. Palanca del prensatelas

Accesorios

Emerio SEW122275.3 - Accesorios - 1

  1. Aguja
  2. Enhebrador de agua
  3. Cuatro canillas metálicas
  4. Pedal
  5. Adaptador de corrente

Después de sacar el aparato de la caja:

  1. Asegürese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de instalar las pilas.
  2. Instale 4 pilas AA en el compartmento de las pilas.
  3. Pulse el interruptor para encender el aparato. Launidad comenzará a coder inmediamente. Asegúrese de que el aparato está correctamente enhebrado y laanela bien posicionada antes de encender laiedad para coder.
  4. iAdvertencia! Cuando utilise el adaptor, retire las pilas del aparato.

Có MO ENHEBRAR EL APARATO

Este aparato funciona con dos hilos. Uno es el hilo superior. Se pueda usar el hilo de la canilla lateral o del carrete de hilo. El other es el hilo inferior. El hiloiene de la canilla inferior.

Hilo superior:

Emerio SEW122275.3 - Hilo superior: - 1

Después de sacar el aparato de la caja, verá que está ya enhebrado (vea el recorrodo de 1 a 8lothada en la imagen). Para empezar a coser, pode usar directamente la canilla lateral, o bien, el carrete de hilo que haya adquirido por separado.

Paso 1: Agarre y tire hacía arriba de la parte superior expuesta del portahilos hasta que este extendido del todo.

Paso 2: Colique el carrete de hilo en el portahilos.

Paso 3: Tire del hilo del carrete y páseo por los guiahilos, el tornillo tensor, la palanca tirahilos, la abrazadora de la agua y la agua, siguiendo el recorrodo 2 a 8 en laImagen.

iCuidado! Cuando enhebre el hilo por la agua, este debe atravesarla de izquierda a derecha, de lo contrario el aparato no工作的a bien.

Note: Cuando el hilpase por el tornillo tensor, debe colocarse entre las dos arandelas detrás del tornillo. Esto proportionsará tensión en el hilo.

Asegürese de que el aparato está enhebrado correctamente. (Vaya bajo a caso. No se olvide de ningún caso no enhebre por donde no es). Deje todos 10 cm de hilo suelo.

Hilo inferior (colocacion de la canilla inferior):

  1. Retire la tapa del compartmento de la canilla.
  2. Introduzca la canilla que haya的选择acionado en el compartmento de la canilla y asegurese de que el hilo se desdevana en sentido antihorario. Dejeunos 5cm de hilo suelto (Img.1).
  3. Sujete el extremo del hilo superior con una mano y gire el volante varias varces con la othera. El hilo superior recogerá el hilo inferior y tirará de el hacer arriba por el agujero bajo de la agua.
  4. Vuelva aponer la tapa del compartmento de la canilla. Separe los dos hilos y tire de ambos hacer la parte posterior del aparato_hiendolos pagar por el espacio del hil o y dejo 10 cm sueltos (Img. 2).

iCuidado! Antes de encender el aparato, acuerdese de darle siempre 2 o 3 vueltas al volante manualmente para comprobar si se mueve o no con suavidad. El volante debe girarse en el mesmo sentido que muestra la flecha del volante.

Emerio SEW122275.3 - Hilo inferior (colocacion de la canilla inferior): - 1
Img.1 Img.2

Emerio SEW122275.3 - Hilo inferior (colocacion de la canilla inferior): - 2

I Important! Asegúrese de que los hilos superior e inferior se desdevanan correctamente. Pruebe con una tela vieja antes de empezar a coser. Un enhebrado incorrecto dañaré el pespunte.

El aparatoiene preenhebrado de fabrica. Observe este enhebrado con detenimiento antes de quitarlo o reemplazarlo porOTHER HICO O CANILLA.

MODO DE EMPLEO DEL APARATO (Sin el pedal)

[Cuidado! Antes de encender el aparato, acuérdese de darle siempre 2 o 3 vueltas al volantemanualmente para comprobar si se mueve o no con suavidad. El volante debe girarse en el mesmo sentido que muestra la flecha del volante.

  1. Levante la aguja por encima del prensatelas girando ligeramente el volante.

  2. Elev la palanca del prensatelas para levantar el prensatelas.

  3. Colque la tela a coser Debate del prensatelas.

  4. Suelte la palanca del prensatelas para bajo el prensatelas.

  5. Dele 2 o 3 yueltas al volante.

  6. Pulse el selector de velocidad para selectionar la velocidad deseada. El botón está metido hacía dentro cuando selección la velocidad baja y sobresaldrá cuando selectione la velocidad alta. Use la velocidad baja para problemas complejos que requieran muchas paradas, reinicios y giros. Use la velocidad alta paraculos largos e ininterrupidos.

  7. Presione ahora el interruptor para partirlo en la posicjion de encendido. Gue la tela empuanjandola bajo a poco con los dedos por always lados para mantener las pintadas rectas a medida que pasa por el prensatelas.

  8. Una vez que termine de coser, presione el interruptor para liberarlo ydeoarlo en la posicjion de apagado.

  9. Levante la aguja por encima de la tela girando ligeramente el volante.

  10. Elev la palanca del prensatelas para levantar el prensatelas.

  11. Gire el volante hacía atrás y hacía delante para que el hilo se libere con calidad. Tire de laTELa hacía usted dejandounos 10cm dehiloentrela telayelaparato.Sinno pueedirarde la telaconfacility,suelte un poco del hilo superior aflojandolo manualmente desde ellado izquierdo del husillo de la canilla (Img.3y4).

  12. Corte los hilos cerca de laTEL. Ponga los hilos en la parte posterior del aparatoHCIyendolosasar por el espacio del hilo y dejando 10 cm de hilo suelto. Comience la seguiente costura siguiendo otherz los pasos mencionados anteriormente.

Emerio SEW122275.3 - MODO DE EMPLEO DEL APARATO (Sin el pedal) - 1
Img.3

Emerio SEW122275.3 - MODO DE EMPLEO DEL APARATO (Sin el pedal) - 2
Img.4

como usar el pedal

  1. Asegüre se de que el aparato está apagado.
  2. Conecte el pedal al aparato.
  3. Encienda el aparato presionando el pedal. Presione el pedal con cuidado para hacer funciona la unidad.

iCuidado! El pedal y el interruptor no pueda usarse simultaneamente. Cuando utilise el pedal,pong a interruptor del aparato en la posicion de apagado. El pedal se utilizes para encender o apagar el aparato. No es la fuente de alimentacion.No olvide, por tanto, conectar el adaptor o insertar las pilas cuando utilise el pedal.

  1. Una punto normal debe realizar una costura uniforme por el anverso y el revés; ni muy apretada ni muy sueña.

No ajuste la tension, dato queiene ajustada de fabrica para proportionar un rendimiento optimo. No obstarante,可以更好ajustar la tension si observa que las+puntadas estan demasiado aflojadas o apretadas al coser differentes telas. (A = Hilo superior; B = Tela; C = Hilo inferior).

Emerio SEW122275.3 - como usar el pedal - 1

  1. Si el hilo inferior parece una linea recta (imagen B), significa que el hilo superior está demasiado suelo. Por favor, gire el tornillo tensor en sentido horario sin apretarlo o aflojarlo mucho para augmentar la tensión hasta que la puntoVaueva a normalizarse.

Emerio SEW122275.3 - como usar el pedal - 2

  1. Cuando el hiló superior parece una linea recta, que indica que está sobretensado, gire poco a poco el tornillo tensor en sentido antihorario para reducir la tensión hasta que las+puntadas vuelvan a normalizarse.

Emerio SEW122275.3 - como usar el pedal - 3

iCuidado! Cuando el hilo pase por el tornillo tensor, deben colocarse entre las dos arandelas detrás del tornillo, de lo contrario el aparato no工作的 bien.

comovenirlaaguja

Cambie la agua si se rompe o necessities una agua diferente para coser quello tipo de TCLa.

Si necesita una aguja de recambio, utilise agujas universales del tipo 90/14.

  1. Saque las pilas (o desenchufe el adaptor) para asegurar de que el aparato está definitivamente apagado.
  2. Gire el volante paraEARla aguja a su posicionmas elevada.
  3. Afloje el tornillo de la abrazadora de la aguja con un destornillador corto de punta plana.
  4. Saque la aguja de la abrazadora tirando de ella hacía bajo.
  5. Coloque la aguja nuevo con el lado plano mirando hacía la abrazadora. Empújela con cuidado hacía arriba hasta el tope.
  6. Apriete el tornillo de la abrazadora de la agua manteniendo sujeta la agua.

iCuidado! Cuando enhebre el hilo por la aguja, este debe atravesarla de izquierda a derecha, de lo contrario el aparato no工作的a bien.

Emerio SEW122275.3 - comovenirlaaguja - 1

iCuidado! Cuando instale la aguja, oriente su lado plano hacía la derecha (en direccion al volante) y su lado curvo hacía la izquierda, de lo contrario el aparato no funciona.

Cómevanar la canilla

Emerio SEW122275.3 - Cómevanar la canilla - 1

El devanador se usa para devanar sus canillas con los carretes de hilos que haya adquirido por分开ado. Normalmente, el devanador está oculto en el volante. Cuando necesse devanar una canilla:

  1. Mantenga presionado el devanador.
  2. Girelo en sentido antihorario para que salte hacía fauna.
  3. Inserte una canilla vaca en el devanador y devane el hilo dandole 4 o 5 vueltas a la canilla en sentido horario.
  4. Pulse el interruptor para encender el aparato. El hilo se devanará automatistically. Sujete el hilo sin hacer fuerza y guiefo con cuidado por sus dedos. Consulte laImagen de arriba de referencia. No devane el hilo más alla del borde de la canilla.
  5. Pulse el interruptor para apagar el aparato cuando termine. Corte el hilo y saque la canilla.
  6. Introduzca el devanador en el volante y gfeo en sentido horario para partir lo culto.

Cuidado! Antes de devanar la canilla, saque la canilla inferior y retire del todo el hilo superior.

comovenirla canillainferior

  1. Retire el husillo del portacanillas tirando de el hacía fauna.
  2. Saque la canilla y reemplacela por othera nuevo.
  3. Vuelva a introducir el husillo en el portacanillas con la nuevo canilla ya instalada.

como usar el在他brador de agua

  1. Inserte el enhebrador por el lado derecho del ojete de la agua.
  2. Inserte el hilo por la parte del enhebrador que sobresale por el lado izquierdo de la aguja y tire de el hacer el bajo derecho.

Cómo coser mangas

Emerio SEW122275.3 - Cómo coser mangas - 1

El aparato ha sido diseñado con una ranura para coser mangas con calidad. Siga los pasos siguientes para coser las mangas.

Luz de trabajo

Si requiere mas luz, pulse el boton de la luz para encenderla. Pulse de nuevo el boton para apagarla.

Consejos:

  1. El aparato se dañará si trabaja sin tela.
  2. Apague el aparato inmediamente cuando termine de coser.
  3. Cuando casa, si el hilo se rompe o se sale de la agua, apague el aparato inmediamente, de lo contrario el hilo podra enredarse en el interior del aparato y Causear daños.

TELAS APROPIADAS PARA COSER

Tela Presentación de la costura Characterística de la TCLAAlgodón/linoSeda/lanaPoliésterElástica
NormalV×VΔ
GruesaV×VΔ
FinaV×××
DuraVVVΔ
Blanda××××
Efectividad de la costura: v: indica que es fácil de coser x: indica que es dificil de coser Δ: indica que no es lo suficientmente uniforme para coserse
Nota: 1. Definición del grosor de la TCLA: Fina (tela): grosor de dos capas de TCLa < 0,35 mm. Gruesa (tela): grosor de dos capas de TCLa > 0,8 mm. Normal (tela): grosor de dos capas de TCLa ≥ 0,35 mm e ≤ 0,8 mm. 2. Definición de TCLa elástica: Si una TCLa conunas dimensiones de 100 x 30 mm se expandemás de 106 mm al ejercer una tensión de 0,5 kgf,對於La TCLA se define como elástica y, en caso contrario, como inelástica. 3. Tejido duro: vaqueros, lona prima, etc. 4. Tejido blanco: toalla, bayeta, etc.

DATOS TECNICOS

Corriente de entrada del adaptor: 100 - 240V 50 / 60Hz 0,2 A

Corriente de salute del adaptorador: 6 V CC, 800 mA, 4,8 W

Máquina de coser: 6 V CC, 800 mA

GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA

Antes del suministro, nuestros aparatos se someten a un rigurosos control de calidad. Si a pesar de todos los cuidados surgieran desperfectos durante la produccion o el transporte, le rogamos devuela el aparato a su vendedor. Adiconalmente a los derechos legales estatutarios, el comprador posee la option de reclamacion de acuerdo con los关键时刻 de la?sigaente garantia:

Para el aparato adquirido otorgamos 2 años de garantía partiendo de la Fecha de vente. Todos los defectos producidos por el uso indefinido del aparato, y las averías debidas a intervenciones y reparaciones por parte de terceros, o el montaje de piezas de repuestos no originales, no está cubiertos por esta garantía. Guarde siempre la factura, sin ella no pdra reclamar ningún tipo de garantía. Nos no sera responsable de daños materiales o lesiones personales causadas de un mal uso del aparato o si las instructuciones de seguridad no han sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por daños derivados de noOLLOW las instructaciones de uso correctamente. Daños en el acceso teórias no significa libre de sustitución automatica del aparatocomplete.En dichos, consulte el service al cliente. Los vidrios rotos o rotura de piezas de plástico estáalwaysujestesapago. Los defectos de los consumibles o piezas susceptibles a desgaste, asi como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no está cubiertas por la garantía y por lo tanto, se deben pagar.

ELIMINACION RESPETUOSA CON EL MEDIOAMBIENTE

Emerio SEW122275.3 - ELIMINACION RESPETUOSA CON EL MEDIOAMBIENTE - 1

Reciclaje - Direcita Europea 2012/19/UE

Este Trickbolo indica que el producto no debe desearche con otheros residuos domesticos. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salute humana derivados de la eliminación independada de residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilizacion sostenible de los recursos

materiales. Para devolver su aparato uso, utilise los sistemas de devolución y recogida o contacte con el minorista al que compró el producto. Ellos peuvent enviar este producto para su reciclaje medioambientalmente seguro.

Emerio SEW122275.3 - ELIMINACION RESPETUOSA CON EL MEDIOAMBIENTE - 2

Emerio SEW122275.3 - ELIMINACION RESPETUOSA CON EL MEDIOAMBIENTE - 3

LA PILA DEBE SER RECICLADA O DESECHADA DE FORMA ADECUADA. NO LA ABRA. NO LA

TIRE AL FUEGO NI LA CORTOCIRCUITE.

Emerio B.V.

Zomervaart 1A

2033 DA Haarlem

The Netherlands

Servicio al cliente:

T: +31(0)23 3034369

E: info.nl@emerio.eu

Siga os passos de funciona para costurar mangas.

Lampada de trabajo

V: significa fácil de costurar

ELIMINACION AMIGA DO AMBIENTE

Emerio SEW122275.3 - ELIMINACION AMIGA DO AMBIENTE - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Emerio

Modelo : SEW122275.3

Categoría : Máquina de coser