Motion All Size 360 - Asiento de coche Silver Cross - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Motion All Size 360 Silver Cross en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Motion All Size 360 - Silver Cross y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Motion All Size 360 de la marca Silver Cross.
MANUAL DE USUARIO Motion All Size 360 Silver Cross
INSTALACIÓN DEL ASIENTO
RETENCIÓN PARA BEBÉS MOTION 2
hasta que se encuentre en posición vertical, tal y como se muestra.
1.2 Mueva el botón (11) para deslizar los
brazos conectores ISOFIX (9) hacia atrás extendiendo por completo el conector. Realice el paso para los dos brazos conectores.
1.3 Guíe los brazos conectores hacia los
puntos de anclaje ISOFIX en su vehículo hasta que queden jos tras hacer un clic cuando estén en la posición correcta y los indicadores cambien de rojo a verde en ambos lados de la base.
1.4 Mueva el asiento hacia atrás
pulsando el respaldo contra en asiento del vehículo. Después, tire del asiento de seguridad hacia usted para comprobarque se ha quedado jo en esa posición.
1.5 Pulse el botón (14) para ajustar la
altura a la pata de soporte (15) hasta que entre rmemente en contacto con el suelo. No debe estar sobre la supercie de ningún tipo de compartimento. En este momento, asegúrese de que la pata de soporte se encuentra en un ángulo de 90 grados con el asiento de seguridad. Los indicadores visuales ISOFIX muestran si el conector está abierto o cerrado. Puede que el conector esté cerrado, pero no bloqueado en el punto de anclaje ISOFIX. Compruebe que todos los conectores se encuentran correctamente Motion 2 All Size 360ºsilvercrossbaby.com bloqueados en los puntos de anclaje del vehículo tirando del asiento una vez que se haya instalado
1.6 Mueva el botón (12) para abrir el
conector y soltarlo del punto de anclaje.
INSTALACIÓN DEL ASIENTO
TRASERO POSICIÓN FRENTE
2.1 Presione el botón (10) para girar el
2.2 Gire el asiento a la posición de carga
listo para el niño para ser colocado en él (perpendicular a la posición mirando hacia adelante).
2.3 Gire el asiento en la posición
orientada hacia atrás. Es importante comprobar que el asiento esté rmemente bloqueado en su lugar
UTILIZAR EL COJÍN INSERT
2.4 El inserto de cojín (18) está
diseñado para Úselo con bebés recién nacidos para darles mayor comodidad y estabilidad, y ofrecen ellos una posición más estirada. El inserto se puede utilizar hasta que el bebé mide 60 cm o hasta que lo superan.
INSTALACIÓN DEL ASIENTO
DELANTERO POSICIÓN FRENTE
2.5 Vuelva a pulsar el botón (10)
para colocar el asiento en la posición orientada hacia adelante. ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN
RUS ZH-S ZH-T ARA DAN NOR Es importante comprobar que el asiento esté rmemente bloqueado en su lugar .
3.1 Gire el asiento a la posición de
carga (2.2) y abra el arnés (6). Mueve el correas del arnés a los lados para colocar el niño en el asiento.
3.2 Coloque las correas sobre el niño y
tire del manija de palanca (1) en la parte superior. Debería ser en la posición correcta, esto signica que el arnés del hombro debe salir aproximadamente 1 cm por encima del niño hombros.
3.4 Apriete el arnés tirando del correa
(8), debe ajustarse cómodamente al niño.
5.1 Una vez que el niño esté bien sujeto
hacia adentro, puede reclinar el asiento presionando el botón (9) a la posición requerida.
SACAR AL NIÑO DEL ASIENTO
Para sacar al niño del asiento, primero debe colocar el asiento en la posición de carga (2.2).
3.5 Aoje las correas del arnés
presionando el botón de ajuste.
3.1 Luego desabroche la hebilla para
sacar al niño. Asegúrese de que el niño salga del vehículo por el lado del pavimento. Motion 2 All Size 360ºsilvercrossbaby.com
INSTALACIÓN DEL ASIENTO
DELANTERO POSICIÓN FRENTE
UTILIZANDO EL CINTURÓN DE
DE 5 PUNTOS: Una vez que el niño alcanza un peso de 18 kg el arnés de seguridad de 5 puntos debe guardarse lejos y el niño debe estar asegurado con el cinturón de seguridad del vehículo.
4.1 Para guardar el arnés de seguridad
de 5 puntos primero debe aojarse completamente. Presione el botón de liberación rojo y deshaga el arnés. Levante la tapa debajo del amortiguar y guardar las partes de la hebilla en el compartimiento. Luego vuelva a poner la tapa el asiento. Abra la solapa en el respaldo del asiento y guarde las secciones de los hombros del arnés detrás .
4.2 IMPORTANTE: La pata de apoyo no
es necesaria para la conguración de 100 - 145cm, levántela para que no toque el piso del vehículo.
4.3 Con el niño en el asiento, tire del
asiento cinturón alrededor de la parte delantera, colocándolo en ambos guías de la sección de regazo del cinturón de seguridad (7). Pase la sección del hombro a través delguía del cinturón de seguridad de sección diagonal (3). ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN
RUS ZH-S ZH-T ARA DAN NOR Abróchese la hebilla del cinturón de seguridad y tire del asiento apretado el cinturón, eliminando cualquier holgura.
5.1 La silla de auto tiene 3 posiciones de
reclinado para ofrecer el mejor confort. Para reclinar el asiento, tire de la palanca de reclinación y tire del asiento hacia adelante o hacia atrás hasta alcanzar la posición requerida. Cuando se usa el asiento en la posición orientada hacia atrás, de 40 a 105 cm
5.2 El asiento debe estar
completamente reclinado antes de girar hacia atrás, solo se permite la posición 1. Cuando use el asiento en la posición orientada hacia adelante, de 76-145 cm.
5.3 Una vez que el niño esté bien sujeto,
puede reclinar el asiento presionando el botón (9) a la posición requerida, las 3 posiciones están permitidas.
5.4 Puede ajustar el ángulo del asiento
cuando está en la posición orientada hacia adelante o cuando está en la posición de carga. NO PUEDE ajustar el ángulo del asiento para el automóvil cuando está en la posición orientada hacia atrás.
5.5 Puede guardar las instrucciones en
el hueco del marco de los asientos del automóvil. Motion 2 All Size 360ºsilvercrossbaby.com ADVERTENCIAS
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE
RETENCIÓN PARA BEBÉS PUEDE
CAUSAR LESIONES GRAVES
AL NIÑO. EL FABRICANTE NO
ASUMIRÁ LA RESPONSABILIDAD
DE CUALQUIER USO INDEBIDO.
LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES
SOLO PUEDE ESPERAR QUE EL
PROTECCIÓN SI ESTÁ EQUIPADO
Y SE UTILIZA CORRECTAMENTE, TAL Y COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
ESTE SISTEMA DE RETENCIÓNPARA
POSICIÓN ORIENTADA HACIA
POSICIÓN ORIENTADA HACIA
DE SEGURIDAD EN LA POSICIÓN
ORIENTADA HACIA DELANTE,
HACIA DELANTE TANTO COMO
RETENCIÓN PARA BEBÉS FUERA
DISOLVENTES QUE PUDIERAN
LA RESPONSABILIDAD POR
EL SISTEMA DE RETENCIÓN
VISIBLES DE DAÑOS. EL PRODUCTO
PARA QUE PUEDA SALIR DEL
DEL VEHÍCULO CUANDO SE USA EL
ASIENTO EN LA CONFIGURACIÓN
DE RETENCIÓN PARA BEBÉS. NO
AUTORIZACIÓN PREVIA DEL
DE ACCIDENTE, ESTOS PODRÍAN
Hay dos puntos de ajuste para la cubierta en la parte frontal. Suelte estos puntos y tire de la parte frontal de la cubierta con cuidado. Hay piezas de plástico en los laterales de la cubierta que se utilizan para jarla en su posición. Simplemente tire con cuidado para quitar la cubierta. Para volver a colocar la cubierta, siga los mismos pasos pero al contrario. Introduzca las piezas laterales en la ranura. LIMPIEZA La cubierta del asiento se puede extraer con facilidad y se deberá lavar en un ciclo delicado a 30 ºC usando un detergente suave. Saque todas las partes internas extraíbles de plástico y gomaespuma del interior de los tejidos antes de lavarlos. Siga las instrucciones de lavado en la etiqueta de cuidados de la cubierta. No utilice una secadora para la cubierta, dado que el acolchado podría desprenderse del tejido. No exponga la cubierta a la luz del sol durante periodos prolongados de tiempo; cuando el asiento no se utilice, cúbralo o almacénelo en el maletero.
PIEZAS DE PLÁSTICO/METAL
Límpiela con un trapo usando jabón suave de manos y agua caliente. No debe utilizar detergentes, disolventes o jabones fuertes. Esto podría debilitar el arnés o el chasis del portabebés. No debe quitar, desmontar ni modicar ninguna parte del arnés o el chasis del portabebés. Motion 2 All Size 360ºENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN
No debe engrasar ni lubricar ninguna parte del sistema del arnés o el chasis del portabebés. RECOMENDACIONES Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Asegúrese de que todo el equipaje, al igual que otros objetos que podrían causar lesiones en caso de accidente, se encuentran jos o sujetos correctamente en el interior del vehículo.44 ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN
SUL COPERCHIO DEL VANO
CM:N PITUISILLA LAPSILLA.
ManualFacil