Approach Plus 360 - Asiento de coche Silver Cross - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Approach Plus 360 Silver Cross en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Approach Plus 360 Silver Cross
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Approach Plus 360 - Silver Cross y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Approach Plus 360 de la marca Silver Cross.
MANUAL DE USUARIO Approach Plus 360 Silver Cross
Se trata de un sistema de retención infantil mejorado i-Size. Está aprobado de acuerdo con el Reglamento de la ONU n.° 129, para su uso en plazas de asiento de vehículos compatibles con i-Size, según lo indicado por los fabricantes de vehículos en el manual del usuario del vehículo.
En caso de duda, consulte al fabricante del sistema de retención infantil mejorado o al minorista
AVISO: NO LO USE EN UN ASIENTO DEL PASAJERO EQUIPADO CON AIRBAG FRONTAL ACTIVADO.
¡NOTA! Approach Plus 360 solo se puede instalar con Base Plus 360. Nunca debe instalarse con el cinturón de seguridad del vehículo.
INSTALACIÓN DEL ASIENTO PARA NIÑOS
PARA INSTALAR EL SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL BASE PLUS 360 SIGA LOS SIGUIENTES PASOS:
1.0 Fije las guías ISOFIX (10) a los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo si es necesario (consulte el manual del propietario del vehículo). Las guías ISOFIX pueden proteger la superficie del asiento del vehículo para que no se rompa. También pueden guiar los conectores ISOFIX. Si el asiento de su vehículo tiene guías incorporadas, no necesita usar las proporcionadas.
silvercrossbaby.com
1.1 Despliega la pata de apoyo (7) del compartimento de almacenamiento.
1.2 Extender los conectores ISOFIX (3) pulsando el botón de ajuste ISOFIX (2) mientras se tira del conector
1.3 Alinee los conectores ISOFIX (3) con las guías ISOFIX y, a continuación, haga clic en ambos conectores ISOFIX en los puntos de anclaje ISOFIX
Asegúrese de que ambos conectores ISOFIX estén bien sujetos a los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo. Debe haber dos clics audibles y los colores de los indicadores en ambos conectores ISOFIX deben ser completamente verdes. Verifique que la base esté bien instalada tirando de ambos conectores ISOFIX.
1.4 Después de fijar el ISOFIX, extender la pata de apoyo (7) hasta el suelo. Cuando la pata de apoyo esté instalada correctamente, el indicador de la pata de
apoyo se mostrará en verde. Se mostrará rojo cuando se instale incorrectamente. Asegúrese de que la pata de apoyo esté en pleno contacto con la bandeja del piso del vehículo.
La pata de apoyo tiene múltiples posiciones. Cuando el indicador de pierna de apoyo se muestra en rojo, significa que la pata de apoyo está en la posición incorrecta.
1.5 La base completamente montada. Los conectores ISOFIX deben fijarse y bloquearse en los puntos de anclaje ISOFIX. La pata de apoyo debe instalarse correctamente con indicador verde.
2.1 Para retirar la base del asiento del vehículo, pulse el botón de ajuste de la pata de apoyo (8) y muévase hacia arriba. La pata de apoyo ya no entrará en contacto con el suelo del vehículo.
2.2 Para liberar el ISOFIX del asiento del vehículo, presione primero los botones de bloqueo secundarios y luego presione los botones de liberación ISOFIX (2) en los conectores ISOFIX (3) antes de quitar la base del asiento del vehículo. Retraiga los conectores ISOFIX (3) cuando la base no esté en uso.
INTERRUPTOR DE ROTACIÓN AGELOCK
3.1 Base Plus 360 cuenta con interruptor de rotación AgeLock (6). Cuando se ven ≤15 m, la plataforma giratoria (9) no se moverá a una posición orientada hacia adelante. Mover AgeLock para mostrar >15 m permitirá que la plataforma giratoria se bloquee mirando hacia adelante.
¡NOTA! Glide Plus 360 no se puede utilizar mirando hacia adelante.
Approach Plus 360 requiere un uso obligatorio en sentido contrario a la marcha hasta que su hijo mida al menos 15 m + 76 cm. Le recomendamos que continúe mirando hacia atrás a su hijo durante el mayor tiempo posible.
CONEXIÓN DE APPROACH PLUS 360 A LA BASE
4.1 Gire Base Plus 360 tirando del botón de rotación (1). Cuando se mantiene presionado el botón de rotación (1), la plataforma giratoria base (9) se mueve libremente.
4.2 Gire Base Plus 360 tirando del botón de rotación (1) - mueva la base a la posición de carga lateral. Coloque Approach Plus 360 sobre la base, localizando los puntos de conexión. Empuje el asiento para niños firmemente sobre la base. Asegúrese de que el
silvercrossbaby.com
indicador de conexión (4) esté verde
4.3 Para retirar el Approach Plus 360 de la base, asegúrese de que está girado a la posición de carga lateral. Tire de la correa QuickRelease (5) y levante el asiento para niños de la base.
APROXIMACIÓN RECLINABLE PLUS 360
5.1 Para operar la reclinación interior del asiento(11), coloque la mano en la ranura de tela y tire de la palanca gris firmemente hacia adelante.
Hay tres posiciones de reclinación interna
Posición 1 - vertical
Posición 2 - reclinación media
Posición 3 - reclinación completa
5.2 Para accionar la reclinación de la carcasa del asiento (12), tire de la palanca gris situada debajo de la parte delantera de la carcasa del asiento.
Hay cuatro posiciones de reclinación del asiento
Posición 1 - Vertical
Posición 2 - reclinación media
Posición 3 - reclinación media
Posición 4 - reclinación completa
5.3 Cuando utilice el Approach Plus 360 orientado hacia atrás, utilice la posición de reclinación de la carcasa del asiento 4. Se puede usar cualquier posición de reclinación interna.
5.4 Cuando se utiliza Approach Plus 360 orientado hacia adelante, se puede utilizar cualquier posición de reclinación de la carcasa del asiento. La posición de
reclinación interior 1 debe usarse cuando se mira hacia adelante.
CONFIGURACIÓN DE APPROACH PLUS 360 PARA SU HIJO
6.1 Approach Plus 360 tiene un inserto para recién nacidos de tres partes (13). El inserto completo debe usarse para niños de entre 40 y 60 cm de longitud.
Cuando su hijo haya superado los 60 cm, el inserto se puede adaptar libremente para adaptarse mejor a la comodidad de su hijo. El abrazacabezas y los soportes laterales de los cojines se pueden quitar del inserto del cuerpo principal separando los broches.
El inserto para recién nacidos nunca debe usarse mirando hacia adelante.
6.2 La altura del reposacabezas debe ajustarse para su hijo antes de que use Approach Plus 360. Para ajustar la altura del reposacabezas, afloje el arnés y apriete la palanca gris (14) en la parte superior del reposacabezas. Mientras aprieta la palanca, tire del reposacabezas hacia arriba, a la altura deseada.
Verifique la altura del reposacabezas periódicamente durante el uso de Approach Plus 360: será necesario ajustarlo a medida que su hijo crezca.
6.3 La altura del reposacabezas debe estar al nivel de los hombros de su hijo. Si encuentra el reposacabezas entre posiciones de altura, opte por la configuración inferior cuando mira hacia atrás y la configuración superior cuando mira hacia adelante.
6.4 Para asegurar a su hijo en Approach Plus 360, afloje el arnés presionando el
botón de ajuste (15) y abra la hebilla (16)
6.5 Tire de las correas de los hombros (17) sobre la parte superior de los hombros de su hijo. Asegúrese de quitarse los abrigos o la ropa gruesa antes de asegurar el arnés.
6.6 Para abrochar el arnés, primero une las dos piezas del arnés. Una vez juntos, empuje firmemente en la hebilla (16). Habrá un CLIC audible cuando la hebilla esté conectada.
6.7 Sostenga ambas correas del arnés entre la hebilla y las hombreras, tire hacia arriba, esto eliminará cualquier holgura en el área de la cadera del arnés. A continuación, tire firmemente de la correa de ajuste (17) para tensar el arnés.
El arnés debe estar lo suficientemente apretado como para que no pueda pellizar las correas del arnés.
6.8 Las imágenes muestran un bebé y un niño pequeño correctamente asegurados en Approach Plus 360.
MANTENIMIENTO
MONTAJE / EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA
Tire suavemente de la parte frontal de la cubierta.
Hay piezas de plástico en los lados de la cubierta que se utilizan para sujetarla en su lugar. Simplemente tire suavemente para quitar la cubierta.
Para volver a colocar la cubierta, siga los mismos pasos a la inversa. Inserte las partes laterales en la ranura.
LIMPIEZA
La funda del asiento es fácilmente extraíble y debe lavarse en un ciclo delicado a 30 grados con un detergente suave. Saque todas las piezas internas
extraíbles de plástico / espuma del interior de las telas antes de lavarlas.
Siga las instrucciones de lavado en la etiqueta de cuidado de la cubierta.
No seque la funda en secadora ya que el acolchado podría desprenderse de la tela.
No exponga la funda a la luz solar durante períodos prolongados, cuando el asiento no esté en uso, cúbrala o guárdela en el maletero.
PIEZAS DE PLÁSTICO/METAL
Limpie con un jabón de manos suave y agua tibia. No debe utilizar detergentes, disolventes ni jabones fuertes. Esto puede debilitar la carcasa o el arnés de su portabebés. No debe quitar, desmontar ni alterar ninguna parte de la carcasa o el arnés del portabebés.
No debe engrasar ni lubricar ninguna parte de la carcasa o el sistema de arnés de su portabebés.
ADVERTENCIAS
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN INCORRECTA DEL SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES AL NIÑO. SI SE USA INCORRECTAMENTE, EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE.
LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES SU RESPONSABILIDAD.
SOLO PUEDE ESPERAR QUE EL ASIENTO DE AUTOMÓVIL BASE PLUS 360 BRINDE LA MÁXIMA PROTECCIÓN SI SE INSTALA Y USA CORRECTAMENTE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
ESTE SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL HA SIDO HOMOLOGADO SEGUN EL REGLAMENTO 129/04 PARA NIÑOS DE ENTRE 40 CM Y 105 CM DE ALTURA.
NO UTILICE LA BASE EN SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA CON NIÑOS MENORES DE 15 MESES.
SE RECOMIENDA UTILIZAR LA POSICIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS DURANTE EL MAYOR TIEMPO POSIBLE.
NO DEJE AL NIÑO DESATENDIDO EN EL VEHÍCULO.
AL INSTALAR EL ASIENTO DE SEGURIDAD EN LA POSICIÓN ORIENTADA HACIA ADELANTE, ES ACONSEJABLE MOVER EL ASIENTO DELANTERO DEL VEHÍCULO LO MÁS ADELANTE POSIBLE.
MANTENGA EL SISTEMA DE RETENCION INFANTIL ALEJADO DE LÍQUIDOS CORROSIVOS, PINTURAS O DISOLVENTES QUE PUEDAN DAÑAR EL PRODUCTO.
UTILICE LAS GUÍAS ISOFIX DE PLÁSTICO PROPORCIONADAS CUANDO SEA NECESARIO. SILVER CROSS NO SE
HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O MARCAS EN LA TAPICERIA DEL ASIENTO DEL VEHÍCULO.
EL SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL DEBE REEMPLAZARSE DESPUES DE UN ACCIDENTE, INCLUSO SI NO HAY SIGNOS VISIBLES DE DAÑO. EL PRODUCTO PUEDE TENER DAÑOS INTERNOS INVISIBLES QUE PODRÍAN COMPROMETER LA SEGURIDAD DEL NIÑO.
TOME DESCANSOS REGULARES CUANDO VIAJE PARA QUE EL NIÑO PUEDA LEVANTARSE DEL ASIENTO Y CAMINAR. NO ES RECOMENDABLE VIAJAR DURANTE MÁS DE 2 HORAS SEGUIDAS SIN TOMAR UN DESCANSO. ESTE CONSEJO,ES MUY IMPORTANTE PARA LOS BEBÉS.
NO COLOQUE LA PATA DE APOYO DELANTERA SOBRE LA TAPA DE UN COMPARTIMENTO DE ALMACENAMIENTO EN EL PISO. LA PATA
DE APOYO DELANTERA DEBE HACER CONTACTO TOTAL Y FIRME CON EL PISO DEL VEHÍCULO.
LAS CORREAS NUNCA DEBEN TORCERSE.
LA HEBILLA DEL ARNÉS DEBE ESTAR ABROCHADA CORRECTAMENTE Y LAS CORREAS DEBEN AJUSTARSE PERFECTAMENTE AL NIÑO.
LA FUNDA DE TELA ES UNA PARTE ESENCIAL DEL SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL. NO DEBE SER REEMPLAZADO POR UNA CUBIERTA, DIFERENTE SIN LA AUTORIZACIÓN PREVIA DEL FABRICANTE.
NO ALTERE EL PRODUCTO AÑADIENDO O QUITANDO NINGÚN ACCESORIO O COMPLEMENTO.
NO DEJE EQUIPAJE U OBJETOS SIN ASEGURAR EN EL ESTANTE DE PAQUETES DEL VEHÍCULO, YA QUE EN CASO DE ACCIDENTE PODRÍAN
CAUSAR LESIONES GRAVES A LOS OCUPANTES.
CUBRA EL ASIENTO SI SE DEJA EXPUESTO A LA LUZ SOLAR DIRECTA. LAS SUPERFICIES DE PLÁSTICO Y METAL SE CALIENTAN MUCHO Y PODRÍAN QUEMARSE. TAMBIÉN ES PROBABLE QUE LA FUNDA DEL ASIENTO DEL AUTOMÓVIL SE DESVANEZCA.