Approach Plus 360 - Autostoel Silver Cross - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Approach Plus 360 Silver Cross in PDF-formaat.

📄 148 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice Silver Cross Approach Plus 360 - page 43
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Silver Cross

Model : Approach Plus 360

Categorie : Autostoel

Download de handleiding voor uw Autostoel in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Approach Plus 360 - Silver Cross en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Approach Plus 360 van het merk Silver Cross.

GEBRUIKSAANWIJZING Approach Plus 360 Silver Cross

PRAVDĚPODOBNĚ VYBLEDNE. Dit is een i-Size Enhanced Child Restraint System. Het is goedgekeurd volgens VN-Reglement nr. 129 voor gebruik in i-Size-compatibele zitposities in voertuigen, zoals aangegeven door de voertuigfabrikanten in de gebruikershandleiding van het voertuig. i-Size Universeel (40-105cm ≤ 19,5kg) Raadpleeg bij twijfel de fabrikant of de verkoper van het Enhanced Child Restraint System

EEN GEACTIVEERDE FRONTALE AIRBAG. NOTITIE! Approach Plus 360 kan alleen worden geïnstalleerd met de Base Plus 360. Het mag nooit met de veiligheidsgordel van het voertuig worden ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEApproach Plus 360

geleiders (10) aan de ISOFIX- verankeringspunten van het voertuig (zie gebruikershandleiding van het voertuig). De ISOFIX-geleiders kunnen het oppervlak van de autostoel beschermen tegen scheuren. Ze kunnen ook de ISOFIX-connectoren geleiden. Als uw autostoel ingebouwde hulplijnen heeft, hoeft u de meegeleverde niet te gebruiken.

1.1 Klap de steunpoot (7) uit het

door op de ISOFIX-verstellingsknop (2) te drukken terwijl u aan de connector trekt

1.3 Lijn de ISOFIX-connectoren (3)

uit met de ISOFIX-geleiders en klik vervolgens beide ISOFIX-connectoren in de ISOFIX-verankeringspunten Zorg ervoor dat beide ISOFIX-connectoren stevig zijn bevestigd aan de ISOFIX- verankeringspunten van het voertuig. Er moeten twee hoorbare klikken zijn en de kleuren van de indicatoren op beide ISOFIX-connectoren moeten volledig groen zijn. Controleer of de basis goed is geïnstalleerd door aan beide ISOFIX- connectoren te trekken.

1.4 Nadat u de ISOFIX hebt bevestigd,

schuift u de steunpoot (7) uit tot op de vloer. Wanneer de steunpoot correct is geïnstalleerd, zal de steunpootindicator groen zijn. Rood wordt weergegeven bij ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEApproach Plus 360 silvercrossbaby.com

een onjuiste installatie. Zorg ervoor dat de steunpoot volledig in contact is met de vloerplaat van het voertuig. De steunpoot heeft meerdere standen. Wanneer de steunpootindicator rood is, betekent dit dat de steunpoot in de verkeerde positie staat.

1.5 De volledig gemonteerde basis. De

ISOFIX-connectoren moeten op de ISOFIX-verankeringspunten worden bevestigd en vergrendeld. De steunpoot moet correct worden geïnstalleerd met een groene indicator.

2.1 Om de basis van de autostoel te

verwijderen, drukt u op de verstelknop van de steunpoot (8) en beweegt u deze omhoog. De steunpoot komt niet meer in contact met de vloer van het voertuig.

2.2 Om de ISOFIX van de autostoel

te ontgrendelen, drukt u eerst op de secundaire vergrendelingsknoppen en vervolgens op de ISOFIX- ontgrendelingsknoppen (2) op de ISOFIX- connectoren (3) voordat u de basis van de autostoel verwijdert. Trek de ISOFIX- connectoren (3) in wanneer de basis niet in gebruik is. AGELOCK ROTATIESCHAKELAAR

3.1 Base Plus 360 is voorzien van een

AgeLock-rotatieschakelaar (6). Wanneer ≤ 15m zichtbaar is, zal de draaitafel (9) niet naar voren gericht bewegen. Als u AgeLock verplaatst om >15 m weer te geven, kan de draaitafel naar voren gericht vergrendelen. NOTITIE! Glide Plus 360 kan niet voorwaarts gericht worden gebruikt. Approach Plus 360 vereist verplicht achterwaarts gericht gebruik totdat uw ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEApproach Plus 360

kind ten minste 15 m + 76 cm lang is. We raden u aan om uw kind zo lang mogelijk achterwaarts gericht te houden. APPROACH PLUS 360

VERBINDEN MET DE BASIS

4.1 Draai de Base Plus 360 door aan de

rotatieknop (1) te trekken. Wanneer de rotatieknop (1) wordt ingedrukt, kan de basisdraaitafel (9) vrij bewegen.

4.2 Draai de Base Plus 360 door aan de

rotatieknop (1) te trekken - zet de basis in de zijlaadstand. Plaats Approach Plus 360 over de basis en lokaliseer de verbindingspunten. Duw het kinderzitje stevig op de basis. Zorg ervoor dat de verbindingsindicator (4) groen is

4.3 Om de Approach Plus 360 van

de basis te verwijderen, moet u ervoor zorgen dat deze naar de zijlaadstand wordt gedraaid. Trek aan de QuickRelease-riem (5) en til het kinderzitje van de basis.

5.1 Om de binnenstoel achterover te

leunen (11), plaatst u uw hand in de stoen gleuf en trekt u de grijze hendel stevig naar voren. Er zijn drie binnenste ligstanden Positie 1 - rechtop Positie 2 - midden achterover leunen Positie 3 - volledig achterover leunen

5.2 Om de zitschaal achterover te leunen

(12), trekt u aan de grijze hendel die zich onder de voorkant van de zitschaal bevindt. ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEApproach Plus 360 silvercrossbaby.com

Er zijn vier zitstanden die achterover kunnen leunen Positie 1 - rechtop Positie 2 - midden achterover leunen Positie 3 - midden achterover leunen Positie 4 - volledig achterover leunen

5.3 Wanneer u de Approach Plus 360

achterwaarts gericht gebruikt, gebruikt u de zitschaal in de ligstand 4. Elke binnenste ligstand kan worden gebruikt.

5.4 Bij gebruik van de Approach Plus 360

voorwaarts gericht, kan elke zitschaal in de achterstanden worden gebruikt. De binnenste ligstand 1 moet worden gebruikt wanneer u naar voren kijkt. APPROACH PLUS 360

INSTELLEN VOOR UW KIND

6.1 Approach Plus 360 heeft een

driedelige inlegger voor pasgeborenen (13). Het volledige inzetstuk moet worden gebruikt voor kinderen met een lengte van 40-60 cm. Wanneer uw kind langer is dan 60 cm, kan het inzetstuk vrij worden aangepast aan het comfort van uw kind. De hoofdknuel en zijkussensteunen kunnen van het hoofdgedeelte worden verwijderd door de drukknopen los te maken. Het inzetstuk voor pasgeborenen mag nooit naar voren gericht worden gebruikt.

6.2 De hoogte van de hoofdsteun moet

voor uw kind worden aangepast voordat het de Approach Plus 360 gebruikt. Om de hoogte van de hoofdsteun te verstellen, maakt u het harnas los en knijpt u vervolgens in de grijze hendel (14) aan de bovenkant van de hoofdsteun. Terwijl u in de hendel knijpt, ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEApproach Plus 360

trekt u de hoofdsteun omhoog, tot de gewenste hoogte. Controleer de hoogte van de hoofdsteun regelmatig tijdens het gebruik van de Approach Plus 360 - deze moet worden aangepast naarmate uw kind groeit.

6.3 De hoogte van de hoofdsteun moet

ter hoogte zijn van de schouders van uw kind. Als u de hoofdsteun tussen hoogtestanden vindt, kies dan voor de onderste stand wanneer u achterwaarts gericht bent en de bovenste stand wanneer deze naar voren gericht is.

6.4 Om uw kind vast te zetten in de

Approach Plus 360, maakt u het harnas los door op de verstelknop (15) te drukken en opent u de gesp (16)

6.5 Trek de schouderbanden (17) over

de bovenkant van de schouders van uw kind. Zorg ervoor dat alle jassen of dikke kleding zijn verwijderd voordat u het harnas vastzet.

6.6 Om het harnas vast te maken,

verbindt u eerst de twee harnasdelen met elkaar. Eenmaal samen, duwt u stevig in de gesp (16) . Er is een hoorbare KLIK wanneer de gesp is aangesloten.

6.7 Houd beide harnasriemen tussen de

gesp en de schoudervullingen vast, trek ze omhoog - dit verwijdert eventuele speling in het heupgebied van het harnas. Trek vervolgens stevig aan de verstelriem (17) om het harnas te spannen. Het harnas moet strak genoeg zitten zodat u de banden van het harnas niet kunt samenknijpen.

6.8 De afbeeldingen tonen een goed

DEKSEL Trek voorzichtig aan het voorste deel van de klep. Er zijn plastic onderdelen aan de zijkanten van de hoes die worden gebruikt om deze op zijn plaats te bevestigen. Trek er gewoon voorzichtig aan om het deksel te verwijderen. Om de klep weer te plaatsen, volgt u dezelfde stappen in omgekeerde volgorde. Plaats de zijdelen in de gleuf. REINIGING De stoelbekleding is gemakkelijk te verwijderen en moet op een delicaat programma op 30 graden worden gewassen met een mild wasmiddel. Verwijder alle verwijderbare interne plastic / schuimrubberen onderdelen uit alle stoen voordat u ze gaat wassen. Volg de wasvoorschriften op het waslabel op de hoes. Droog de hoes niet in de droger, omdat de vulling dan van de stof kan loskomen. Stel de hoes niet gedurende langere tijd bloot aan zonlicht, als de stoel niet in gebruik is, dek deze dan af of berg deze op in de bagageruimte.

KUNSTSTOF/METALEN ONDERDELEN

Veeg schoon met een milde handzeep en warm water. U mag geen wasmiddelen, oplosmiddelen of sterke zeep gebruiken. Dit kan de schaal of het harnas van uw autostoeltje verzwakken. U mag geen enkel onderdeel van de schaal of het harnas van het autostoeltje verwijderen, demonteren of wijzigen. U mag geen enkel onderdeel van de schaal van uw autostoeltje of harnassysteem oliën of smeren. ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEApproach Plus 360

WIJZIG HET PRODUCT NIET DOOR

ACCESSOIRES OF ACCESSOIRES TOE TE

VOEGEN OF TE VERWIJDEREN.