Approach Plus 360 - Bilbarnstol Silver Cross - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Approach Plus 360 Silver Cross i PDF-format.

📄 148 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice Silver Cross Approach Plus 360 - page 106
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Silver Cross

Modell : Approach Plus 360

Kategori : Bilbarnstol

Ladda ner instruktionerna för din Bilbarnstol i PDF-format gratis! Hitta din manual Approach Plus 360 - Silver Cross och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Approach Plus 360 av märket Silver Cross.

BRUKSANVISNING Approach Plus 360 Silver Cross

Detta är en i-Size förbättrad bilbarnstol. Den är godkänd enligt FN-föreskrift nr 129 för användning i i-Size- kompatibla fordonssittplatser som anges av fordonstillverkare i fordonets instruktionsbok. i-Size Universal (40-105 cm ≤ 19,5 kg) Om du är osäker, kontakta antingen tillverkaren av den förbättrade fasthållningsanordningen för barn eller återförsäljaren ANMÄRKNING: ANVÄND INTE PÅ ETT

1.0 Fäst ISOFIX-styrningarna (10) på

fordonets Isox-förankringspunkter vid behov (se fordonets instruktionsbok). ISOFIX-styrningarna kan skydda bilsätets yta från att gå sönder. De kan också styra ISOFIX-fästena. Om din bilbarnstol har inbyggda guider behöver du inte använda de som medföljer.

1.1 Fäll ut stödbenet (7) från

1.2 Förläng ISOFIX-anslutningarna

(3) genom att trycka på ISOFIX- justeringsknappen (2) samtidigt som du drar i kontaktdonet

1.3 Rikta in ISOFIX-anslutningarna (3)

mot ISOFIX-guiderna och klicka sedan in båda ISOFIX-anslutningarna i ISOFIX- förankringspunkterna Se till att båda ISOFIX-fästena är ordentligt fastsatta i fordonets ISOFIX- förankringspunkter. Det ska höras två klick och färgerna på indikatorerna på båda ISOFIX-kontakterna ska vara helt gröna. Kontrollera att basen är ordentligt installerad genom att dra i båda ISOFIX- kontakterna.

1.4 Efter att ha säkrat ISOFIX, förläng

stödbenet (7) till golvet. När stödbenet är korrekt installerat kommer stödbensindikatorn att visa grönt. Rött kommer att visas när det är felaktigt installerat. Se till att stödbenet är i full kontakt med fordonets golvplatta. Stödbenet har era lägen. När stödbensindikatorn visar rött betyder det att stödbenet är i fel position.

1.5 Den fullständigt monterade basen.

ISOFIX-fästena måste fästas och låsas fast i ISOFIX-förankringspunkterna. Stödbenet måste installeras korrekt med grön indikator.

2.1 För att ta bort basen från

fordonssätet, tryck på knappen för justering av stödbenet (8) och kör uppåt. Stödbenet kommer inte längre i kontakt med fordonets golv.

2.2 För att lossa ISOFIX från

fordonssätet, tryck först på de sekundära låsknapparna och tryck sedan på Isox- frigöringsknapparna (2) på ISOFIX- fästena (3) innan du tar bort basen från ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEApproach Plus 360

fordonssätet. Skjut tillbaka ISOFIX- fästena (3) när basplattan inte används. AGELOCK ROTATION OMKOPPLARE

3.1 Base Plus 360 har AgeLock

rotationsomkopplare (6). När ≤ 15m är synlig kommer skivspelaren (9) inte att yttas till ett framåtvänt läge. Om du yttar AgeLock för att visa >15 m kan skivspelaren låsas framåtvänd. NOT! Glide Plus 360 kan inte användas framåtvänd. Approach Plus 360 kräver obligatorisk bakåtvänd användning tills ditt barn är minst 15 m + 76 cm. Vi rekommenderar att du fortsätter att åka bakåtvänt mot ditt barn så länge som möjligt.

att dra i rotationsknappen (1). När rotationsknappen (1) hålls intryckt är basskivspelaren (9) fri att röra sig.

4.2 Rotera Base Plus 360 genom att dra

i rotationsknappen (1) - ytta basen till sidoladdningsläge. Placera Approach Plus 360 över basstationen och lokalisera anslutningspunkterna. Skjut fast barnstolen ordentligt på basen. Se till att anslutningsindikatorn (4) är grön

4.3 För att ta bort Approach Plus 360

från basen, se till att den är vriden till sidoladdningsläget. Dra i QuickRelease- remmen (5) och lyft av bilbarnstolen från basen. ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEApproach Plus 360 silvercrossbaby.com

5.1 För att använda innersätets lutning

(11), placera handen i tygöppningen och dra den grå spaken bestämt framåt. Det nns tre inre lutningslägen Position 1 - upprätt Position 2 - medelhög lutning Position 3 - full lutning

5.2 För att manövrera sätesskalets

lutning (12), dra i den grå spaken som sitter under framsidan av sätesskalet. Det nns fyra lutningslägen för sätet Position 1 - Upprätt Position 2 - medelhög lutning Position 3 - medelhög lutning Position 4 - full lutning

5.3 När du använder Approach

Plus 360 bakåtvänd, använd sätets skallutningsläge 4. Vilket inre lutningsläge som helst kan användas.

5.4 Vid användning av Approach Plus

360 framåtvänd kan alla sätesskalets lutningslägen användas. Inre lutningsläge 1 måste användas när du är framåtvänd. KONFIGURERA APPROACH

insats för nyfödda (13). Hela insatsen måste användas för barn som är mellan 40-60 cm långa. När ditt barn har överskridit 60 cm kan inlägget anpassas fritt för att bäst passa ditt barns komfort. Huvudstödet och sidokuddarna kan tas bort från ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEApproach Plus 360

huvudkroppsinsatsen genom att lossa tryckknapparna. Inlägget för nyfödda får aldrig användas framåtvänt.

6.2 Nackstödets höjd bör justeras för ditt

barn innan de använder Approach Plus

360. För att justera nackstödets höjd,

lossa selen och tryck sedan på den grå spaken (14) högst upp på nackstödet. Medan du trycker på spaken, dra nackstödet uppåt till önskad höjd. Kontrollera nackstödets höjd med jämna mellanrum under hela användningen av Approach Plus 360 - det kommer att behöva justeras i takt med att ditt barn växer.

6.3 Nackstödets höjd ska vara i nivå

med ditt barns axlar. Om du hittar nackstödet mellan höjdlägena, välj den lägre inställningen när du är bakåtvänd och den övre inställningen när du är framåtvänd.

6.4 För att säkra ditt barn i Approach

Plus 360, lossa selen genom att trycka på justeringsknappen (15) och öppna spännet (16)

6.5 Dra axelremmarna (17) över toppen

av ditt barns axlar. Se till att alla rockar eller tjocka kläder tas bort innan du säkrar selen.

6.6 För att spänna fast selen, sätt först

ihop de två seldelarna. När de väl är ihop, tryck ordentligt in i spännet (16) . Det kommer att höras ett KLICK när spännet är anslutet.

6.7 Håll båda selremmarna mellan

spännet och axelkuddarna, dra uppåt - detta kommer att ta bort eventuellt slack i höftområdet av selen. Dra sedan ordentligt i justeringsremmen (17) för att spänna selen. ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEApproach Plus 360 silvercrossbaby.com

Selen ska vara tillräckligt spänd så att du inte kan klämma ihop selens band.

6.8 Bilderna visar en korrekt säkrad bebis

och ett litet barn i Approach Plus 360. UNDERHÅLL

MONTERING / BORTTAGNING AV LOCKET

Dra försiktigt i den främre delen av locket. Det nns plastdelar på sidorna av locket som används för att fästa det på plats. Dra helt enkelt försiktigt för att ta bort locket. För att sätta på locket igen, följ samma steg i omvänd ordning. Sätt in sidodelarna i skåran. RENGÖRING Sätesöverdraget är lätt att ta bort och bör tvättas på ett skonsamt program i 30 grader med ett milt rengöringsmedel. Ta ut alla avtagbara inre plast-/skumdelar från insidan av alla tyger innan du tvättar. Följ tvättråden på tvättrådsetiketten på överdraget. Torktumla inte överdraget eftersom vadderingen kan lossna från tyget. Utsätt inte överdraget för solljus under längre perioder, när sätet inte används, täck över det eller förvara det i bagageutrymmet.

Torka av med en mild handtvål och varmt vatten. Du får inte använda rengöringsmedel, lösningsmedel eller starka tvålar. Detta kan försvaga babyskyddets skal eller sele. Du får inte ta bort, demontera eller ändra någon del av babyskyddets skal eller sele. ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEApproach Plus 360

Du får inte olja eller smörja någon del av babyskyddets skal eller selsystem. VARNINGAR