Glide Plus 360 - Bilbarnstol Silver Cross - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Glide Plus 360 Silver Cross i PDF-format.

📄 151 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice Silver Cross Glide Plus 360 - page 109
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Silver Cross

Modell : Glide Plus 360

Kategori : Bilbarnstol

Ladda ner instruktionerna för din Bilbarnstol i PDF-format gratis! Hitta din manual Glide Plus 360 - Silver Cross och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Glide Plus 360 av märket Silver Cross.

BRUKSANVISNING Glide Plus 360 Silver Cross

Detta är en i-Size förbättrad bilbarnstol. Den är godkänd enligt FN-föreskrift nr 129 för användning i i-Size- kompatibla fordonssittplatser som anges av fordonstillverkare i fordonets instruktionsbok. i-Size Universal (40-87 cm ≤ 13 kg) Om du är osäker, kontakta antingen tillverkaren av den förbättrade fasthållningsanordningen för barn eller återförsäljaren ANMÄRKNING: ANVÄND INTE PÅ ETT

1.0 Fäst ISOFIX-styrningarna (10) på

fordonets Isox-förankringspunkter vid behov (se fordonets instruktionsbok). ISOFIX-styrningarna kan skydda bilsätets yta från att gå sönder. De kan också styra ISOFIX-fästena. Om din bilbarnstol har inbyggda guider behöver du inte använda de som medföljer.

1.1 Fäll ut stödbenet (7) från

1.2 Förläng ISOFIX-anslutningarna

(3) genom att trycka på ISOFIX- justeringsknappen (2) samtidigt som du drar i kontaktdonet ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEGlide Plus 360

mot ISOFIX-guiderna och klicka sedan in båda ISOFIX-anslutningarna i ISOFIX- förankringspunkterna Se till att båda ISOFIX-fästena är ordentligt fastsatta i fordonets ISOFIX- förankringspunkter. Det ska höras två klick och färgerna på indikatorerna på båda ISOFIX-kontakterna ska vara helt gröna. Kontrollera att basen är ordentligt installerad genom att dra i båda ISOFIX- kontakterna.

1.4 Efter att ha säkrat ISOFIX, förläng

stödbenet (7) till golvet. När stödbenet är korrekt installerat kommer stödbensindikatorn att visa grönt. Rött kommer att visas när det är felaktigt installerat. Se till att stödbenet är i full kontakt med fordonets golvplatta. Stödbenet har era lägen. När stödbensindikatorn visar rött betyder det att stödbenet är i fel position.

1.5 Den fullständigt monterade basen.

ISOFIX-fästena måste fästas och låsas fast i ISOFIX-förankringspunkterna. Stödbenet måste installeras korrekt med grön indikator.

2.1 För att ta bort basen från

fordonssätet, tryck på knappen för justering av stödbenet (8) och kör uppåt. Stödbenet kommer inte längre i kontakt med fordonets golv.

2.2 För att lossa ISOFIX från

fordonssätet, tryck först på de sekundära låsknapparna och tryck sedan på Isox- frigöringsknapparna (2) på ISOFIX- fästena (3) innan du tar bort basen från fordonssätet. Skjut tillbaka ISOFIX- fästena (3) när basplattan inte används. ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEGlide Plus 360 silvercrossbaby.com

rotationsomkopplare (6). När ≤ 15m är synlig kommer skivspelaren (9) inte att yttas till ett framåtvänt läge. Om du yttar AgeLock för att visa >15 m kan skivspelaren låsas framåtvänd. NOT! Glide Plus 360 kan inte användas framåtvänd. Approach Plus 360 kräver obligatorisk bakåtvänd användning tills ditt barn är minst 15 m + 76 cm. Vi rekommenderar att du fortsätter att åka bakåtvänt mot ditt barn så länge som möjligt.

4.1 Placera Glide Plus 360 över basen och

lokalisera anslutningspunkterna. Skjut fast barnstolen ordentligt på basen. Se till att anslutningsindikatorn (5) är grön

4.2 För att ta bort Glide Plus 360 från

basen, vrid Glide Plus 360 genom att dra i rotationsknappen (1). När rotationsknappen (1) hålls intryckt är basskivspelaren (9) fri att röra sig.

4.3 För att ta bort Glide Plus 360 från

basen, se till att den är vriden till sidoladdningsläget. Dra i QuickRelease- remmen (4) och lyft av bilbarnstolen från basen.

NOT! Glide Plus 360 får endast utrustas med fordonets 3-punktsbälte. Använd ALDRIG ett höftbälte när du monterar i ett fordon. ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEGlide Plus 360

NOT! Glide Plus 360 kan utrustas med fordonets säkerhetsbälte med något av de tre lutningslägena. NOT! Glide Plus 360 kan endast installeras bakåtvänd. Den får aldrig monteras vänd mot fordonets framsida.

5.1 Placera Glide Plus 360 på

fordonssätet, vänd mot fordonets baksida. Placera höftbältet genom de två höftbältesstyrningarna (11) på sätet - dessa är markerade med grönt och placerade på sätesskalet på vardera sidan av ditt barns ben. Spänn fast fordonets säkerhetsbälte.

5.2 För axelbältet runt baksidan av

Glide Plus 360 och fäst i bältesguiden (12) - denna är markerad med en grön indikator.

5.3 Håll stadigt i den övre delen av

sätesskalet med ena handen och dra tillbaka axelbältet mot fordonets tröghetsrulle - detta kommer att ta bort eventuellt kvarvarande slack i fordonets säkerhetsbälte.

5.4 Bärhandtaget för barnstolen (13)

MÅSTE hållas i upprätt läge när man säkrar fordonet med säkerhetsbältet. TA BORT GLIDE PLUS 360:

[1] Ta bort axelbältet från styrningen (12) på baksidan av barnstolen. [2] Lossa fordonets säkerhetsbälte från spännet [3] Ta bort säkerhetsbältet från höftbälteslederna (11)

7.1 För att manövrera sätesskalets lutning

(14), dra i den grå spaken som sitter på baksidan av sätesskalet. Det nns tre lutningslägen Position 1 - upprätt Position 2 - medelhög lutning Position 3 - full lutning STÄLLA IN GLIDE PLUS 360 FÖR DITT BARN

8.1 Nackstödets höjd bör justeras för

ditt barn innan de använder Glide Plus

360. För att justera nackstödets höjd,

lossa selen och dra sedan i justeraren (15) högst upp på nackstödet. Medan du drar i justeraren, dra nackstödet uppåt till önskad höjd. Nackstödets höjd ska vara i nivå med ditt barns axlar. Om du hittar nackstödet mellan höjdlägena, välj den lägre inställningen. DRICKS! Justeringen av nackstödet kommer att kännas smidigare när du trycker ner toppen av nackstödet försiktigt när justeringsspaken dras. Kontrollera nackstödets höjd med jämna mellanrum under hela användningen av Glide Plus 360 - det kommer att behöva justeras i takt med att ditt barn växer.

8.2 Glide Plus 360 har ett tredelat inlägg

för nyfödda (16). Hela insatsen måste användas för barn som är mellan 40-60 cm långa. När ditt barn har överskridit 60 cm kan inlägget anpassas för att bäst passa ditt barns komfort. Huvudstödet och kan tas bort från huvuddelen genom att lossa tryckknapparna.

8.3 För att säkra ditt barn i Glide Plus

justeringsknappen (17) och öppna spännet (18)

8.4 Dra axelremmarna (19) över toppen

av ditt barns axlar. Se till att alla rockar eller tjocka kläder tas bort innan du säkrar selen.

8.5 För att spänna fast selen, sätt först

ihop de två seldelarna. När de är ihop, tryck fast i spännet (18) . Det kommer att höras ett KLICK när spännet är anslutet.

8.6 För att spänna selen, dra i

justeringsremmen (20) ordentligt. Selen ska vara tillräckligt spänd så att du inte kan klämma ihop selens band.

8.7 Bilderna visar en korrekt säkrad bebis

och ett litet barn i Glide Plus 360. UNDERHÅLL

MONTERING / BORTTAGNING AV LOCKET

Dra försiktigt i den främre delen av locket. Det nns plastdelar på sidorna av locket som används för att fästa det på plats. Dra helt enkelt försiktigt för att ta bort locket. För att sätta på locket igen, följ samma steg i omvänd ordning. Sätt in sidodelarna i skåran. RENGÖRING Sätesöverdraget är lätt att ta bort och bör tvättas på ett skonsamt program i 30 grader med ett milt rengöringsmedel. Ta ut alla avtagbara inre plast-/skumdelar från insidan av alla tyger innan du tvättar. Följ tvättråden på tvättrådsetiketten på överdraget. Torktumla inte överdraget eftersom vadderingen kan lossna från tyget. ENG ARA CRO CZE NLD FRA DEU GRC ISL RUS ESP SWEGlide Plus 360 silvercrossbaby.com

Utsätt inte överdraget för solljus under längre perioder, när sätet inte används, täck över det eller förvara det i bagageutrymmet.

Torka av med en mild handtvål och varmt vatten. Du får inte använda rengöringsmedel, lösningsmedel eller starka tvålar. Detta kan försvaga babyskyddets skal eller sele. Du får inte ta bort, demontera eller ändra någon del av babyskyddets skal eller sele. Du får inte olja eller smörja någon del av babyskyddets skal eller selsystem. VARNINGAR