HAIER HWO45NM6SXB1 - Horno

HWO45NM6SXB1 - Horno HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HWO45NM6SXB1 HAIER en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAIER HWO45NM6SXB1 - page 40
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HWO45NM6SXB1

Categoría : Horno

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HWO45NM6SXB1 - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HWO45NM6SXB1 de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HWO45NM6SXB1 HAIER

SASO H05RR-F 3x1.5 mm² H05RR-F 3x2.5 mm² H05VV-F 3x1.5 mm² H05VV-F 3x2.5 mm² H05RN-F 3x1.5 mm² H05RN-F 3x2.5 mm² H05V2V2-F 3x1.5 mm² H05V2V2-F 3x2.5 mm²ES 40 Estimado/a cliente/a: Queremos agradecerle y felicitarle por su elec- ción. Este nuevo producto ha sido cuidadosa- mente diseñado y fabricado con materiales de alta calidad y meticulosamente probado para asegurarse de que cumple con todas sus nece- sidades culinarias. Por favor, lea y siga estas ins- trucciones sencillas, que le permitirán obtener excelentes resultados ya desde el primer uso. Recibe este electrodoméstico de última gene- ración con nuestros mejores deseos. Instrucciones de seguridad importantes Cuidado y mantenimiento Primer uso Respeto al medio ambiente El panel de control Principales funciones del producto y consejos útiles Cuidado y limpieza del horno Sustitución de la lámpara del horno Para el instalador Índice

50ES 41 Instrucciones de seguridad importantes

  • Este producto ha sido diseñado para uso doméstico.
  • El fabricante declina toda responsabilidad por daños personales o ma- teriales derivados de una instalación incorrecta o de un uso inadecuado oerróneo.
  • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas sin la experiencia o el conocimiento necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos en el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad.
  • En presencia de niños, mantenga el electrodoméstico bajo control para evitar que jueguen con él.
  • No coloque papel de aluminio, ollas u objetos similares en contacto con la base del horno para cocinar.
  • Este electrodoméstico se calienta mucho durante el uso.
  • Advertencia: no toque los elementos de calentamiento del interior del horno. ATENCIÓN:
  • Si la puerta o los sellos de la junta de la puerta están dañados, el horno no podrá usarse hasta que sea reparado por un técnico cualicado.
  • Este electrodoméstico y sus componentes internos, especialmente las piezas electricadas, solo pueden ser reparados, modicados o persona- lizados por el fabricante, su departamento de servicio técnico o personas con una cualicación similar. Las reparaciones incompetentes pueden provocar accidentes graves, daños en el electrodoméstico y sus alrededo- res, así como un mal funcionamiento.
  • Recuerde que incluso la sustitución de la lámpara del interior del horno debe ser realizada por personal cualicado, que primero desconectará elelectrodoméstico de la red eléctrica.
  • Si el electrodoméstico no funciona o requiere reparación, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio técnico.
  • Utilice únicamente piezas de repuesto originales. IMPORTANTE:
  • Como precaución de seguridad, antes de limpiar el horno, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente o retire el cable de alimentación del electrodoméstico.ES 42
  • Además, evite el uso de sustancias ácidas o alcalinas (como limón, vinagre, sal, tomate, etc.). Evite utilizar productos que contengan cloro, ácidos oabrasivos, especialmente para la limpieza de las piezas pintadas.
  • Aunque la cámara de cocción está fabricada con acero de alta calidad, unmantenimiento incorrecto puede causar corrosión.
  • El horno debe limpiarse periódicamente y deben eliminarse todos los resi- duos de alimentos.
  • No limpie el horno inmediatamente después de retirar el plato, ya que las gotas de vapor residuales están todavía muy calientes (riesgo de quema- duras); compruebe que la pantalla muestra una temperatura residual baja o ninguna.
  • Tenga cuidado al abrir la puerta cuando el horno esté encendido, ya que lasalida de vapor puede causar quemaduras.
  • Si el suministro de electricidad se interrumpe, cuando vuelva a encenderse es necesario vaciar el circuito, aunque no debería haber agua en él.
  • No use materiales abrasivos ásperos o raspadores de metal alados para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que podrían rayar la supercie yromper el cristal.
  • Durante la limpieza, asegúrese de que no entre agua en el electrodoméstico.
  • Utilice únicamente trapos ligeramente húmedos.
  • Nunca rocíe agua dentro o fuera del electrodoméstico.
  • No utilice dispositivos de vapor para la limpieza, ya que la penetración de agua podría provocar daños.
  • No use el electrodoméstico para calentar o humidicar la habitación.
  • Este electrodoméstico debe instalarse y usarse a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 35 °C.
  • Si hay riesgo de heladas, cualquier agua residual en las bombas podría congelarlas y dañarlas.
  • Utilice exclusivamente la sonda térmica recomendada para este horno.
  • La sonda para alimentos es un accesorio solo disponible para algunos modelos.
  • El juego de 6 bandejas Gastronorm está disponible bajo petición. Cuidado y mantenimientoES 43 IMPORTANTE:
  • La placa de identicación del horno es accesible cuando el electrodomés- tico está instalado. Esta placa de identicación, visible al abrir la puerta, contiene toda la información que necesitará al solicitar piezas de repuesto para el electrodoméstico. LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SERIE:

REGISTRO DE DATOS DE SERVICIO

  • El horno debe limpiarse a fondo con agua y jabón y enjuagarse cuidadosamente.
  • Caliente el horno durante unos 30 minutos a la temperatura máxima; esto elimina todos los aceites de fabricación residuales que podrían causar malos olores durante la cocción. Utilice la función circular más ventilador sin accesorios en el horno.
  • Antes de utilizar los accesorios por primera vez, límpielos cuidadosamente con una solución de lavado alcalina muy caliente y un paño suave. Primer uso

USO DE LA PARRILLA PLANA

Para retirar la parrilla plana, tire de la parrilla hacia usted hasta que se detenga y luego levántela, tirando hacia arriba, hasta que salga completamente. Para insertar la parrilla plana, deslícela en un ángulo de 45° hasta que quede bloqueada, y luego póngala en horizontal y empújela del todo.

USO DE LA BANDEJA PERFORADA

Esta bandeja se utiliza para cocinar al vapor y se coloca en la parrilla plana junto con su soporte. Si la parrilla plana tiene una bandeja de goteo inferior, retírela levantándola levemente y deslizándola hacia usted. Para volver a introducirla, deslícela de nuevo hasta que esté correctamente instalada. NOTA: el juego de 6 bandejas Gastronorm está disponible bajo petición. También recomendamos utilizarla en combinación con la bandeja de goteo para recoger cualquier goteo de comida durante la cocción.ES 45 Respeto al medio ambiente La documentación de este electrodoméstico se im- prime en papel blanqueado sin cloro o papel reciclado para contribuir a la protección del medio ambiente. El embalaje se ha diseñado para evitar daños al medio ambiente; son productos ecológicos que pueden ser reutilizados o reciclados. El reciclaje del embalaje ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos industriales y do- mésticos. EL MATERIAL DE EMBALAJE es 100 % reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje. Deséchelo de acuerdo con las leyes locales. El material de em- balaje (bolsas de plástico, partes de poliestireno, etc.) debe man- tenerse fuera del alcance de los niños, ya que es potencialmente peligroso. ESTE ELECTRODOMÉSTICO está marcado de conformidad con la directiva europea 2002/96/CE en materia de Residuos de Electrodomésticos Eléc- tricos y Electrónicos (RAEE). Al asegurarse de que este producto se elimina correctamente, el usuario contribuye a prevenir posibles consecuencias nega- tivas para el medio ambiente y la salud. EL SÍMBOLO ubicado en el pro- ducto o la documentación que lo acompaña indica que este pro- ducto no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, sino que debe ser entregado en un punto limpio adecuado para el reciclaje de electrodomésticos eléctricos y electrónicos. LA ELIMINACIÓN DEBE REALIZARSE de acuerdo con las leyes locales sobre eliminación de desechos. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL en relación con el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ocina local competente, el servicio de recogida de residuos domésticos o el almacén donde se compró el producto. ANTES DE DESECHARLO, inutilícelo cortando el cable eléctrico.ES 46 El panel de control Atrás MenosMy Taste OKAbajo MásArribaPantalla Boqueo Encendido/ Apagado

Enciende/apaga el horno.Pantalla multifunción con texto deslizante.Acceda a sus últimos ajustes o recetas guardadas (esto solo funciona desde la primera pantalla).Utilice las echas para desplazarse verticalmente a través del menú y elija entre las opciones disponibles:Manual (funciones tradicionales de cocción), Cocina al vapor (para cocinar al vapor, introduzca agua en el cajón designado), Funciones especiales, Recetas, Limpieza, Ajustes.Conrme su elección y empiece a cocinar. Utilice los símbolos + y - para aumentar y disminuir los valores de temperatura y tiempo y,enalgunos casos, activar y desactivar funciones (p.ej.: precalentamiento).Vuelve a la pantalla anterior.Bloqueo: apretar a la vez durante 5 segundos para activar y desactivar.Las funciones de precalentamiento e inicio diferido se encuentran en el menú de opciones, debajo de los ajustes de temperatura y tiempo.ENCENDIDO / APAGADO00:11

ESPERAPULSE 6 SEG.ES 47

Principales funciones del producto y consejos útiles Símbolo Descripción Sugerencias Multinivel Preajuste: 165 °C Rango: 50-230 °C IDEAL PARA: bollería, galletas, tartas, rellenos y estofados. Utilice esta función para cocinar diferentes alimentos al mismo tiempo en uno o más niveles del horno. El calor se distribuye y penetra mejor en los alimentos, reduciendo tanto el precalentamiento como los tiempos de cocción. Los aromas no se mezclan. Deje aproximadamente 10 minutos más cuando cocine diferen- tes alimentos a la vez. Multinivel eco Preajuste: 165 °C Rango: 50-230 °C Este modo está diseñado para ahorrar energía. Ideal para alimentos congelados o precocinados, y porciones pequeñas. El tiempo de precalentamiento es muy corto y la cocción tiende a ser más lenta. No se recomienda para cargas pesadas, p.ej.: porciones grandes o preparaciones para comidas grandes. Grill Preajuste: 230 °C Rango: 50-230 °C IDEAL PARA: carne, pescado y verduras a la parrilla. Esta función utiliza solo el elemento de calentamiento superior, y el nivel del grill se puede ajustar. Usar con la puerta cerrada. No coloque las carnes blancas demasiado cerca del grill. Multinivel + Grill Preajuste: 210 °C Rango: 50-230 °C IDEAL PARA: gratinados y alimentos crujientes. Esta función combina los benecios de la cocción multinivel con la capacidad de cocinar de manera uniforme varias capas y piezas más gruesas de alimentos, asando a la parrilla para tostar ligeramente la supercie externa. Grill + Ventilador Preajuste: 165 °C Rango: 50-230 °C IDEAL PARA: trozos de carne entera (asados). El elemento de calentamiento superior se utiliza con el ventilador para hacer circular el aire dentro del horno. Ideal para cocinar alimentos más gruesos ypiezas enteras de carne, como carne de cerdo asada, aves de corral, etc.

  • Voltee la comida a media cocción. ADVERTENCIAS:
  • Asegúrese de que la comida no esté demasiado cerca del grill.
  • El precalentamiento es necesario para las carnes rojas, pero no para las carnes blancas.

COCCIÓN AL HORNOES 48

Símbolo Descripción Sugerencias Steam Pure Preajuste: 100 °C Rango: 40-100 °C A través de la ventilación radial, el vapor se distribuye para asegurar que los alimentos se calientan y se cuecen de manera uniforme. Esto ofrece la ventaja de poder cocinar en los tres distintos niveles al mismo tiempo, teniendo cui- dado de posicionar los alimentos con más «cuerpo» en el nivel más alto, y los alimentos menos densos (como las verduras) en los niveles más bajos (desde el primero hasta el tercero). NOTA: Durante la cocción al vapor, coloque siempre la bandeja inferior de acero inoxidable debajo del recipiente de cocción perforado, a n de recoger cual- quier residuo de comida o condensado que pudiera caer o gotear. Steam Warm Preajuste: 130 °C Rango: 70-130 °C En esta función, la cámara de cocción se calienta con vapor y aire caliente, loque permite un calentamiento rápido y constante de los alimentos sin se- carlos. En función del tipo de comida que se está recalentando, este programa ofrece la posibilidad de ajustar la temperatura dentro del horno, lo que le per- mite gestionar esta función a su gusto. Por lo tanto, este tipo de función es especialmente adecuada para:

  • Calentar alimentos precocinados de 70 °C a 130 °C.
  • Preparar comidas preparadas y semipreparadas y alimentos congelados de 70 °C a 130 °C. NOTA: Para este tipo de comidas, asegúrese de colocar platos adecuados en el horno (no hechos de materiales sintéticos o similares) y colocarlos sobre la rejilla, asegurándose de quitar las tapas. Steam Crisper Preajuste: 165 °C Rango: 50-230 °C Este tipo de cocción se denomina «cocción profesional» porque los alimentos que se cocinan se colocan dentro de una cámara fría que no se ha calentado previamente. Después de encender el horno, los alimentos se exponen inicialmente al vapor. Después de un corto período de exposición al vapor (en función del volumen de llenado y, por lo tanto, del tamaño de los alimentos que se están cocinando) el electrodoméstico pasa automáticamente a la segunda fase de aire caliente. Este tipo de función es especialmente adecuada para grandes platos de carne y marisco, por ejemplo: panes de gran tamaño hechos con harina blanca ointegral, con levadura o masa con levadura, a 190 °C - 210 °C, así como para hojaldres rellenos y huecos, ya sean frescos o congelados, de 190 °C a 210 °C. NOTA: Para obtener mejores resultados al ejecutar dos programas consecu- tivos de «cocción profesional», el horno debe enfriarse antes de introducir el segundo plato.

CONSEJOS ÚTILES Cuando use el horno de vapor, empiece siempre con el horno frío. No se recomienda usar vapor en un hor- no caliente (inmediatamente después de la cocción tradicional), ya que los benecios de la cocción al va- por desaparecerán. Para cocinar al vapor, trate de utilizar la bandeja perfo- rada de acero inoxidable junto con la bandeja de goteo inferior de acero inoxidable tanto como sea posible. La primera, colocada sobre la parrilla plana, permite que el vapor cueza completamente los alimentos mientras se escurren los residuos liberados durante la cocción a través de los agujeros. La segunda, ubicada en las guías debajo de la parrilla, recogerá cualquier goteo y mantendrá la cámara del horno limpia. Cuando haya terminado de cocinar, el soporte de la bandeja perforada se puede utilizar como super- cie para mantener la bandeja caliente aislada de la encimera mientras saca los alimentos que acaba de cocinar. ATENCIÓN: Antes de utilizar cualquier función de vapor, el depósito de agua debe llenarse. NOTA: Las funciones de vapor no comenzarán hasta que la puerta esté cerrada. Si la puerta está abierta, en la pantalla aparecerá el mensaje «CIERRE LA PUERTA».ES 49 Cuidado y limpieza del horno Sustitución de la lámpara del horno

Esta función realiza un ciclo de limpieza inyectando vapor en la cavidad durante 15 minutos. Al nal del ciclo, cualquier corteza que pueda haberse formado debido a la cocción a alta temperatura dentro de la cavidad del horno, se ablandará y será mucho más fácil de quitar.

Esta función realiza un ciclo de limpieza del circuito para mantenerlo limpio y eciente a lo largo del tiempo.

Al nal de cada sesión de cocción al vapor (y después de todos los procesos de limpieza) recomendamos descargar el agua residual. Al pulsar el botón de encendido/apagado, antes de ir al modo de espera, siga las instrucciones de la pantalla para proceder con la descarga de agua.

1. Tire del tanque hasta la marca indicada.

2. Espere a la descarga.

3. Vacíe el depósito.

IMPORTANTE: La lámpara del horno deberá tener las siguientes características:

  • Estructura apta para altas temperaturas (hasta 300 °C).
  • Alimentación: ver el valor V/Hz en la placa del número de serie.
  • Conector tipo G9. ATENCIÓN: Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de cambiar la lámpara para evitar descargas eléctricas.
  • Para evitar daños, extienda un trapo dentro del horno.
  • Retire los tornillos que sujetan el marco de acero.
  • Retire la lámpara antigua deslizándola de su aloja- miento y teniendo cuidado de no romperla.
  • Inserte la bombilla nueva, teniendo cuidado de no tocarla con las manos (se recomienda usar un guante de látex desechable).
  • Vuelva a colocar el marco de acero inoxidable, teniendo cuidado de no apretar el sello de junta de silicona.
  • Vuelva a introducir los tornillos de acero inoxida- ble que haya quitado previamente.
  • Conecte el electrodoméstico a la alimentación.ES 50 Para el instalador INSTALACIÓN DEL HORNO EN LA ENCIMERA
  • El horno debe instalarse debajo de una placa de cocción, en una columna o en combina- ción con el cajón del calentador de alimentos respectivo.
  • Las dimensiones de espacio deben ser las que guran en la imagen.
  • El material del armario debe ser capaz de soportar el calor.
  • El horno debe estar centrado dentro de las paredes del armario y jarse con los tornillos y los casquillos provistos.ES 51

Antes de conectar el electrodoméstico a la red eléc- trica, asegúrese de que:

  • Las características del sistema eléctrico satisfa- cen los valores mostrados en la placa del número de serie aplicada a la parte frontal del horno.
  • El sistema cuenta con una conexión a tierra efec- tiva, conforme a las normas y leyes vigentes. La ley exige la conexión a la tierra. El cable no debe, en ningún punto, alcanzar una temperatura superior a 50 °C por encima de la temperatura ambiente. Este horno debe conectarse a la red eléctrica a través de un cable de alimentación y un enchufe compatible con la toma de corriente de la instalación eléctrica que alimenta este horno. Si un electrodoméstico jo no dispone de un cable de alimentación y un enchufe, u otro dispositivo que garantice la desconexión de la red eléctrica con una distancia de apertura de contacto que permita una desconexión completa en las condiciones de la categoría III de tensión excesiva, dichos dispositivos de desconexión deberán ser provistos por la red eléctrica y deberán cumplir las normas de instalación. El enchufe omnipolar o interruptor debe ser fácil de alcanzar cuando el electrodoméstico está instalado. NOTA: El fabricante declina toda responsabilidad si no se siguen las normas habituales de prevención de accidentes y las instrucciones anteriores.