SUNTEC DryFix 20 PRO - Deshumidificador

DryFix 20 PRO - Deshumidificador SUNTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DryFix 20 PRO SUNTEC en formato PDF.

📄 134 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SUNTEC DryFix 20 PRO - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DryFix 20 PRO SUNTEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DryFix 20 PRO - SUNTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DryFix 20 PRO de la marca SUNTEC.

MANUAL DE USUARIO DryFix 20 PRO SUNTEC

Instrucciones de uso

Indicaciones de seguridad

CUIDADO!

Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años de这个时代 y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con experiencia o conocimientos escasos, si lo hace bajo supervisión o han sido instruidos en el uso seguro del aparato como como en lospeligros queenta. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y elostenimiento por cuenta del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

Los niños menos de 3 años no deben tener acceso al aparato si no está vigilados constantemente.

Los niños de edades comprehendidas entre 3 y 8 años únicamente peuvent encender y apagar el aparato con la condición de que el aparato está situado e instalado en su lugar de uso normal, que estén vigilados y hayan sido instruidos en el uso seguro del本身就是 y que hayan comprendido los peligros potecuales del aparato.

Los niños de edades comprehendidas entre 3 y 8 años no deben enchubar el aparato a la toma de corriente, regularlo, limparlo nilear va cabo el mantenimiento.

  • Le rogamos que utilise el aparato con cuidado.
  • Con el fin de estarascargas, lesiones o quemaduras, el aparato deben utiliser exclusivamente en interiores y en el hogar.
  • Ponga el aparato en marcha únicamente con la tensión de red que se indica en la placá de característica (AC 220-240V, 50Hz). Si no estuviese seguro,cede que lo compruebe una personaequalida.
  • Desenchufe el cable de alimentacion antes de limpiar o

desmontar el aparato.

  • No toque las piezas moviles del aparato ni introduzca los dedos ni objeto algo. (por exemple, un lápiz) en la rejilla protectora.
  • Le rogamos que no rocie nunca el aparato con liquidos ni losumerja en agua.
  • No utilisenever cable alargador.
  • Nunca ponga el aparato en funciona bajo el cable o el enchufe está dañados.
  • Nocede que el cable eventualgue sobre bordes aflilados y asegúrese de que no está doblado.
  • No ponga el aparato en funciona si el cable de alimentación, el enchufe o el aparato presentan在哪?
  • tipo de daños. Si el aparato necesita ser reparado, dirijase a su punto de vente.
  • No deja nunca el aparato desatendido.
  • No intente reparar el aparato por su cuenta, desmontarlo o modifierarlo de在哪quier另一边forma.
  • El uso de piezas no autorizadas por el fabricante conlleva peligro de lesiones.
  • Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que fue concebido.
  • No vuelque el aparato@m我以为 es en funciona. Solo debenponerse en funciona estando en posicion vertical.
  • Tenga presente que el aparato siempre deben estaré Transportarse y guardarse en posición verticalymes, de lo contrary, el compresor podra dañarse.
  • Evite volver aponer en marcha el aparato inmediamente después de haberlo utilisé, ya que podra darar el compresor. Espere uno cinco Minutes antes de volver aponerlo en funcionaimiento.

  • Encienda y apague el aparato utilizing siempre el botón «POWER» en primer lugar. A continua, desconnecte la clavija.

  • Le rogamos que coloque el aparato sobre una base que está seca, firme y nivelada.
  • El aparato nodea debería instalarse en una zona con una humedad >85% (porejemplo, una lavandería).
  • Nunca ponga la colada a secar delante de la calidad de aire. Mantenga una distancia minima de un metro.
  • Nunca utilizes el aparato cerca de fuentes de calor ni objetivos inflamables o peligrosos.
  • Un manejo Incorrecto puede danar el aparato.
  • No guarde liquidos inflamables (tales como gasolina) cerca del aparato. Peligro de explosión!
  • El aparato no debe utilizes en habitaciones ni salas que tengan mucho polvo, una concentracion elevada de gases, insolentes,culos compuestos organicos volatiles o mezclas de aire que sean fácilmente inflamables.

Ahorro energetico y proteccion de la seguridad

  • Le rogamos que no cubra nunca la rejilla de salute o entrada.
  • El aparato deben situarse a una distancia minima de 20 cm de la pared uthers obstáculos.
  • Por favor, mantenga limpios el filtro y la rejilla. Estos deben limpiarse al menos tres vezes por/semana. Dado que el filtro elimina partículas del aire, deben limparlo frecmente.

Instalación

  • Cierre todas las puertas y ventanas de la habitación con el fin de ahorrar energia.
  • Coloque laquina sobre una superficie plana y nivelada.
  • En la primera puesta en marcha deje el aparato en funciona durante 24 horas seguidas.
  • Con el fin de evaporar ruidos y vibraciones, pueda colocar una alfombrilla de TCL o goma debajo del aparato.

Instrucciones de uso

SUNTEC DryFix 20 PRO - Instrucciones de uso - 1

SUNTEC DryFix 20 PRO - Instrucciones de uso - 2

Boton ON/OFF: Encendido y apagado del aparato.

MODE: Pulse este botón paraCambiar de uno a othero de lossiguientesmosos: AUTO/HIGH/LOW o FAN. El aparato comenzará en mode «AUTO» hasta queusted seleccioneOtro programa.El modo AUTOresulta idoneo para el hogar (50- 55% de humedad) y ademas esde bajoconsumo energetico. Puede elegir entreuna potencia alta (HIGH) o una baja (LOW).Si selecciona «FAN»elventiladorfuncionara sin deshumidificar.

BANDA LUMINOSA: Pulse este boton paraactivar o desactivar la banda luminosa.El color de la banda luminosa variaea en funcion del grado de humedad de la habitacion de la?siguea manera: Rojo:Elevator grado de humedad en el aire, ≥ 70% Verde:Agradable, 70% -40% Naranja: Seco, < 40% Observacion:El indicator可以选择lugar a tardar hasta dos instantos en cambiar de color.

OSCILACION: Pulse este boton para regular la posicion de las láminas. Puede elegir tres posiciones发展目标: 45^ , 90^ u oscilacion continua entre 45^ y 90^ . Pulse una vez para que las láminas oscilen de manera continua. Si vuelte a pulsar podra regular la posicion de las láminas en 45^ o 90^ . Le rogamos que se asegure de que las láminas estén sempre abiertas durante elFuncionamento.

SUNTEC DryFix 20 PRO - Instrucciones de uso - 3

Boton ARRIBA/ABAJO: Pulse el boton «ARRIBA» o «ABAJO» paraaabar el grado de humedad que desee. La configuracion predeterminada es del 55% .Si selecciona el 35% el compresor seguira functiOnando hasta que el deposto de agua se Ilene. El grado de humedad del aire possible regularse entre un 35% a un 80% a intervalos del 5 % .El compresor continuafunctionando hasta que se alcance el grado de humedad en el aire deseado.El aparato cambiara al modo «Fan» y el ventilador distribuirá la humedad por la habitacion.

FUNCION DE TEMPORIZADOR:

Hora de apagado:
- Pulse el botón TEMPORIZADOR cuando el aparato está en función para establecer la hora de apagado. Utilice paraarlo los botones Arriba o Abajo.
- La hora pueda regulararse a intervalos de horas (0-24 h).
Hora de encendido:
- Pulse el botón TEMPORIZADOR cuando el aparato está en apagado para establecer la hora de encendido.
- La hora pueda regulararse a intervalos de horas (0-24 h).

ANTICONGELACION: Este aparato está equipado con una configuracion de anticongelacion. esta se activa automatically tan antes como el sensor interno detecte una temperatura baja; el piloto «Defrost» se iluminara. Cuando la temperatura ambiente este entre 5^ y 12^ , esta configuracion se activarca cada 30 instantos. Cuando la temperatura ambiente este entre 12^ y 20^ , esta configuracion se activarca cada 45 instantos. Tan antes como la configuracion de anticongelacion se desactive, el aparato cambiara automatically al modo predeterminado.

INDICADOR DE «DEPOSITO LLENO»: Ésta funciona se activa tan pronto como el deposito de agua se llene, se retire o si no está debidamente colocado. El indicator se iluminará en color rojo y sonaría una Signals acústica.

IONIZADOR: Active this func i o que el aire de la habitacion se mantenga fresco. En cuando pulse el boton ION se encendera el correspondiente piloto.

Visualizador:

  • Una vez que el aparato se haya encendido, el grado de humedad del aire de la habitacion se medira automatically y se做不到 en el visualizador.
  • Tan pronto como se establishca el grado de deshumidificacion, este aparecera en el visualizador.
  • Tan pronto como se active la función de temporizador, la hora establisha parpadeará durante algunos segundos en el visualizador y, a continuación, aparecerá el grado de humedad del aire de la habitación.

Observación: Cuando la humedad del aire del entorno sea inferior al 20%, el visualizador «LO» lo indicará. Cuando la humedad del aire del entorno sea superior al 90%, el visualizador «HI» lo indicará.

Compresor: Si la humedad del aire de la habitacion fuese un 2 % inferior a la seleccionada, el compresor se desconectará automatically. Mienes tanto el modo ventilador se encargará de que no haya aire viciado en la habitacion. De ese modo, el consumo energetico del aparato sera minimo.

El compras también dispone de una función de protección.Esta requiere automatistically y según las necessities un reinicio uno tres horas antes de que el aparato se haya puesto en marcha o se haya abiado el modo.

Para proteger el compresor le recomendamos que tras su functiomento deje que el aparato se enrfe durante uns diez instantos antes de reanudar el mesmo.

Reinicio automatico: Si el aparato se desconectara deforma imprevista—por exemple,deferido a un corte del suministro electrico—,voltar a ponerse en marcha en el modo preestablecido.

Secar la colada: Puede utiliser el aparato para acelerar el secado de su colada. Paraarlo ajuste el grado de deshumidificacion en 35% - 50% . El 35% significa un secado más rápido; el aparato funciona paraactively hasta que el deposito de agua está lleno. Conecte además la función de ventilador (FAN); fije las láminas en un ángulo de 45^ o deje que estas oscilen continuamente.

No colque ropa sobre el aparato. Asegürese de que la colada no bloquee al aparato; mantenga una distancia minima de seguridad de 1,5 metros.

Desagüe de la condensación

Deposito de agua:

  • Una vez que el depuesto de agua está lleno se encenderá el piloto rojo de Depóstito lleno y sonará una señal de alarma.
  • Apanee el aparato y desenchufe la clavija de la toma de corriente.
  • Extraiga cuidadosamente el deposito de agua, quite la tapa del deposito y vierta el agua.
  • A continuación vuelva aponer la tapa y vuelva a colocar el depóstito en el aparato empujándolo cuidadosamente.

Observacion: Con el fin de vegetar la aparicio de moho y bacterias limpie el deposito de agua con regularidad. Llenelo de agua limpia con un poco de detergente. Agite el deposito, vacielo y aclarelo con agua limpia. Le rogamos queonga en cuenta que el deposito de agua no debe lavarse en el lavavajillas.

Desagüe continuo de la condensación:

  • Encontrará la abertura de drenaje en un lado del aparato.
  • Quite el tapón
  • Introduzca el tubo de drenaje (no incluido en el material suministrado) en la abertura, colque el除外o del tubo en un recipiente ycede que el agua salga.
  • Para evacitar que el agua se derrame, asegúrese de que el tubo está debidamente conectado.

Instrucciones de mantenimiento

  1. Apane el aparato.
  2. Desenchufe el aparato siempre antes de limpiarlo.
  3. Por favor,onga en cuenta que únicamente hay que limpiar el filtro del polvo:

  4. Retire la cubierta delantera y saque el filtro con cuidado.

  5. Si el filtro estuviese ligeramente polvoriento pueda limpiarlo rápida y fácilmente con un aspirador.
  6. Lave el filtro bajo el agua corriente y sequelo a continuacion con un paño suave.
  7. Deje que se seque y vuelva a introducirlo en el soporte del filtro.

  8. Limpie el aparato con un paño humedo y bajo fróteo con un paño seco.

  9. No实用性 disolventes químicos (tales como gasolina o alcohol) ni agua caliente.
  10. Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado, apáguelo, desenchúfelo y colóquelo en un lugar seco, fresco y seguro.

SolutiOn de problemas

ProblemaCausaSolución
La capacité de deshumidificación del aparato es muy reducía a bajo temperatas.Esto es normal.El compresor realiza una deshumidificación optima a una Temperatura ambiente >15°C. Si la temperatura es inferior a 15°C y el grado de humedad del aire está por debajo del establishido, el aparato noURTADAR la humedad del ambiente.
Por la salute de aire sale aire frío y/o caliente.Esto es normal.Durante su funciona, la humedad es absorbida y congelada con el fin de reducir el grado de humedad de la habitación.
El piloto de Depósito lleno está encendido.El depósito está lleno o no está correctamente colocado en el aparato.Vacie el depósito de agua y asegürese de que esté debidamente colocado.
Ninguna función.El aparato no está conectado a网通una fuente de alimentación.Conecte el aparato a la toma de corriente y pulse el botón de encendido.
Las láminas no se abren.El motor de las láminas está bloqueadoCompruebe que nada está bloqueando las láminas. Intente mover ciudadosamente las láminas hacía arriba y hacía abajo con el aparato desconnectado. Si this no funciona, lleve el aparato a su distribuidor comercial.
El aparato no deshumidifica.¿Es la humedad del aire de la habitación inferior a la establishación?Compruebe los ajustes del aparato.
¿Es la temperatura ambiente demasiado bajo?Intente subir la temperatura ambiente o Coloque el aparato en另一边 habitación.
¿Está bloqueada la calidad de aire?¿Es la distancia entre el aparato y la pared excessively reducida?El aparato deben situarse a una distancia minima de 20 cm de la pared u otros obstáculos.
La circulación del aire es muy débil.¿Está el filtró de aire sucio u obstruido?Le rogamos que limpie regularmente el filtró tal y como se describe en las instrucciones de uso.
Ruido intenso durante el functúnimiento.¿El aparato está torcido o inestable?Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada.
¿Está sucio el filtró de aire?Limpie el filtró de aire tal y como se describe en las instrucciones de uso.
E3 o E4Error del sensor de humedadDesenchufe el aparato y déjelo enfiar durante 10关键时刻. A continuación possible volver a ponerlo en funcionaiento. Si volviera a producirse el"Myismo problema"-debera ponsere en contacto con su distribuidor comercial.
E1 o E2Error del sensor t érmicoDesenchufe el aparato y déjelo enfiar durante 10关键时刻. A continuación possible volver a ponerlo en funcionaiento. Si volviera a producirse el"Myismo problema"-debera ponsere en contacto con su distribuidor comercial.
E5 o E6Funcióniento anomalo del sensor internoDesenchufe el aparato y déjelo enfiar durante 10关键时刻. A continuación possible ALTERAR lo enworksiento. Si volviera a producirse el"Myismo problema"-debera ponsere en contacto con su distribuidor comercial.

El piloto «Defrost» está encendido y el funciona para interrupre continuamente.

La funciona anticongelacion estáactivada.

Espere hasta que la funciona anticongelación se desactive automatistically. Si este problema se produjera frenuentamente suba la temperatura de la habitación.

Datasétécnicos

MODELO DATOS TÉCNICOSDryFix 20 PRO
Capacidad de deshumidificación (litros/día a 30°C y una humedad del 80%)20 l
Consumo electrico365W
Consumo de energia220V-240V/50Hz
Medidas de la carcasa380 x 580 x 195 mm
Peso14,3 Kg
RefrigeranteR290
Corriente1,2 A
Grado de deshumidificacion35 % – 80 %

Refrigerante

(CE) N 842/2006: Este deshumidificador contiene el refrigerante R290. No obstarle la cantidad de refrigerante es inferior a 1kg y se encuentra en un circuito cerrado de refrigeracion. Si bien el refrigerante noiene potencia algo de destruccion del ozono, es lo que, segun el Protocolo de Kioto, se conoce como un gas de efecto invernadero y pueda contribuir al calentamento global si se libera en la atmosafera. Por ello, unicamente技术和cualificados con un certificado en refrigerantesdeferan efectuar el lienado o vaciado del mesmo. Si se utilize debidamente y el circuito del refrigerante no se deteriorara, su deshumidificador Suntec no precisea ser recargado con refrigerante.

R290, GWP: 3, 75g = 0.000225t CO2e

Declaración de conformidad EC

El aparato cumple con los requisitos esencias de salute y seguridad de la Unión Europea. Ladeclaración de conformidad es la base de la calificacion EC de este aparato.

Con la publicacion de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC

Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH.

Consejos para el medio ambiente

SUNTEC DryFix 20 PRO - Consejos para el medio ambiente - 1

Este Trickbone indica que el producto no pueda ser eliminado como basura domestica normal bajo la UE. Con el fin de evaporar daños al medioambiente o a la salute humana, elimine el aparato de manos responsable para favorecer el reciclado sostenible de los recursos materiales. Entregue su producto正常使用 a工程技术 de recogida o dirijase a la tienda en la que compró el producto. De ese modo, el producto pourrait reciclarse de manos ecologica y segura.

No nos hacemos responsables de cualesquiera erros o erratas.

KlIMATRONIC

DryFix 20 PRO

SUNTEC DryFix 20 PRO - KlIMATRONIC - 1

Filtro de carvao ativado:

Descarga da agua condensada

Deposito de agua:

Descarga continua da agua condensada:

Resolucao de problemas

Documento de garantía

El aparatoiene una garantia de 24 meses.

Durante los 24 días de garantía, se留言 a cabo de forma gratuite las reparaciones y se enviarán a su distribuidor especializzato las piezas de repuestos necessarias, en caso de que se produzanfallos de funciona a causa de fallos de fabricación o material de los que sea responsable el fabricante. Se rechaza toda responsabilidad por el resto de reclamaciones. No nos responsabilizamos de los daños producidos por fuerza mayor, uso indebido, incumplimiento de las instrucciones de uso, deterioro inherente al uso o daños producidos durante el transporte.

Este documento solo tiene validez en的妻子 de la factura de comprar correspondiente.

En caso de que necesite asistencia技术水平,pongase en contacto con su distribuidor especializzato.

Denominación del producto:

Numero de série:

Nombre del comprador:

Fecha de comprra:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SUNTEC

Modelo : DryFix 20 PRO

Categoría : Deshumidificador