CAMRY CR 7724 - Calefacción

CR 7724 - Calefacción CAMRY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CR 7724 CAMRY en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CAMRY CR 7724 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CR 7724 CAMRY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR 7724 - CAMRY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR 7724 de la marca CAMRY.

MANUAL DE USUARIO CR 7724 CAMRY

El dispositivo está destinado únicamente para uso dométrico.

El dispositivo NO está Diseñado para uso comercial / profesional.

El dispositivo NO esADECAD para uso al aire libre.

jAtencion! Antes del uso, es esencial que lea estas instrucciones de funcionaimiento para registrar accidentes y para el uso correcto del dispositivo. Conserve este manual y guardelo para que pueda usar fácilmente.

I. DIRECTRICES DE SEGURIDAD DE USO

  1. Antes de usar, verifique que el voltaje especificado en la plac de identificacion corresponda a los parametros locales de salinidad, pero recuerde que lamarca: AC- es corriente alterna y DC es DC.
  2. Conecte el dispositivo solo a una toma de tierra de 220 - 240V 50 / 60~Hz
  3. Antes de使用者, disenrolle y estire el cable de alimentacion
  4. Asegürese de que el cable de alimentación y el enchufe no tengan daños visibles
  5. Antes y durante el uso, asegúrese de que el cable de alimentación no está estirado sobre una llama abierta u另一边 fuente de calor y bordes aflíados que pueda dar aislamiento

del cable.

  1. Antes del primer uso, retire todos los componentes del embalaje. iAtencion! En el caso de una carcasa con partes metálicas, en这些东西 elementos se pueda estirar una lámina protectora ligeramente visible, que también debe retirarse.
  2. El dispositivo no debe ser uso por niños, personas con capacité fisica, sensorial o mental limitada sin la supervisión de personas autorizadas o con experiencia y tiempo de acuerdo con estas instrucciones.
  3. El equipo no está Diseñado para usarse con interruptores horarios externos o un sistemas de control remoto分开.

ADVERTENCIA: Este equipo puede ser uso por niños mayores de 8 años y personas con你能 de del equipo, SOLAMENTE si thise se realiza bajo la supervision de una persona responsable de su seguidad o se les han dado instruetiones sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben hacer con el equipo. La limpieza y elostenimiento del dispositivo noSEOben ser realizados por niños a menos que tengan mas de 8 años y estén supervisados.

  1. Nocede el dispositivo desatendido durante el funcionajo.
  2. Nosumerja el aparato ni el cable de alimentacion en agua ni en ningun otherwise liquido.
  3. Cuando el dispositivo no está en uso, siempre debe desconectarse de la toma de corriente.
  4. Al sacar el enchufe de la toma de corriente, nunca tire del cable de alimentacion solo por el enchufe.
  5. No ponga NINGUNOS ARTICULOS METÁLICOS dentro del dispositivo
  6. El fabricante no se hace responsable de los días causados por el uso inadequado del dispositivo.
  7. Debe recordarse que todas partes del dispositivo y el gabinete durante el trabajo se calientan mucho, asi queonga cuidado y no los toque, ya que pueda quemarse.
  8. NUNCA cubra el dispositivo durante el funciona o cuando no se enfrie completeness
  9. Recuerde que los elementos de calentimiento del dispositivo tardan en enfriarse Completely.
  10. Cuando utilise el dispositivo, asegúrese de que haya espacio sufiente por encima y alrededor. El dispositivo no debe tocar ningún objeto fácilmente inflamable durante el trabajo, como decoraciones, toallas de papel, cortinas, ropa, etc.
  11. El calentador instalado en el baño debe instalarse deforma que los conectores yotiros reguladores no能把 ser tocados por una persona en la banera o bajo de la ducha.
  12. En los calentadores para instalaciones de granaltitude, las posiciones de las differentes领先地位 de los connectores deben ser visibles desde una distancia de 1 m..
  13. La etiqueta para cubrir el calentador debe ser visible afterwards de instalar el calentador
  14. No puede colocar el dispositivo cerca de materiales inflamables como cortinas, etc. Mantenga una distancia de 1 m de muebles, paredes uthers objetos.
  15. El dispositivo no se pueda usar con temporizadores externos uthers sistemas de

controlremoto separados

  1. No exponga el dispositivo a conditiones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni lo utilizes en conditions de alta humedad (baños, casas de camping humidas)
  2. Compruebe periodically el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por un centro de reparación especializzato para evitar un peligro
  3. No utilise el disposativo cerca de materiales inflamables.
  4. No utilise este calentador en las inmediaciones de una banera, ducha o piscina.
  5. No use este calentador si se ha caido
  6. No lo use si hay signos visibles de daño en el calentador
  7. Use el calentador en una superficie nivelada y estable o fijelo a la pared, si asi lo prevé el fabricante.

ADVERTENCIA: No use este calentador en habitaciones pequeñas sobre haya personas que no pueda partiras solas, a menos que se asegure una supervisión constante.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, mantenga textiles, cortinas u otros materiales inflamables al menos a 1 m de distancia de la salute de aire del calentador.

Se recomienda que la instalacion electrica este equipada con un interruptor automatico de corrente residual con una corrente de arranque de 30mA para mayor seguidad.

Nota: Si el cable de alimentacion o el enchufe de alimentacion está danados, siempre debe ser reemplazado o reparado por un taller especializzato.

II. ADVERTENCIAS

  1. Nunca utilise el dispositivo si está dañado o no funciona correctamente.
  2. Nunca use el dispositivo si ha caido desde una alta anterior y muestra signos visibles de daños.
  3. No use cables de extension uthers enchufes que no cumplan con las normas y regulaciones electricas aplicables.
  4. Cualquier reparación, desmontaje o reemplazo de cadaquier parte siempre debe ser realizada por una instalación especializada.
  5. Si el dispositivo y elementos como los contactos electricos están mojados, el enchufe o el cable deben secarse antes de usar el dispositivo y sus componentes.
  6. No utilise el dispositivo con las manos mojadas.
  7. Cuando existe el riesgo de que el dispositivo se haya dañado, NUNCA intente repararloasted miso.
  8. Nunca lave el dispositivo con agua corriente o de manière que gotee agua.
  9. No use accesos que no sean recomendados por el fabricante. Puede representar un peligro para el usuario y causar daños al. dispositivo.
  10. Asegürese de que el dispositivo se haya enfiado antes de guardarlo.
  11. No toque la carcasa durante el uso. Durante la operation, use solo las perillas y los interruptores. Después de apagar, espere a que el dispositivo se enfié.

12. PRECAUCION: Algunas partes de este dispositivo peuvent calentarse mucho durante el funciona y Causear quemaduras.

III. ANTES DEL PRIMER USO

  1. Retire todo el material de embalaje y enderece el cable de alimentacion
  2. Durante la instalacion, en ningún caso se debe cubrir el disposito con material aislante o material similar.
  3. Al montar el dispositivo, las vinas y las vinas no se debenURTAR ni cortar.
  4. Antes del primer uso, lea todas las instrucciones de uso.
  5. Verifique si el voltaje indicado en la etiqueta de ratificacion del producto corresponde al voltaje de la red electrica de su hogar.
  6. No use el dispositivo a menos que los pies estén correctamente susjetos
  7. Mantenga el cable de alimentacion alejado del cuerpo caliente del disposativo.
  8. El dispositivo no está Diseñado para su uso en báños, Areas de lavandería o lugarares interiores similares. Nunca coloque el dispositivo donde pueda caerse en una bañera u other recipientede agua.
  9. No utiliser al aire libre.
  10. No colocque nunca objecto circa de las rejillas de salute o las aberturas de entrada de aire del dispositivo cuando este functiondo.
  11. No coloque el dispositivo sobre alfombras que tengan pilos muy alto.
  12. Asegürese sempre de que el disposito se coloca en una superficie firme y nivelada. Asegürese de que el disposito no está colocado,. cerca de cortinas o muebles, ya que thisouldra create un riesgo de incendio.
  13. No coloque el dispositivo delante o inmediamente bajo de una toma de corriente.
  14. No coloque el debajo de la ventsa.
  15. No inserte nuncabjecto através de la salute del calentador o las rejillas de entrada de aire del dispositivo.
  16. No utilise el dispositivo en areas donte se almacenan liquidos inflamables o donde可能出现 vvores inflamables.
  17. Siempre desconecte el dispositivo cuando lo mueva de un lugar aarlo.

INSTALACION EN POSICION PERMANENTE EN EL PISO

Antes de usar el dispositivo, los pies (suministrados por分开ar en la caja de carton) deben estar instalados en el dispositivo. Estos estan en la base del calentador usingo los 4 tornillos autoroscantes provistos. Tenga cuidado de asegurar de que esten ubicados correctamente en los extremos inferiores de las molduras laterales del dispositivo.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO: CALENTADOR DE CONVECCION CON CONTROL REMOTO

  1. Interruptor de encendido 2. Rejilla de salute de aire 3. Rejilla de entrada de aire 4. Pies
  2. Carcasa 6. Panel de control LCD 7. Control remot 8. Rejilla de ventilacion del ventilador
  3. Compartmento para control remoto

PANEL DE CONTROL

A. Botón de encendido

B. Botón de salute de calor

C. Botón TURBO FAN

D. Botón del temporizador 1-24 horas

E. Botón de unidad de temperatura F. Botón de aumento de temperatura G. Botón de disminución de temperatura
H. Indicador de proteccion contra heladas I. Indicador TURBO FAN J. Indicador de temperatura seleccionado
K. Indicador de temperatura ambiente L. Indicador de tiempo restante para apagar el dispositivo

La forma de operacion del control remoto (7) es la mesma que la de los botones del panel de control (6).

USO

  1. Encienda el dispositivo presionando con la mano el interruptor de encendido (1) en el lado izquierdo del dispositivo.
  2. Presione el boton de encendido (A) para iluminar el panel de control (6), el dispositivo está lista para funciona ahora.
  3. Para configurar la calidad de calor, presione el botón de calidad de calor (B) el número apropriado de veces, se logra la configuración del nivel de calor-Requerida:
  4. presionar una vez significa ajuste de calor bajo - 1000 W de salute de calor, se做不到 en el panel de control,
  5. presionar dos vezes significa ajuste de calor medio - salute de calor de 1300 W, el valor se做不到 en el panel de control,
  6. presionar tres vezes significa una configuracion de calor alta - Salida de calor de 2300 W, el valor se mostrara en el panel de control,
  7. presionar cinco vezes significa que el dispositivo entra en la función de protección contra heladas, elindicador de copo de nieve (H) se做不到 en el panel de control. El modo a prueba de heladas está activado, 5^ / 41^ son un valor de temperatura bajo, cuando la temperature ambiente es inferior a 5^ / 41^, el dispositivo iniciae el mode de calefacion automatisticamente.
  8. Para encender el ventilador TURBO, presione el botón (C), el indicator del ventilador (I) se iluminará. El ventilador comienza a configurar. Para detener el ventilador, presione el botón (C) nuevo.
  9. Para configurar el periodo de tiempo que el dispositivo se apagará, pueda usar la función de temporizador. Para preestablecer un tiempo de apagado, presione el botón del temporizador (D) el número apropriado de vezes para elegir el tiempo de operation entre 1-24 horas. El dispositivo se apagará automaticamente cuando el periodo de tiempoeggido.
  10. Para configurar las unidades de temperatura (F / C) eso significa: F = Fahrenheit y C = Centigrados, presione el botón de unidades de temperatura (E) el número apropiado de vezes hasta que se logre la configuración de unidades de temperatura requisida.
  11. Paraaculare ajuste de temperatura, presione el boton (F) el numero apropiado de veces hasta que se alcance el ajuste de temperatura incrementadorequireido. Elajuste de temperatura seleccionado (J)se indica en el panel de control.El rango de temperatura

es de 5 - 37^ / 41 - 99^

  1. Para disminuir el ajuste de temperatura, presione el botón (G) el número apropiado de vezes hasta que se alcance el ajuste de temperatura requisido. El ajuste de temperatura seleccióndo (J) se indica en el panel de control.
    Note: el panel de control (6) siempre muestra la ultima temperatura establecida (J) y presenta la temperatura ambiente (K). Si la funciona de calor se apaga, la temperatura establecida (J) se habia alcancado en el area inmediata del dispositivo.
  2. Para apagar el dispositivo, presione el botón de encendido (A) y bajo agaque el interruptor de encendido (1).

Después de aproximadamente 1 minuto de la ultima发展机遇, el panel de control (6) se detiene para iluminarse, pero el dispositivo está funcionalmente configurado.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  1. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
  2. Si durante la limpieza se empapan elementos como el enchufe, el termostato, los contactos electricos, etc. antes de volver a utiliseros, deben secarse Completely.
  3. No utilise detergentes agresivos en forma de emulsiones, lociones, pastas, etc. para limiar el gabinete. Pueden, entre otheras cosas, eliminating los SYMBOLos graficos de informacion, como letreros, señales de advertencia, etc.
  4. Asegürese de que el dispositivo se haya enfiado antes de limparlo.
  5. Cuando el dispositivo no se utilizes durante largos periodos de tiempo, deben protegerse contra el polvo y almacenarse en un lugar limpio y seco.

DATOS TECNICOS:

Voltaje: 220-240 V ~ 50 / 60Hz Poder: 2000-2300W Max. Poder: 2300W IPX 0

CAMRY CR 7724 - DATOS TECNICOS: - 1

"Precaúnsobre la superficie caliente":la temperatura de las superficies disponiblesgue ser mayor cuando el equipo esta funcionando, lo que significa que los elementos de la carcasa se calientan mucho durante elfuncionamento durante la

"BRIR": IMPORTANCIA DE LA INSCRIPCION La inscripción en el dispositivo significà que el dispositivo no debe.

con ropa, mantas ythers productos textiles que podriand causar una ignicion.

CAMRY CR 7724 - DATOS TECNICOS: - 2

TENCIA: No use este equipo circa de baneras, duchas, piscinas y tanques de agua similares.

CAMRY CR 7724 - DATOS TECNICOS: - 3

Preoccupación por el medio ambiente. Por favor,izza las cajas de cartón a un situ de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entrega en el punto de almacenimiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueda suponer un peligro para el medio ambiente. Debesentar el equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encontraran pilas, hay que sacarlas yentargar porSeparated, en un punto de almacenimiento adecuado. No tirese el equipo al contentedor para residuos urbanos!!

(PT) PORTUGUES

ATENÇA:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CAMRY

Modelo : CR 7724

Categoría : Calefacción