RYOBI RLM36X40H - Cortadora de césped eléctrica

RLM36X40H - Cortadora de césped eléctrica RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RLM36X40H RYOBI en formato PDF.

📄 130 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI RLM36X40H - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCortacésped eléctrico a batería
MarcaRYOBI
ModeloRLM36X40H
Ancho de corte40 cm
AlimentaciónBatería de 36 V (sistema ONE+)
Tipo de bateríaIones de litio (no incluida)
CargadorCargador específico RYOBI (no incluido)
Superficie de corte recomendadaHasta 600 m² (hierba fina y seca)
Altura de corte2 cm, 5 cm, 10 cm (ajustable)
Tipo de cuchillaCuchilla rotativa de acero
Sistema de seguridadLlave de paro de seguridad, bloqueo de arranque
Nivel sonoro garantizado96 dB(A)
PesoAproximadamente 25 kg (con batería)
Dimensiones (L x an x al)Aproximadamente 140 x 50 x 40 cm
Material del chasisPlástico reforzado
Ruedas4 ruedas, diámetro aproximadamente 20 cm
Cubo de recogidaCubo de plástico (no especificado)
Función mulchingNo especificado (probablemente no)
Garantía24 meses (uso no comercial)
MantenimientoLimpieza después de su uso, afilado o reemplazo de la cuchilla
Piezas de repuestoUtilizar piezas idénticas RYOBI

Preguntas frecuentes - RLM36X40H RYOBI

¿Cómo arrancar el cortacésped RYOBI RLM36X40H?
Inserte la llave de paro de seguridad, luego presione el botón de desbloqueo y mantenga presionado el botón de encendido/apagado.
Suelte el botón de desbloqueo y mantenga presionado el botón de encendido/apagado para hacer funcionar el cortacésped.
¿Qué batería usar con el modelo RLM36X40H?
Utilice únicamente baterías RYOBI 36 V de la gama ONE+. No use nunca otras baterías, ya que podría dañar el aparato o provocar un incendio.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
La altura de corte se ajusta manualmente mediante una palanca o una rueda. Las posiciones disponibles son 2 cm, 5 cm y 10 cm. Detenga siempre el cortacésped antes de ajustar la altura.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía depende de la batería utilizada y de las condiciones de corte. Con una batería de 5 Ah, cuente aproximadamente de 30 a 45 minutos para hierba fina y seca.
¿Cómo limpiar el cortacésped?
Retire la llave de paro de seguridad y la batería. Limpie la carcasa con un paño húmedo. No dirija agua a presión hacia las partes eléctricas. Verifique que la hierba no se acumule debajo de la carcasa.
¿Qué hacer si el cortacésped vibra de forma anormal?
Detenga inmediatamente la máquina, retire la llave de paro de seguridad. Compruebe que la cuchilla esté bien apretada y no esté dañada. Reemplace la cuchilla si está desgastada o desequilibrada.
¿Cómo guardar el cortacésped en invierno?
Límpielo cuidadosamente, retire la batería y la llave. Guárdelo en un lugar seco, protegido de las heladas y fuera del alcance de los niños. La batería debe almacenarse a temperatura ambiente.
¿El cortacésped es adecuado para pendientes?
Nunca corte en pendientes superiores a 15°. Corte siempre transversalmente, nunca subiendo o bajando. Tenga especial cuidado en terrenos accidentados.
¿Cuál es la duración de la garantía?
RYOBI ofrece una garantía de 2 años contra defectos de fabricación, para uso doméstico no profesional. Conserve el comprobante de compra.
¿Puedo usar el cortacésped bajo la lluvia?
No, nunca use el cortacésped bajo la lluvia o sobre hierba mojada. La humedad aumenta el riesgo de descarga eléctrica y de daños a la máquina.

Preguntas de los usuarios sobre RLM36X40H RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RLM36X40H - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RLM36X40H de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RLM36X40H RYOBI

TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

No trate de utiliser este cortacésped hasta haber leido a fondo y entendido completenessamente todas las instrucciones, reglas de seguridad ythers contentidos en este manual. Si no las cumple correctamente pueda provocar accidentes relacionados con descargas electricas, incendios y/o lesiones personales graves.

ADVERTENCIA

Laquina debeutilizarse con la bateria.Al usar laquina con la bateria,debe seguiriamiestras precauionesbasicasde seguridad para reducir el riesgo de incendio, fugas de la bateria y lesiones personales.

SEGURIDAD PERSONAL

El cortacéspedece amputar manos y pies, asi como lanzar objetivos. El no cumplir con todas las instrucciones de segundad podra causar lesiones serias o la muerte.
- Nunca permitted que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones realizen esta herramienta. Las regulaciones locales peuvent restringir la edad del operario.
- Manténgase alerta y observe lo que está hacer y use su sentido común al utilizar el cortácsped. No utilizes el cortácsped cuando este cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un lapso en la concentración WHILE utilize la unidad pueda resultar en lesiones personales graves.
Use pantolones largos y resistentes, mangas largas, botas y guantes. No use ropa holgadas, pantolones cortos, sandalias o vaya sin calzado al utiliser la herramlienta.
Siempre use gafas de seguidad con protectores laterales. Utilice una masca para la cara si el ambiente de trabajo es polvoriento.
Asegürese sempre de que está en equilibrio, en una superficie estable. Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, pode perdier el equilibrio.
Camine, nunca corra.
Siempre corte a工程技术 de las superficies de las cuestas, nunca de arriba hacía bajo. Tenga mucho cuidado cuando cambie de direccion en las cuestas.
No corte cerca de zonas en declive, zanjas, en perdentes Pronunciadas, o en terraplenes. Una mala pisada pourrait causar resbalones y accidentes de caidas.
Planifique el patrón de corte para evaporar la descarga de

material hacía caminos, aceras Públicas, expectadores, etc. Más, evite descargar materiales contra una pared u obstrucciones que coulden causar que los materiales rebooten hacía el operario.

ZONA DE TRABAJO

No corte cuando haya personas, especially niños, o mascotas cerca.
Corte sempre a la luz del día o con luz artificial suficiente.
No utilise laquina en entornos inflamables, como peut ser en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. La herramipta能把 create chispas que peuvent encender polvo o gases.
- Los objetivos golpeados por la cucilla del cortácsped pueda causing lesiones severas a las personas. Inspeccione cuidadosamente el área当你 a utilizeshara herramenta y retire todas las rocas, palos, metales, alambre, hues, juguetes u otheros objetivos extraños.
No utilise laquina en hierba mojada o bajo la Iluvia.
- Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o rísgos que le pueda ocurrir a另一as personas o a su propidad.
Los accidentes trágicos peuvent occurrir si el operario no está alerta de la presencia de niños. A bajo, los niños sienten cierta atracción hacía laquina y laactividad de corte. Nunca asuma que los niños permanecerándonlesvionporulta vez.
- Mantenga a los niños lejos del área de corte y bajo la observación de unadulto responsableAparte del operario.
Esté alerta yague el cortacésped en caso de que un niño entre alárea.
- Nunca permitted que no los personas no familiarizadas con las instrucciones realizen esta herramienta.
- Tenga mucho cuidado cuando se acerque a esquinas ciegas, arbustos, árboles u或者其他 objetivos que puedabloquear su vista hacía un niño.
- Mantenga el airea de trabajo limpia.
- Mantenga limpia el和地区 de trabajo.
Las zonas oscuras o poco despejadas puede provocar accidentes.

USO Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS DE JARDINERIA

  • Antes de utilizesla, realize siempre una inspectionsocial para asegurarde que las hojas,los pernos dellas hojas y elconjunto de loselementos de corte noestengastados o dañados.
    Reemplace las hojas y tornillos desgastados o danados en-grupos para preservar el equilibrio.
    Verifique a intervalos frecentes si todas las tuercas,

pernos y tornillos estan apretados apropiadamente para asegurar de que el equipo este en buena conditiones de trabajo.
Revise frecuentemente si el recolector de césped tiene desgaste o deteriorio.
Sustituya las piezas dañadas o gastadas.
No fuerc laquina. Realizar a trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que ha sido diseñada.
No sobrecargue su cortacesped. El corte de hierba larga y gruesa puede hacer que la velocidad del motor baje, o que la herramientaonga menos potencia. Al cortar hierba gruesa y larga, un primer corte a una alta mayor ayudara a reducir la carga. Vexe el ajuste de la alta de la hoja.
Tenga en cuenta queURTARcespedlargoagotaralabateria masyrrido queURTARhiera corta.
Detenga la hoja cuando pase por superficies con grava.
No hale hacía atrás el cortácsped a menos que sea Completely importante necessario. Si se ve obligado a alejar la herramienta de una pared u obstáculo, en primer lugar mire hacía bajo y hacía除外 para evaporar tropezar o que la herramienta pase sobre sus pies.
Detenga la(s) hoja(s) si tiene que inclinar la herramienta para transportarla al pasado por superficies que no sean de césped, y cuando transporte la herramienta hacía y desde el airea que va aURTAR.
No utilise laquina con protecciones defectuosas, o sin haber situado correctamente los dispositivos de seguidad, por exemple deflectores y/o recogedores de hierba.
- Encienda el motor según las instrucciones y mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. Mantengase alejado de la aperture de descarga en todo momento.
- Nunca levante o transporte un cortacésped cuando el motor esté funciona.
Retire la llave de aislamento en los siguientes casos:

  • cada vez queooter la herramienta
  • après de desbloquear la unidad
  • antes de inspectionsar, limpar o trabajo con el cortacesped
  • après de golpeur un objecto extraño, inspeccione el aparato por si existiesen daños y mandelo reparar cuando sea necessario
  • antes de vinciar la caja de la hierba.
  • si laquina empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediamente)
  • cuando no está usingo la herramienta o cuando vaya a guardarla
  • cuando recargue y retire/coloque la bateria.

  • Evite los agujeros, surcos, resalts, rocas u otros objetos ocultos. El terreno desigual可以选择 causar resbalones y accidentes de caidas.

Si laquina comienza a vibrar de manière anormal, pare el motor y busque inmediamente la causa. Sustituya la hora si Tiene un desgaste irregular o某个 tipo de dafo. La vibracion generalmente es una advertencia de problemas.
Si laquina golpea un objeto extraño, siga these pasos:

  • Detenga la herramienta soitando la palanca de arranque, espere hasta que laANTA se detenga por completeness y, bajo, retire la llave de aislamento.
  • Compruebe cuidadosamente si la herramenta Tiene algonardo.
  • Sustituya la hoja si está dañada. Reparerialquier daño antes de reiniciar y continua utilizing el cortacésped.
  • Utilice el aparato adecuado. No use laquina para problemas que no sean aquellos para los que está disñana.

  • Cuando no se use el cortásped, deben guardarse en un área bien ventilada, seca, bloqueado y Fuera del alcance de niños. La llave de aislamento tambiénDebe retirarse.

  • No exponga laquina a la lluvia o humedad. Si entra agua en una herramientoa de jardin podria augmentar el riesgo de descargas electricas.
  • Siga las instrucciones del fabricante del equipo para su uso, como el fabricante de accesos. Sólo usa accesos aprobados por el fabricante.

MANTENIMIENTO

La reparación del producto sólo debe realizarse por personal de reparación calificado. La reparación o mantenimiento realizado por personal no calificado podrá producir lesiones al usuario o dangar el producto.
- Sólo use piezas de reemplazo ideéticas cuando repare el producto. El uso de piezas no autorizadas puede crear un riesgo de lesiones serias al usuario o做不到 el producto.

NORMAS DE SEGURIDAD PARA BATERIAS

Las unidades operadas con batería no necesitan estar enchufados a una toma de corriente; por lo tanto, está siempre en conditiones de funcionaimiento. Seca consciente de los posibles peligos, inclujo cuando la unidad no está funciona.
Extraiga la batería antes de hacerrialquierajuste, limpieza o de qutar material de la unidad.
Asegürese de que la llave de aislamento no se oculta en la herramienta antes de insertar la bateria.
La bateria solamente debe recargarse con el cargador especificado por el fabricante. El uso de un cargador con una bateria incompatible puede hacer un risgo de incendio. Utilice solo la bateria con el cargador en la lista.

  • Utilice solo la bateria disénada especificamente para laquina. El uso de cualquier othera bateria pueda resultar en un riesgo de incidio, descargas electricas o lesiones personales.
  • Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otheros objetos metálicos como clips, monedes, llaves, clavos, tornillos u otheros objetos metálicos pequeños que pueda create una conexión desde una terminal a另一边. El cortocircuito de los terminales de la batería pueda causar chispas, quemaduras o incendios.
    No colocque los productos de batería o las pilas cerca del fuego o fuentes de calor. Este reducirá el riesgo de explosiones y posiblemente lesiones.
    No abra ni desmonte la bateria. El electrolito liberado es corrosivo yuede causar daño a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
    No cortocircuite la bateria. Existe peligro de explosión.
    Proteja la batería contra la humedad y el agua. No cargue la unidad en lugares humedes o mojados. Cuple estrictamente estas consignas reducirá la posibiliad de recibir una descarga electrica.
    Si el electrolito entra en contacto con la piel, lávela inmediamente con agua. Si el electrolito entra en contacto con los ojos, lávelos cuidadosamente y de immediato con agua.pongase en contacto con un medico.
    En caso de daños y uso inadequado de la batería, podra emitirse vapor. Respirire aire fresco yakra a un medico en caso de dolencias. El vapor能把 irritar el sistema respiratorio.
    En verano, nocede la batería en el coche.
    No queme la batería.

NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR

El uso de un accesorio no recomendado por el fabricante pueda resultar en un rísgo de incendio, descargas electricas o lesiones a personas. Si cumple estRICTamente estas consignas reducirá el rísgo de incendio, de recibir una descarga electrónica y de heridas graves.
No limpie laquina con la llave de aislamento o el carrgador instalado.
No utilise el cargador cuando la temperatura ambiente sea superior a 40^ o inferior a 0^ .
No utilise el cargador con un cable o enchufe dañados, que podra Causear un cortocircuito o descargas electricas. Regrese al centro de servicios autorizzato para su reparacion o reemplazo.
No utilise el cargador si ha recibo un golpe fuerte, si se ha caido o se ha dafiado de unaforma. Llevelo a un centro de service autorizzato para que realizen una comprobacion elctrica y determinen si el cargador está en Buen estado de functonamento.
No desarme el cargador, llévelo a un centro de servicios

autorizado si la reparación es necesaria. Un montaje incorrecto puede resultar en un risgo de descargas electricas o incendio.

  • Desconecte el cargador de la toma de pared antes de realizar cualquier tarea de limpieza para reducir el riesgo de descargas electricas.
  • Desconnecte el cargador de la toma de pared cuando no está en uso para evaporar daños en el cargador durante una sobrecarga electrica.
  • No exponga laquina a la lluvia o humedad. Si entra agua en el cargador, este aumentoar el riesgo de descargas electricas.
    Asegúrese que el cable estáubicado deforma que no se pueda pisar,que no pueda tropezarse conél,que no entre en contacto con bordes aflíados o piezas en movimiento, o que estee sometido a daños o tensiones dealgún tipo. Estodeducirale risgo de caidas accidentales,lo que podra causarlesiones ydaños en el cable,ypodráprovocardescargaseléctricas.
  • Mantenga el cable y el cargador lejos de fuentes de calor para evaporar daños en las piezas internas o de la cubierta.
    No deja que la gasolina/petroleo, aceites, produits derivados del petroleo, etc.enetren en contacto con las piezas de plastico. Estos produits quimicos contienen sustancias que peuvent deteriorar, debilitar o destruir el plastico.
    Nopearlautilizarun cablede extensionparaelcargadora menosqueseaabsolutamente necessario.Eluso del cable de extension inadeado podiaocasionar un riesgo de incendio ydescargas ellectricas.Si es necessarioutilizarlo,asegúrese de que:

  • Las clavijas del enchufe del cable de extension sean del mismo numero,ullan y forma que las del enchufe del cargador.

  • El cable de extension está correctamente connectado y en buena conditiones electricas.

ADVERTENCIA

Si falta alguna pieza, no utilise esta unidad hasta queDICCHASpiezashayan sido reemplazadas.Deotro modo, podrfa sufrir lesiones personales graves.

Guarde estas instrucciones. Consultelas frecmente y usesas parainstrir a los demas que peuvent utilizar este producto. Si presta la unidad alguien, prestele también las instrucciones.

USO PREVISTO

ADVERTENCIA

Este aparato no deben ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les supervise o les indique las instrucciones del uso del aparato.

Los niños deben ser supervisados paraatar que jueguen con el aparato.

Este producto está diseñado para el corte dométrico de césped. La hoja debe girar aproximadamente paralela al sueño sobre el que está girando. Las cuales ruedas deben tocar el sueño durante el corte de césped. Se tratate de un cortacésped para uso peatonal y controlado desde la parte trasera.

Notas: El cortacésped no debe ponerse en functiomento con las ruydas separadas del sueño, ni debe tirar de el ni subirse en el. No debe usarse paraURTAR othera casa que no sea césped o hierba domestica.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

RYOBI RLM36X40H - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Los productos electricos deespercio no deben desecharce conespercidos caseros. Por favor reciclicos donde existanDICAS instalaciones.Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.

SIMBOLOS

RYOBI RLM36X40H - SIMBOLOS - 1

Lea el manual de instructuciones y sigas todas las advertencias e instructaciones deseguidad.

RYOBI RLM36X40H - SIMBOLOS - 2

Riesgo de rebote. Mantenga a todos los presentes al menos a 15 metros de distancia.

RYOBI RLM36X40H - SIMBOLOS - 3

Mantenga las manos y los pies alejados de la hora y la zona de corte.

RYOBI RLM36X40H - SIMBOLOS - 4

No la exponga a la lluvia o a lugares humedes.

RYOBI RLM36X40H - SIMBOLOS - 5

Advertencia

RYOBI RLM36X40H - SIMBOLOS - 6

No utilise lainstitution enpendentes superieores a 15^ . Siempre corte a工程技术 de las superficies de las cuestas, nunca de arriba hacía bajo.

RYOBI RLM36X40H - SIMBOLOS - 7

Desconecte y retire la llave de aislamento antes de ajustar, limpiar y antes de partir el producto desatendido durante un tiempo.

Nivel de potencia acústica garantizo

RYOBI RLM36X40H - SIMBOLOS - 8

Pulse el botón de seguridad y a continuación el botón de encendido/ apagado (A, B, C, or D) para arrancar el aparato.

Suelte el botón de seguridad y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para hacer funciona el aparato.

RYOBI RLM36X40H - SIMBOLOS - 9

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

RYOBI RLM36X40H - SIMBOLOS - 10

Los productos electricos deesperidio no deben desecharce con deserdicios caseros. Por favor reciclicosdonde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.

RYOBI RLM36X40H - SIMBOLOS - 11

Conformidad con CE

RYOBI RLM36X40H - SIMBOLOS - 12

Conformidad con GOST-R

NORMEDI SICUREZZAGENERALI

AVERTENZA

AMBIENTE DE TRABALHO

NORMAS DE SEGURANÇA PARA O CARREGADOR

Dimensiones de corte
Estado del céspedFino, corte, secoFino, alta media, secoDenso,primer corte de la temporada
12cm5cm~10cm
Hasta 600m2Hasta 300m2Hasta 250m2

DA

TTI garantía que este producto para uso externo estáables de defectos en cuando a materiales o mano derobe durante 24 días desde la Fecha de compra por el comprador original, bajo a las limitaciones de abajo. Por favor guarde su factura como prueba de la Fecha de compra.

Esta garantíasole aplicableonde se useleproduktopar propósitospersonales y no commerciales.Esta garantíanó cubre daños orosponsibilidadescausados o que se deban al mal uso, abuso, actos accidentales orintenciones por el usuario,管理和ipo, uso irranazonable, negligencia, por no seguir losprocedimientos operativos descrittos en el manual del usuario, intento de reparaciónpor personal no calificado, reparacion no autorizada, 修改o uso de accesoriosy/o��eciones no specifically recommendadas por la parte autorizada.

Esta garantía no cubre las correas, brochas, bolillas o cualquier pieza que por el desgaste ordinario y natural的结果在El reemplazo necessario durante el periodo de garantía. A menos que se proportionscione asignamente bajo la ley aplicable, esta garantía no cubre el costo de transporte o articulos consumibles tales como fusibles.
Esta garantía limitada sera nula si las marcas de identificacion original del producto (marca comercial, numero de series) se han borrado, alterado o returado o si el producto no se ha comparado a un revendador autorizzato o si el producto se vendcecomo ESTA y/o CON TODAS SUS FALLAS.

Sujeto a todas las regulaciones locales aplicables, las cláusulas de esta garantía limitada STLan en lugar de qualier另一边 garantia por escito, ya sea expresa o implicitita, por escribe o verbal, incluso qualier garantia de COMERCIABILITY O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. EN NINGUN MOMENTO, SEREMOS RESPONSABLES DE DANOS ESPECIALAS, INCIDENTALES, CONSECUENTES O INCIDENTALES. NUESTRA RESPONSABILITY MAXIMA NO EXCEDERA AL PRECIO DE COMPRA REAL PAGADO POR USTED POR EL PRODUCTO.

Esta garantía sólo es valida en la Unión Europea, Australia y Nueva Zelanda. Fuera estas areas, por favorpongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Ryobi para determinar si aplicá另一边 garantía.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Para encontrar el servicios专业技术e autorizzato más cercano, visita rybitools.eu.

RYOBI RLM36X40H - SERVICIO TECNICO AUTORIZADO - 1

DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA

Esta garantía limitada é nula se es marcas de identificación original do produit (marca registada, número de série) tiverem sido danificadas, alteradas ou retradas ou, se o produits no para comprado por un revendador autorizzato ou, se o produits for升值 como DEFEITUOSO e/ou COM TODAS AS FALHAS.

DECLARACION EC DE CONFORMIDAD

Techtronic Industries GmbH

Por la presente declaramos que los productos

Cortacesped

Número de modelos: RLM36X40H/ RLM36X40H2/ RLM36X40L

se encontrar en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonzadas

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC,

2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2

EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15, EN 60335-2-77:2010,

EN 62233:2008

Nivel de potencia acústica medido: 93 dB (A)

Nivel de potencia acústica garantizo: 96 dB (A)

Método de evaluación de conformidad con el anexo VI Directiva 2000/14/EC

RYOBI RLM36X40H - DECLARACION EC DE CONFORMIDAD - 1

RYOBI RLM36X40H - DECLARACION EC DE CONFORMIDAD - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Vicepresidente de Ingeniería

Nivel de potencia sonora garantido: 96 dB (A)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RLM36X40H

Categoría : Cortadora de césped eléctrica