RLM36X40H - Cortadora de césped RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RLM36X40H RYOBI en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortadora de césped inalámbrica |
| Fuente de alimentación | Batería de litio-ion |
| Tipo de batería | Batería 36V |
| Tensión | 36 Voltios |
| Poder | 400 W |
| Ancho de corte | 40 cm |
| Altura de corte | 25 a 65 mm (ajustable) |
| Peso | 18 kg |
| Funciones principales | Corte, mulching, recolección |
| Capacidad del recipiente de recolección | 50 litros |
| Dimensiones aproximadas | 135 x 45 x 100 cm |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza de la plataforma de corte después de su uso, verificación de la batería |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa RYOBI |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, interruptor de seguridad |
| Compatibilidades | Compatible con baterías RYOBI 36V |
| Información general | Ideal para jardines de tamaño mediano, funcionamiento silencioso |
Preguntas frecuentes - RLM36X40H RYOBI
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RLM36X40H - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RLM36X40H de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO RLM36X40H RYOBI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ES
material hacia caminos, aceras públicas, espectadores, etc. También, evite descargar materiales contra una pared u obstrucciones que pueden causar que los materiales reboten hacia el operario.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA No trate de utilizar este cortacésped hasta haber leído a fondo y entendido completamente todas las instrucciones, reglas de seguridad y otros contenidos en este manual. Si no las cumple correctamente puede provocar accidentes relacionados con descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
El cortacésped puede amputar manos y pies, así como lanzar objetos. El no cumplir con todas las instrucciones de seguridad podrá causar lesiones serias o la muerte.
Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones utilicen esta herramienta. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operario.
Manténgase alerta y observe lo que está haciendo y use su sentido común al utilizar el cortacésped. No utilice el cortacésped cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un lapso en la concentración mientras utiliza la unidad puede resultar en lesiones personales graves.
Use pantalones largos y resistentes, mangas largas, botas y guantes. No use ropa holgadas, pantalones cortos, sandalias o vaya sin calzado al utilizar la herramienta.
Siempre use gafas de seguridad con protectores laterales. Utilice una máscara para la cara si el ambiente de trabajo es polvoriento.
Asegúrese siempre de que está en equilibrio, en una superficie estable. Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, podrá perder el equilibrio.
Siempre corte a través de las superficies de las cuestas, nunca de arriba hacia abajo. Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las cuestas.
No corte cerca de zonas en declive, zanjas, en pendientes pronunciadas, o en terraplenes. Una mala pisada podrá causar resbalones y accidentes de caídas.
Planifique el patrón de corte para evitar la descarga de
NL PT DA ZONA DE TRABAJO SV
No corte mientras haya personas, especialmente niños, o mascotas cerca.
Corte siempre a la luz del día o con luz artificial suficiente.
No utilice la máquina en entornos inflamables, como puede ser en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La herramienta puede crear chispas que pueden encender polvo o gases.
CS ADVERTENCIA La máquina debe utilizarse con la batería. Al usar la máquina con la batería, debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, fugas de la batería y lesiones personales.
Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped pueden causar lesiones severas a las personas.
Inspeccione cuidadosamente el área donde va a utilizarse la herramienta y retire todas las rocas, palos, metales, alambres, huesos, juguetes u otros objetos extraños.
No utilice la máquina en hierba mojada o bajo la lluvia.
Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad.
Los accidentes trágicos pueden ocurrir si el operario no está alerta de la presencia de niños. A menudo, los niños sienten cierta atracción hacia la máquina y la actividad de corte. Nunca asuma que los niños permanecerán donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños lejos del área de corte y bajo la observación de un adulto responsable aparte del operario.
Esté alerta y apague el cortacésped en caso de que un niño entre al área.
Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones utilicen esta herramienta.
Tenga mucho cuidado cuando se acerque a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su vista hacia un niño.
Mantenga el área de trabajo limpia.
Mantenga limpia el área de trabajo.
Las zonas oscuras o poco despejadas pueden provocar accidentes.
USO Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS DE JARDINERÍA
Antes de utilizarla, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las hojas, los pernos de las hojas y el conjunto de los elementos de corte no estén gastados o dañados.
Reemplace las hojas y tornillos desgastados o dañados en grupos para preservar el equilibrio.
Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas,
NO PL Español pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el equipo esté en buenas condiciones de trabajo.
Revise frecuentemente si el recolector de césped tiene desgaste o deterioro.
Sustituya las piezas dañadas o gastadas.
No fuerce la máquina. Realizará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que ha sido diseñada.
No sobrecargue su cortacésped. El corte de hierba larga y gruesa puede hacer que la velocidad del motor baje, o que la herramienta tenga menos potencia. Al cortar hierba gruesa y larga, un primer corte a una altura mayor ayudará a reducir la carga. Véase el ajuste de la altura de la hoja.
Tenga en cuenta que cortar césped largo agotará la batería más rápido que cortar hierba corta.
Detenga la hoja cuando pase por superficies con grava.
No hale hacia atrás el cortacésped a menos que sea completamente necesario. Si se ve obligado a alejar la herramienta de una pared u obstáculo, en primer lugar mire hacia abajo y hacia atrás para evitar tropezar o que la herramienta pase sobre sus pies.
Detenga la(s) hoja(s) si tiene que inclinar la herramienta para transportarla al pasar por superficies que no sean de césped, y cuando transporte la herramienta hacia y desde el área que va a cortar.
No utilice la máquina con protecciones defectuosas, o sin haber situado correctamente los dispositivos de seguridad, por ejemplo deflectores y/o recogedores de hierba. Encienda el motor según las instrucciones y mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. Manténgase alejado de la apertura de descarga en todo momento.
Nunca levante o transporte un cortacésped cuando el motor esté funcionando.
Retire la llave de aislamiento en los siguientes casos:
Ɣ cada vez que deje la herramienta Ɣ antes de desbloquear la unidad Ɣ antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el cortacésped Ɣ después de golpear un objeto extraño, inspeccione el aparato por si existiesen daños y mándelo reparar cuando sea necesario Ɣ antes de vaciar la caja de la hierba. Ɣ si la máquina empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediatamente) Ɣ cuando no esté usando la herramienta o cuando vaya a guardarla Ɣ cuando recargue y retire/coloque la batería.
Evite los agujeros, surcos, resaltos, rocas u otros objetos ocultos. El terreno desigual puede causar resbalones y accidentes de caídas.
Si la máquina comienza a vibrar de manera anormal, pare el motor y busque inmediatamente la causa.
Sustituya la hoja si tiene un desgaste irregular o algún tipo de daño. La vibración generalmente es una advertencia de problemas.
Si la máquina golpea un objeto extraño, siga estos pasos:
Ɣ Detenga la herramienta soltando la palanca de arranque, espere hasta que la hoja se detenga por completo y, luego, retire la llave de aislamiento. Ɣ Compruebe cuidadosamente si la herramienta tiene algún daño. Ɣ Sustituya la hoja si está dañada. Repare cualquier daño antes de reiniciar y continuar utilizando el cortacésped. Ɣ Utilice el aparato adecuado. No use la máquina para trabajos que no sean aquéllos para los que está diseñada.
Cuando no se use el cortacésped, deberá guardarse en un área bien ventilada, seca, bloqueado y fuera del alcance de niños. La llave de aislamiento también debe retirarse.
No exponga la máquina a la lluvia o humedad. Si entra agua en una herramienta de jardín podría aumentar el riesgo de descargas eléctricas.
Siga las instrucciones del fabricante del equipo para su utilización adecuada y la instalación de accesorios.
Sólo utilice accesorios aprobados por el fabricante.
La reparación del producto sólo debe realizarse por personal de reparación calificado. La reparación o mantenimiento realizado por personal no calificado podrá producir lesiones al usuario o dañar el producto.
Sólo use piezas de reemplazo idénticas cuando repare el producto. El uso de piezas no autorizadas puede crear un riesgo de lesiones serias al usuario o dañar el producto.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS
Las unidades operadas con batería no necesitan estar enchufados a una toma de corriente; por lo tanto, están siempre en condiciones de funcionamiento. Sea consciente de los posibles peligros, incluso cuando la unidad no esté funcionando.
Extraiga la batería antes de hacer cualquier ajuste, limpieza o de quitar material de la unidad.
Asegúrese de que la llave de aislamiento no se encuentra en la herramienta antes de insertar la batería.
La batería solamente debe recargarse con el cargador especificado por el fabricante. El uso de un cargador con una batería incompatible puede crear un riesgo de incendio. Utilice sólo la batería con el cargador en la lista.
Utilice sólo la batería diseñada específicamente para la máquina. El uso de cualquier otra batería puede resultar en un riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión desde una terminal a otra. El cortocircuito de los terminales de la batería puede causar chispas, quemaduras o incendios.
autorizado si la reparación es necesaria. Un montaje incorrecto puede resultar en un riesgo de descargas eléctricas o incendio.
Desconecte el cargador de la toma de pared cuando no esté en uso para evitar daños en el cargador durante una sobrecarga eléctrica.
FI No exponga la máquina a la lluvia o humedad. Si entra agua en el cargador, esto aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
PL Asegúrese que el cable esté ubicado de manera que no se pueda pisar, que no pueda tropezarse con él, que no entre en contacto con bordes afilados o piezas en movimiento, o que esté sometido a daños o tensiones de algún tipo. Esto reducirá el riesgo de caídas accidentales, lo que podría causar lesiones y daños en el cable, y podría provocar descargas eléctricas.
RO Mantenga el cable y el cargador lejos de fuentes de calor para evitar daños en las piezas internas o de la cubierta.
SK No coloque los productos de batería o las pilas cerca del fuego o fuentes de calor. Esto reducirá el riesgo de explosiones y posiblemente lesiones.
No abra ni desmonte la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daño a los ojos o la piel.
Puede ser tóxico si se ingiere.
No cortocircuite la batería. Existe peligro de explosión.
Proteja la batería contra la humedad y el agua. No cargue la unidad en lugares húmedos o mojados.
Cumple estrictamente estas consignas reducirá la posibilidad de recibir una descarga eléctrica.
En caso de daños y uso inadecuado de la batería, podría emitirse vapor. Respire aire fresco y acuda a un médico en caso de dolencias. El vapor puede irritar el sistema respiratorio.
En verano, no deje la batería en el coche.
No queme la batería.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR
El uso de un accesorio no recomendado por el fabricante puede resultar en un riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a personas. Si cumple estrictamente estas consignas reducirá el riesgo de incendio, de recibir una descarga eléctrica y de heridas graves.
No limpie la máquina con la llave de aislamiento o el cargador instalado.
No utilice el cargador cuando la temperatura ambiente sea superior a 40ºC o inferior a 0ºC.
No utilice el cargador con un cable o enchufe dañados, que podría causar un cortocircuito o descargas eléctricas. Regrese al centro de servicio autorizado para su reparación o reemplazo.
No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, si se ha caído o se ha dañado de alguna manera. Llévelo a un centro de servicio autorizado para que realicen una comprobación eléctrica y determinen si el cargador está en buen estado de funcionamiento.
No desarme el cargador, llévelo a un centro de servicio
PT Desconecte el cargador de la toma de pared antes de realizar cualquier tarea de limpieza para reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Si el electrolito entra en contacto con la piel, lávela inmediatamente con agua. Si el electrolito entra en contacto con los ojos, lávelos cuidadosamente y de inmediato con agua. póngase en contacto con un médico.
No deje que la gasolina/petróleo, aceites, productos derivados del petróleo, etc. entren en contacto con las piezas de plástico. Estos productos químicos contienen sustancias que pueden deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
No debería utilizar un cable de extensión para el cargador a menos que sea absolutamente necesario.
El uso del cable de extensión inadecuado podría ocasionar un riesgo de incendio y descargas eléctricas. Si es necesario utilizarlo, asegúrese de que: Ɣ Las clavijas del enchufe del cable de extensión sean del mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador. Ɣ El cable de extensión está correctamente conectado y en buenas condiciones eléctricas.
ADVERTENCIA Si falta alguna pieza, no utilice esta unidad hasta que dichas piezas hayan sido reemplazadas. De otro modo, podría sufrir lesiones personales graves.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y úselas para instruir a los demás que pueden utilizar este producto. Si presta la unidad a alguien, préstele también las instrucciones.
DA SV NO RU CS HU LV LT ET HR SL BG Español
Desconecte y retire la llave de aislamiento antes de ajustar, limpiar y antes de dejar el producto desatendido durante un tiempo.
USO PREVISTO ADVERTENCIA Este aparato no deberá ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les supervise o les indique las instrucciones del uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para evitar que jueguen con el aparato. Este producto está diseñado para el corte doméstico de césped. La hoja debe girar aproximadamente paralela al suelo sobre el que está girando. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo durante el corte de césped. Se trata de un cortacésped para uso peatonal y controlado desde la parte trasera. Notas: El cortacésped no debe ponerse en funcionamiento con las ruedas separadas del suelo, ni debe tirar de él ni subirse en él. No debe usarse para cortar otra cosa que no sea césped o hierba doméstica.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros.
Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
SÍMBOLOS Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
Riesgo de rebote. Mantenga a todos los presentes al menos a 15 metros de distancia. Mantenga las manos y los pies alejados de la hoja y la zona de corte. No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos. Advertencia No utilice la unidad en pendientes superiores a 15º. Siempre corte a través GHODVVXSHU¿FLHVGHODVFXHVWDVQXQFDGH arriba hacia abajo.
Nivel de potencia acústica garantizado
Pulse el botón de seguridad y a continuación el botón de encendido/ apagado (A, B, C, or D) para arrancar el aparato. Suelte el botón de seguridad y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para hacer funcionar el aparato. Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
Conformidad con CE Conformidad con GOST-R Italiano
EN FR DE ES AMBIENTE DI LAVORO AMBIENTE DE TRABALHO FI
IT Desligue o carregador da tomada de parede antes de realizar qualquer tarefa de limpeza para reduzir o risco de descargas eléctricas.
1RWH 0DúLQD GH WXQV QX WUHEXLH Vă ¿H XWLOL]DWă FX URĠLOH
PT DA SV FI NO PL CS
6,*851261$35$9,/$=$381-$ý
Características del producto Tensión
Nivel de presión acústica medido
Nivel de potencia acústica medido
Capacidad de la caja de la hierba
Dimensiones de corte
Denso, primer corte de la temporada
TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha de compra por el comprador original, sujeto a las limitaciones de abajo. Por favor guarde su factura como prueba de la fecha de compra.
Esta garantía sólo es aplicable donde se use el producto para propósitos personales y no comerciales. Esta garantía no cubre daños o responsabilidades causados o que se deban al mal uso, abuso, actos accidentales o intencionales por el usuario, manejo impropio, uso irrazonable, negligencia, por no seguir los procedimientos operativos descritos en el manual del usuario, intento de reparación por personal no calificado, reparación no autorizada, modificación o uso de accesorios y/o conexiones no específicamente recomendadas por la parte autorizada. Esta garantía no cubre las correas, brochas, bolsas, bombillas o cualquier pieza que por el desgaste ordinario y natural resulte en el reemplazo necesario durante el período de garantía. A menos que se proporcione específicamente bajo la ley aplicable, esta garantía no cubre el costo de transporte o artículos consumibles tales como fusibles. Esta garantía limitada será nula si las marcas de identificación original del producto (marca comercial, número de serie) se han borrado, alterado o retirado o si el producto no se ha comprado de un revendedor autorizado o si el producto se vende COMO (67È\R&2172'$6686)$//$6 Sujeto a todas las regulaciones locales aplicables, las cláusulas de esta garantía limitada están en lugar de cualquier otra garantía por escrito, ya sea expresa o implícita, por escrito o verbal, incluso cualquier garantía de COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EN NINGÚN MOMENTO, SEREMOS RESPONSABLES DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES 2 ,1&,'(17$/(6 18(675$ 5(63216$%,/,'$' 0È;,0$ 12 (;&('(5È$/ PRECIO DE COMPRA REAL PAGADO POR USTED POR EL PRODUCTO. (VWDJDUDQWtDVyORHVYiOLGDHQOD8QLyQ(XURSHD$XVWUDOLD\1XHYD=HODQGD )XHUDHVWDViUHDVSRUIDYRUSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQVXGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR de Ryobi para determinar si aplica otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite ryobitools.eu.
IT DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Por la presente declaramos que los productos
Cortacésped Número de modelo: RLM36X40H/ RLM36X40H2/ RLM36X40L Intervalo del número de serie: RLM36X40H: 70000101000001 - 70000101999999 RLM36X40H2: 70000701000001 - 70000701999999 RLM36X40L: 70000301000001 - 70000301999999
se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC, 2011/65/EU, 2006/66/EC, EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008
Nivel de potencia acústica medido: 93 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizado: 96 dB (A)
Méthode d’évaluation de conformité de l’annexe VI Directive 2000/14/EC.
Método de evaluación de conformidad con el anexo VI Directiva 2000/14/EC Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vicepresidente de Ingeniería Winnenden, Nov. 22, 2012 Autorizado para elaborar la ficha técnica: Rainer Kumpf Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany
ManualFacil