Emos P56A02 - Termostato

P56A02 - Termostato Emos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P56A02 Emos en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Emos P56A02 - page 57
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Emos

Modelo : P56A02

Categoría : Termostato

Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P56A02 - Emos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P56A02 de la marca Emos.

MANUAL DE USUARIO P56A02 Emos

  • start de thermostaat opnieuw op. ES | Termostato Instrucciones y advertencias de seguridad Antes de utilizar el dispositivo lea el manual de instrucciones. Siga las instrucciones de seguridad indicadas en este manual.
  • Antes de empezar a trabajar con el producto, lea con atención el manual de instrucciones.
  • No exponga el producto a la radiación solar directa, al frío y humedad extremos ni a cambios bruscos de temperatura. Eso reduciría la precisión de la medición.
  • No instale el producto en lugares propensos a vibraciones e impactos: podría dañarlo.
  • No exponga el producto a una presión excesiva, impactos, polvo, temperaturas elevadas o humedad: eso podría ocasionar fallos en el funcionamiento del producto, disminuir su resistencia energética, dañar las pilas y deformar las piezas de plástico.
  • No exponga el producto a la lluvia, humedad, gotas o salpicaduras de agua.
  • No coloque sobre el producto fuentes de llama abierta como, por ejemplo, velas encen- didas etc.
  • No coloque el producto en lugares que no estén sucientemente ventilados.
  • No introduzca objetos en los oricios de ventilación del producto.
  • No interera en los circuitos eléctricos internos del producto: podría dañarlo, y se anularía automáticamente la validez de la garantía.
  • Solo un profesional cualicado debe realizar la reparación del producto.
  • Para la limpieza utilice un paño suave ligeramente humedecido. No utilice disolventes ni detergentes: podrían rayar las piezas de plástico y alterar los circuitos eléctricos.166
  • No sumerja el producto en el agua ni en otros líquidos.
  • Si el producto sufre algún daño o avería, no lo repare por su cuenta. Entréguelo para reparar en la tienda donde lo haya comprado.
  • No tire las pilas al fuego, no las desmonte ni provoque un cortocircuito.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. La ingestión puede provocar intoxicación química, perforación de tejidos blandos y muerte.
  • Una intoxicación grave puede ocurrir dentro de dos horas posteriores al inicio de los síntomas. Busque atención médica inmediatamente.
  • Este dispositivo no está destinado para su uso por niños u otras personas cuya capacidad física, sensorial o mental o su experiencia o conocimientos no sean sucientes para utilizar el dispositivo de forma segura, a menos que lo hagan bajo supervisión o tras recibir instruc- ciones sobre el uso adecuado del dispositivo por parte del responsable de su seguridad. Es necesario vigilar que los niños no jueguen con el dispositivo. Especicaciones técnicas Carga conmutada: 230V AC máx.; 8 A para la carga resistiva; 2 A para la carga inductiva Medición de temperatura: 0 °C hasta 40 °C con una diferencia de 0,1 °C; precisión ±1 °C en 20 °C Ajuste de temperatura: 7 °C hasta 30 °C en intervalos de 0,2 °C Dispersión de la temperatura ajustada: 0,1 °C, 0,2 °C, 0,5 °C, 1,0 °C Alimentación: 2 pilas de 1,5 V tipo AA (LR06) Accesorios: tornillos 2 uds, tacos 2 uds Medidas y peso: 98 × 35 × 98 mm Descripción del termostato (ver gura 1) 1 – día de la semana 2 – visualización del reloj 3 – control manual 4 – indicador del estado de las pilas 5 – modo confort (temperatura confortable) 6 – modo económico (temperatura económica) 7 – preselección de programas y gráco de la evolución diaria de la temperatura 8 – temperatura seleccionada 9 – botón „HACIA ARRIBA“ 10 – botón „HACIA ABAJO“ 11 – temperatura ambiente actual 12 – modo anticongelación167 13 – icono de funcionamiento (encendido) 14 – botón de ajustes de hora 15 – botón de ajustes de la temperatura confort y económica 16 – botón de ajustes del programa 17 – botón de cambio de modo confort/económico 18 – compartimento para las pilas 19 – contactos para la conexión INSTALACIÓN Advertencia: Antes de utilizarlo por primera vez, lea con atención el manual de instrucciones del termostato, así como de la caldera o equipo de aire acondicionado. ¡Solo un profesional cualicado debe realizar el montaje! Durante la instalación, siga la normativa prescrita. Antes de cambiar el termostato, desconecte el sistema de calefacción de la fuente de ali- mentación principal de su hogar. Puede prevenir posibles accidentes por descarga eléctrica. Montaje del termostato

1. Retire la parte trasera de la carcasa del termostato (ver gura 2).

2. Marque la posición de los agujeros.

3. Con un taladro haga dos agujeros, inserte en ellos con cuidado los tacos de plástico y con

dos tornillos je la parte trasera de la cubierta del termostato.

4. Conecte los cables a los bornes marcados según el esquema de conexión que se encuentra

debajo de la cubierta.

5. Para terminar la instalación, coloque el termostato sobre la parte trasera de la cubierta

que acaba de jar. Ubicación del termostato El lugar donde esté ubicado el termostato inuye notablemente en su funcionamiento. Escoja un lugar donde los miembros de la familia pasen bastante tiempo, preferiblemente una pared interior en una zona donde el aire circule libremente y no llegue el sol directo. No instale el termostato cerca de las fuentes de calor (televisores, radiadores, neveras) o cerca de las puertas. Si no cumple estas recomendaciones, el termostato no regulará la temperatura de la habitación correctamente.168 Esquema de conexión (ver gura 3) NO – contacto normalmente abierto COM – contacto del interruptor NC – contacto normalmente cerrado OT – conexión OpenTherm Esquema de conexión con voltaje en la caldera con la salida „NO“: (ver gura 4)

  • En caso de conexión del sistema de aire acondicionado al termostato conecte el cable de fase „L“ en el borne „NC“. Esquema de conexión sin voltaje en la caldera con la salida „NO“: (ver gura 5)

CONFIGURACIÓN GENERAL

Selección del sistema de calefacción/ aire acondicionado (ver gura 6)

1. Quite la tapa trasera del termostato – en la placa de circuito impreso se encuentran 3

conmutadores DIP (ver gura 3). Estos tres conmutadores se utilizan para ajustar la dispersión de la temperatura y el cambio entre el sistema de calefacción/ aire acondicionado.

2. Congure el conmutador DIP (posición 3) según su elección del sistema de calefacción o

aire acondicionado (ver gura 7). Selección de la dispersión de temperatura La dispersión (histéresis) es la diferencia térmica entre la temperatura de encendido y la tem- peratura de apagado. Por ejemplo, si ajusta la temperatura en el sistema de calefacción a 20 °C y la dispersión a 0,2 °C, el termostato empezará a trabajar cuando la temperatura del ambiente baje a 19,8 °C y se apagará cuando la temperatura alcance los 20,2 °C. Congure los conmutadores DIP (posición 1 y 2) según su elección de la dispersión de tem- peratura (ver gura 8).

Nota: Recuerde que la primera pulsación de un botón activa la retroiluminación de la pantalla, y la siguiente pulsación establece los valores/funciones. Inserción de pilas Quite la parte delantera de la cubierta del termostato e inserte 2 pilas alcalinas de 1,5 V del tipo AA. No utilice pilas recargables de 1,2 V. Al insertar las pilas, el termostato se pone en marcha y se activa la pantalla. Si el termostato no funciona correctamente, revise la polaridad de las pilas, o su desgaste.169 Cambio de pilas Si en la pantalla aparece el icono signica, que las pilas tienen un bajo voltaje y se deben cambiar. Ajuste de día/hora Pulse el botón , el número del día empieza a parpadear (1 – lunes, hasta 7 – domingo). Con las teclas „+“ y „–“ (para avanzar más rápido mantenga las teclas presionadas) seleccione el día actual y pulse

Ajuste la hora, vuelva a pulsar y ajuste los minutos. Conrme pulsando el botón o espere 15 segundos y los ajustes se guardarán automáti- camente. Retroiluminación de la pantalla Al pulsar cualquier botón, la pantalla se retroilumina durante 10segundos. Ajuste de la temperatura deseada

1. Pulse el botón para cambiar al modo de ajustes de temperatura. El valor de la tem-

peratura parpadeará.

2. Pulse repetidamente el botón

para cambiar entre los ajustes de temperatura económica (icono ) y temperatura confort (icono ).

3. Con el botón o seleccione las dos temperaturas en incrementos de 0,2 °C.

para guardar los ajustes. Si dentro de 10 segundos no pulsa ningún botón, el modo de los ajustes nalizará automáti- camente. La temperatura de confort preestablecida es de 21 °C para el sistema de calefacción y 23 °C para el aire acondicionado, la temperatura económica preestablecida es de 18 °C para el sistema de calefacción y 26 °C para el aire acondicionado. Puede ajustar los valores según su necesidad. Ajustes de programa Selección de la semana/ del día

1. Pulse el botón „P“, el indicador del día parpadeará.

2. Pulsando repetidamente los botones „+“ o „–“ seleccione el día que quiere programar.170

Para programar puede seleccionar: días sueltos / semana laboral (1, 2, 3, 4, 5) / n de semana (6, 7) / semana entera (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7). Después de seleccionar el día, siga con la selección del programa preestablecido. Selección de un programa preestablecido Para la selección del programa preestablecido vuelva a pulsar el botón „P“. Con el botón „+“ o „–“ seleccione uno de los programas P1–P6. Estos programas están preestablecidos de fábrica (no pueden ser modicados por el usuario) y sus perles están representados en la imagen. Volviendo a pulsar el botón „P“ conrmará el programa seleccionado para el día/semana y saldrá de los ajustes. Número de programa Perl de la programación en 24 h, diferencia 1 hora Programa 1: Temperatura confort del día entero Programa 2: Temperatura económica del día entero Programa 3: Combinación de la temperatura confort y económica Programa 4: Combinación de la temperatura confort y económica Programa 5: Combinación de la temperatura confort y económica Programa 6: Combinación de la temperatura confort y económica171 Número de programa Perl de la programación en 24 h, diferencia 1 hora Programa 7: De usuario Los segmentos os- curos indican la selección del modo confort, en los demás casos está selecciona- do el modo económico

Programa 8: De usuario Programa 9: De usuario Ajustes de usuario del programa

1. Si en los ajustes del programa selecciona un programa con opción de ajustes de usuario (P7,

P8,P9), pulse el botón „P“ para seleccionar el modo de temperatura en el tiempo elegido.

2. Pulse repetidamente el botón „+“ o „–“ para seleccionar la hora. Se indica con el icono

parpadeando. Con el botón seleccione el modo confort o económico para la hora elegida.

3. Tras ajustar el perl de todo el día, pulsando el botón „P“ conrmará el programa selec-

cionado y saldrá de los ajustes. Cambio temporal del programa seleccionado En el modo estándar de control de temperatura por un programa seleccionado, pulsando el botón , puede cambiar el modo de ajustes actual al modo confort o económico. En este tipo de cambio de programa seleccionado aparecerá, junto con el icono del modo de control seleccionado, también el icono

Este ajuste se interrumpirá automáticamente con el siguiente cambio de temperatura del programa. Cambio temporal de los ajustes de temperatura En el modo estándar de control de temperatura por un programa seleccionado, puede sobre- escribir los ajustes de la temperatura actual pulsando el botón „+“ o „–“. Durante el cambio de temperatura, la temperatura recién congurada se muestra con el icono , los iconos

no se mostrarán. Pulsando cualquier botón (excepto los botones „+“ o „-“) cancelará el modo de ajustes de temperatura. Si dentro de 10 segundos no pulsa ningún botón, el modo de172 los ajustes nalizará automáticamente. Este ajuste se interrumpirá automáticamente con el siguiente cambio de temperatura del programa. Nota: Si quiere utilizar el cambio de temperatura manual a largo plazo, le recomendamos realizarlo en el programa número 1 o 2. Calibración de la temperatura ambiente Pulse de manera prolongada el botón „P“, en la pantalla aparecerá „CAL“ y el valor ajustado parpadeará. Pulse repetidamente el botón „+“ o „–“ para los ajustes (-3,0 °C hasta 3,0 °C, en incrementos de 0,5 °C). Pulse el botón „P“ para conrmar los ajustes. La calibración de la temperatura ambiente se utiliza, por ejemplo, en casos cuando el ter- mostato indica 21 °C pero queremos que indique 20 °C. En este caso el valor de la calibración está ajustado a -1 °C. Conguración del sonido de los botones Pulse de manera prolongada el botón „P“, después vuelva a pulsar brevemente el botón „P“, en la pantalla se mostrará „bEEP“. Pulse repetidamente el botón „+“ o „–“ para: Activar el sonido de los botones: ON Desactivar el sonido de los botones: OFF Reinicio del termostato Pulse de manera prolongada el botón „P“, después vuelva a pulsar brevemente dos veces el botón „P“, en la pantalla se mostrará „rESE“. Pulse dos veces el botón , se reiniciarán los ajustes de fábrica. Modo anticongelante

1. Pulse simultáneamente los botones „+“ y „–“ durante unos 5 segundos para activar el modo

anticongelante (solo para modo calefacción). En la pantalla aparecerán los iconos y , los iconos y no se mostrarán.

2. La temperatura preseleccionada para este modo es de 7 °C.

3. Para cancelar el modo anticongelante pulse cualquier botón.

Bloqueo del teclado Pulse simultáneamente los botones y „+“ durante unos 5 segundos.173 Se bloquearán todos los botones y en la esquina superior izquierda de la pantalla del termostato parpadeará „LOC“. Para desbloquearlos, pulse de nuevo simultáneamente los botones y „+“ durante unos 5 segundos; parpadeará „UNLO“. Ajustes de los parámetros OpenTherm Válido solo para el modo de calefacción.

1. Pulse de manera prolongada el botón

, entrará en los ajustes de los parámetros OpenTherm. En la esquina izquierda de la pantalla aparecerá „01“ y en el centro aparece la temperatura del agua de la caldera OpenTherm (si el termostato no llega a esta tem- peratura, aparecerá „---“).

, en la esquina izquierda de la pantalla aparecerá „02“ y en el centro aparece la temperatura del agua que vuelve a la caldera (si el termostato no llega a esta temperatura, aparecerá „---“).

, en la esquina izquierda de la pantalla aparecerá „03“ y en el centro aparece la temperatura del agua caliente (si el termostato no llega a esta temperatura, aparecerá „---“).

4. Pulsando el botón

entrará en los ajustes de conmutación del valor deseado del control de límite. En la esquina izquierda de la pantalla aparecerá „04“ y en el centro empieza a parpadear „OFF“ (apagado). Para seleccionar ON/OFF (encendido/apagado) utilice los botones „+“ y „-“.

5. Si en el paso anterior haya seleccionado ON (encendido), pulsando el botón

entrará en los ajustes del valor máximo del control de límite. En la esquina izquierda de la pantalla aparecerá „05“ y en el centro aparece la temperatura que puede ajustar con los botones „+“ y „-“ (de 30 a 80 °C en incrementos de 1 °C).

6. Pulsando el botón

entrará en los ajustes de la conmutación del agua caliente. En la esquina izquierda de la pantalla aparecerá „06“ y en el centro empieza a parpadear „OFF“ (apagado). Para seleccionar ON/OFF (encendido/apagado) utilice los botones „+“ y „-“.

7. Si en el paso anterior haya seleccionado ON (encendido), pulsando el botón

entrará en los ajustes de la temperatura del agua caliente. En la esquina izquierda de la pantalla aparecerá „07“ y en el centro aparece la temperatura que puede ajustar con los botones „+“ y „-“ (de 25 a 65 °C en incrementos de 1 °C).174

8. Pulsando el botón entrará en los ajustes de la conmutación del control. En la esquina iz-

quierda de la pantalla aparecerá „08“ y en el centro empieza a parpadear „ON“ (encendido). Para seleccionar ON/OFF (encendido/apagado) utilice los botones „+“ y „-“.

9. Pulse el botón „P“ para conrmar los ajustes.

Indicación de los errores del OpenTherm En caso de un fallo de la caldera OpenTherm, se mostrará el código de la avería „Exxx“, donde „xxx“ será un número de 0 a 255. Cambio de pilas Si en la pantalla aparece el icono signica, que las pilas tienen un bajo voltaje y se deben cambiar. Solución de problemas FAQ El termostato no funciona

  • compruebe que las pilas no estén agotadas y, si es necesario, cámbielas por unas nuevas.
  • compruebe que todos los cables estén correctamente conectados y que no estén dañados.
  • compruebe que los ajustes de OpenTherm estén congurados correctamente en ambos dispositivos.
  • compruebe que la temperatura deseada esté congurada correctamente en el termostato. Si la temperatura congurada en el termostato es inferior a la temperatura ambiente actual, la caldera o la calefacción no se pondrán en marcha.
  • compruebe la correcta conguración del modo Calefacción/Refrigeración