FR9000 - Freidora Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FR9000 Concept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FR9000 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FR9000 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FR9000 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO FR9000 Concept
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
- Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
- Verique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en la placa.
- Coloque el artefacto únicamente en una supercie estable y apartado de otras fuentes de calor.
- Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
- No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
- Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuciente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
- Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
- No permita que el artefacto sea usado como juguete. ¡Atención! Supercie caliente78 79 ESES
- No meta los dedos, lápices u otros objetos a través de la rejilla de la salida de aire.
- No cubra el artefacto.
- Desenchufe el artefacto antes de armarlo de desarmarlo.
- Antes de limpiar el artefacto, y luego de su uso, apáguelo ydesenchúfelo.
- Mantenga limpio el artefacto y evite el ingreso de cuerpos extraños por los oricios de la rejilla. Podrían causar lesiones graves, cortocircuitos, dañar el artefacto o causar un incendio.
- No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado.
- No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar yreparar por un servicio autorizado.
- El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
- No utilice el aparato al aire libre.
- No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas.
- No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.
- No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
- No coloque nada encima del aparato mientras esté en funcionamiento y no cubra las salidas de aire. No toque nunca el interior del aparato cuando esté en funcionamiento.
- No coloque nada sobre el aparato mientras está en funcionamiento.
- No conecte el aparato a un temporizador externo.
- No utilice accesorios distintos de los recomendados por el fabricante. Coloque siempre los alimentos a freír en la placa de fritura situada en la parte inferior de la freidora.
- No coloque el aparato contra una pared u otros aparatos durante su funcionamiento.
- Deje al menos 15 cm de espacio libre en la parte trasera, los laterales y encima del aparato para permitir la entrada/salida libre de aire.
- Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuciente experiencia yconocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
- Evite tocar las partes calientes.
- No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o el mostrador de la cocina. Evite que el cable entre en contacto con supercies calientes.
- No coloque el artefacto cerca de quemadores de gas o eléctricos.
- ADVERTENCIA: Las supercies del artefacto pueden estar muy calientes. Sujete al artefacto solo de la manija y emplee guantes de cocina.
- Tenga especial cuidado de evitar el ingreso al artefacto de agua u otros líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica!
- Coloque siempre los alimentos en la placa de fritura del recipiente del aparato para evitar el contacto con la resistencia.
- No toque las supercies internas con el artefacto en funcionamiento orecién apagado. Deje que el artefacto se enfríe lo suciente.
- No conecte ni maneje el artefacto con las manos mojadas.
- Durante la cocción se libera vapor caliente por las salidas de aire. Mantenga las manos y el rostro a una distancia segura. Tenga cuidado también con el vapor y el aire calientes al sacar la freidora del aparato.
- Si nota humo oscuro saliendo del artefacto, apáguelo de inmediato ycontacte a un servicio autorizado.
- Deje que el artefacto se enfríe 30 minutos antes de limpiarlo. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía.
DEL PRODUCTO 1 Panel de mandos 2 Cesta izquierda 3 Cesta derecha 4 Rejillas para freír 5 Cajón de cocción multifuncional 6 Bandeja de cocción B/ DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL 1 Programas 2 Botón de preparación sincronizada para las cestas izquierda y derecha 3 Parar/Cancelar 4 Botón cesta izquierda 5 Botón cesta derecha 6 Botón de reducción de temperatura/tiempo 7 Botón de selección de temperatura/tiempo 8 Botón de aumento de temperatura/tiempo 9 Botón del cajón inferior 10 Inicio/Pausa 11 Botón para encender/apagar la iluminación 12 Indicador de temperatura/ tiempo del cesto izquierdo 13 Indicador de temperatura/ tiempo del cesto derecho 14 Indicador de temperatura/ tiempo del cajón inferior80 81 ESES
- Antes de poner en funcionamiento un aparato nuevo, por razones de higiene, limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y lave las cestas de freír, las rejillas y la bandeja de horno en agua tibia con un poco de detergente.
- No llene las cestas de freír con aceite o grasa de freír. Se trata de una freidora sin aceite que utiliza aire caliente.
- Coloque el aparato sobre una supercie estable.
- Retire con cuidado las cestas de freír y el cajón del aparato, coloque las rejillas de freír en las cestas y la bandeja de horno en el cajón.
- Coloque los alimentos sobre las rejillas y la bandeja y vuelva a colocar las cestas y el cajón en el aparato.
- Nota: Nunca utilice las cestas para freír sin las rejillas para freír y el cajón para hornear sin la bandeja para hornear. Recomendamos llenar las cestas de freír hasta un máximo de 3/4 de su capacidad para obtener resultados óptimos.
- Enchufe el aparato a una toma de corriente. Sonará una señal acústica para indicar que la freidora se encuentra en modo de espera.
- Pulse el botón Start/Pause para encender la freidora. Se encenderá la pantalla digital con varios iconos. Al pulsar LEFT, RIGHT o LOWER, se iluminará la pantalla con el menú de programas de cada zona. Pulse repetidamente el icono LEFT, RIGHT o LOWER para seleccionar el programa deseado. El icono de la cesta/cajón seleccionado parpadeará. Cada vez que toque cualquier botón, se le avisará mediante una señal acústica. Menú
- Hay 8 programas inteligentes incorporados en esta freidora para que usted los utilice. Todos tienen un tiempo y una temperatura preestablecidos. Pulse los botones LEFT/RIGHT/LOWER repetidamente para seleccionar un programa especíco. El icono del programa seleccionado parpadeará y la pantalla mostrará el tiempo de cocción y la temperatura preestablecidos. Para iniciar el programa seleccionado, pulse el botón Start/Pause. Si decide cocinar a una temperatura o tiempo diferente, puede aumentar o disminuir el tiempo o la temperatura en consecuencia. Ajuste del temporizador y la temperatura
- Una vez que haya realizado la selección de la cesta/cajón de la freidora y la selección del programa, puede ajustar el programa seleccionado según sus preferencias pulsando el botón de selección de temperatura/tiempo y, a continuación, pulsando los botones de aumento o disminución de temperatura/tiempo. El ajuste de temperatura se realiza en incrementos de 5°C, el ajuste de tiempo se realiza en incrementos de 1 min (incrementos de 30 min para el programa de secado).
- Nota: El tiempo y la temperatura de cocción también pueden ajustarse durante el proceso de cocción (seleccione primero LEFT, RIGHT o LOWER). Botón de Start/Pause
- Cuando haya terminado de ajustar el tiempo y la temperatura de cocción, pulse el botón Start/Pause para poner en marcha la freidora. Los iconos seleccionados se iluminan, los demás se apagan.
- Puede pausar la freidora en cualquier momento durante la cocción pulsando el botón Start/Pause (si desea pausar sólo una zona, seleccione primero la zona = la pantalla de la zona en pausa parpadeará) y pulse de nuevo el botón para reanudar el proceso de cocción.
- Nota: Si pulsa el botón Start/Pause durante la cocción y no se realiza ninguna acción en 5 minutos, el aparato pasará al modo de espera (sólo se encenderá el botón Start/Pause). Botón de cocción sincronizada para las cestas izquierda y derecha Esta función se utiliza para completar la cocción en ambas cestas de fritura (no aplicable al cajón de horneado) al mismo tiempo. Independientemente de la temperatura, el tiempo de cocción o el programa.
1. Pulse el botón (4) para seleccionar la cesta de fritura, el icono LEFT parpadeará.
2. Pulse repetidamente el botón (4) para seleccionar el programa.
3. Utilice el botón (7) para ajustar la temperatura/tiempo deseado.
4. Pulse el botón (5) para seleccionar la cesta de fritura, el icono RIGHT parpadeará.
5. Pulse de nuevo el botón (5) para seleccionar el programa.
6. Utilice el botón (7) para ajustar la temperatura/tiempo deseados.
7. Pulse el botón (2) para la preparación sincronizada de las cestas izquierda y derecha.
8. Pulse el botón Start/Pause (10) para iniciar la cocción en la zona con el tiempo de cocción más largo.
9. La pantalla de la segunda zona mostrará "Hold". La segunda zona se activa cuando permanece el mismo tiempo
en ambas zonas. Nota: Esta función no es adecuada para el programa de secado. Botón de Stop/Cancel
- Si se pulsa el botón Stop/Cancel durante 3 segundos durante el funcionamiento, suena una señal acústica y la freidora se apaga. APAGADO AUTOMÁTICO - FUNCIÓN DE PAUSA DESPUÉS DE SACAR EL RECIPIENTE
- Se recomienda remover/girar los alimentos a mitad de cocción para algunos platos. La cesta/cajón de freír se puede retirar en cualquier momento durante el funcionamiento.
- Al retirar la cesta/cajón de freír, el programa seleccionado se detiene y sólo se reinicia al volver a colocar la cesta/ cajón en el cuerpo del aparato.
- Nota: Para obtener resultados de cocción óptimos, recomendamos remover/voltear los alimentos cuando sea necesario y volver a colocar la cesta/cajón en el cuerpo del aparato. Botón de encendido/apagado de la iluminación interior Al pulsar el botón de encendido/apagado de la iluminación (11) se ilumina el interior de las cestas de freír derecha e izquierda, de modo que no es necesario retirar las cestas para comprobar el proceso de cocción. Pulse repetidamente el botón (11) para apagar la iluminación. Nota: OFF
- Se le avisará 5 veces mediante una señal acústica cuando haya transcurrido el tiempo de cocción ajustado. El ventilador sigue funcionando durante aprox. 20 segundos tras la desconexión y en la pantalla aparece "End". Controlla se il cibo è presente nell'elenco. Togliere il cestello/cassetto per friggere dall'apparecchio e posizionarlo su un piano di lavoro resistente al calore. Togliere il cibo.
- No utilice utensilios de cocina alados para no dañar la supercie antiadherente. Si los alimentos aún no están listos, vuelva a introducir la cesta/cajón en el aparato y ajuste el tiempo de cocción unos minutos más. El siguiente lote puede prepararse inmediatamente en la freidora. Después de apagar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica. ADVERTENCIA: No dé la vuelta a la cesta de fritura mientras la rejilla de fritura esté todavía dentro, la rejilla de fritura todavía caliente podría soltarse y caerse. IMPORTANTE: Si utiliza accesorios distintos a los del paquete o papel de horno para preparar alimentos en la freidora, asegúrese de que todo esté bien alejado de la bobina de calentamiento.82 83 ESES PROGRAMAS PREDEFINIDOS Programa Tiempo (min) Ajuste de tiempo (min) Temperatura (°C) Ajuste de temperatura (°C) Patatas fritas 25
80 60 - 100 Nota: Estos ajustes son aproximados. El tiempo de cocción depende de la cantidad de ingredientes utilizados, ajuste según sea necesario.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La freidora no funciona. La freidora no está enchufada a la red eléctrica. Enchufe la freidora a la red eléctrica. El programa no se ha iniciado con el botón de inicio/pausa. Asegúrese de que ha pulsado el botón de inicio/pausa, consulte el Manual del Propietario. La comida está poco hecha. La cesta de freír está demasiado llena. Ponga menos ingredientes en la cesta para freír de forma más uniforme.. El tiempo de preparación del set es demasiado corto. Prolongar el tiempo de preparación. La temperaturaajustada es demasiado baja. Aumente la temperatura. Algunos ingredientes se fríen de manera desigual. Algunos ingredientes deben agitarse o removerse durante la fritura. Los alimentos que se colocan unos encima de otros o unos sobre otros, como las patatas fritas, deben agitarse, removerse durante la fritura. Los alimentos fritos no están crujientes cuando se sacan de la freidora. El tipo de la comida utilizado es apto para cocinarse en una freidora convencional. Rociar los alimentos con una pequeña cantidad de aceite puede aumentar su textura crujiente. La cesta de freír no encaja correctamente en el aparato. La cesta de freír está demasiado llena. No llene el recipiente más allá de la marca "MAX" del interior del recipiente. La rejilla para freír no está insertada correctamente en el recipiente. Introduzca la rejilla de freír en el fondo del recipiente hasta que las patas de silicona toquen el fondo. Sale humo blanco de la freidora. Está preparando ingredientes aceitosos. Al freír ingredientes aceitosos en una freidora, una gran cantidad de aceite se ltra en el recipiente, el aceite produce humo blanco y el recipiente puede estar más caliente de lo habitual. El envase aún contiene residuos de grasa del uso anterior. El humo blanco se debe al calentamiento de la grasa en el recipiente. Limpie bien el recipiente después de cada uso. Las patatas fritas crudas se fríen de forma desigual en la freidora. Se utilizó el tipo de patata incorrecto. Utilice patatas frescas. Las patatas fritas crudas no estaban bien enjuagadas. Enjuague bien las patatas fritas crudas para eliminar el almidón antes de freírlas. Las patatas fritas crudas no están crujientes cuando se sacan de la freidora. El crujiente de las patatas fritas depende de la cantidad de aceite y agua que contengan. Antes de añadir el aceite, recuerde secar las patatas fritas crudas. Para que las patatas fritas queden más crujientes, córtelas en trozos más pequeños. Añada un poco más de aceite para obtener un resultado más crujiente.85
Evite medios agresivos como objetos alados, raspadores, disolventes, etc. ESPERE SIEMPRE AL MENOS 30 MINUTOS HASTA QUE LA FREIDORA SE ENFRÍE ANTES DE LIMPIARLA. Nota: Para ayudar a que la freidora se enfríe más rápidamente, retire la cesta/cajón de freír y colóquela sobre una alfombrilla de material resistente al calor.
- Después de cada uso, desenchufe y limpie la freidora.
- Limpie el exterior de la freidora con un paño húmedo.
- Limpie la cesta para freír/bandeja para hornear con agua caliente, detergente lavavajillas y una esponja no abrasiva. Para eliminar los residuos de comida de la cesta o freidora, llene un recipiente con agua y detergente, déjelo en remojo durante 10 minutos y luego lave con una esponja suave.
- Limpie el interior del aparato con un paño seco o una esponja no abrasiva. SERVICIO El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
- Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasicados.
ManualFácil