FR9000 - Freidora Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FR9000 Concept en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora de aire caliente |
| Marca | Concept |
| Modelo | FR9000 |
| Tensión de alimentación | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Potencia | 2700 W |
| Capacidad total | 18,5 L (2 cestas de 4,25 L + cajón de 10 L) |
| Rango de temperatura | 40-200 °C (hasta 230 °C para pizza) |
| Temporizador | 1-60 min, secado hasta 24 h |
| Consumo en espera | 0,54 W |
| Programas predefinidos | 8 programas: patatas fritas, secado, cocción, pescado, pollo, calentar, pizza, mantener caliente |
| Funciones especiales | Cocción sincronizada, iluminación interior, apagado automático al retirar la cesta, pausa |
| Pantalla | Digital con iconos |
| Accesorios incluidos | 2 cestas para freír, 2 rejillas para freír, 1 cajón multifunción, 1 bandeja de cocción |
| Material | Plástico y acero inoxidable |
| Seguridad | Superficies calientes, apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, asa aislada |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar después de cada uso, accesorios lavables con agua tibia y detergente suave, no usar abrasivos |
| Reparabilidad | Reparaciones solo por un centro autorizado, no se especifican piezas de repuesto |
Preguntas frecuentes - FR9000 Concept
Preguntas de los usuarios sobre FR9000 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FR9000 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FR9000 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO FR9000 Concept
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
| Parámetros técnicos | |
| Tenslón 220-240 V~50-60 Hz | |
| Potencia de entrada 2 700 W | |
| Capacidad 2 x 4,25 l + 10 l | |
| Temperaturas 40-200 °C/pizza hasta 230 °C | |
| Temporizador 1-60 min/tiempo de secado hasta 24 h | |
| Consumo de energía en modo de espera 0,54 W | |

¡Atención!
Superficie caliente
El aparato entra en modo de espera (Standby mode) en cuanto se enchufa a la red eléctrica.
IMPORTANTE
Antes de conectar al suministro eléctrico, haga un control visual para verificar que el artefacto esté intacto y que no haya sufrido daños durante el transporte.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
- Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
- Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en la placa.
- Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable y apartado de otras fuentes de calor.
- Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
- No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.
- Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
- Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
- No permita que el artefacto sea usado como juguete.
76
77
ES
concept
concept
ES
- No meta los dedos, lápices u otros objetos a través de la rejilla de la salida de aire.
- No cubra el artefacto.
- Desenchufe el artefacto antes de armarlo de desarmarlo.
- Antes de limpiar el artefacto, y luego de su uso, apáguelo y desenchúfelo.
- Mantenga limpio el artefacto y evite el ingreso de cuerpos extraños por los orificios de la rejilla. Podrían causar lesiones graves, cortocircuitos, dañar el artefacto o causar un incendio.
- No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado.
- No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado.
- El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
- No utilice el aparato al aire libre.
- No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas.
- No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.
- No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
- No coloque nada encima del aparato mientras esté en funcionamiento y no cubra las salidas de aire. No toque nunca el interior del aparato cuando esté en funcionamiento.
- No coloque nada sobre el aparato mientras está en funcionamiento.
- No conecte el aparato a un temporizador externo.
- No utilice accesorios distintos de los recomendados por el fabricante. Coloque siempre los alimentos a freír en la placa de fritura situada en la parte inferior de la freidora.
- No coloque el aparato contra una pared u otros aparatos durante su funcionamiento.
- Deje al menos 15 cm de espacio libre en la parte trasera, los laterales y encima del aparato para permitir la entrada/salida libre de aire.
- Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el
usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
- Evite tocar las partes calientes.
- No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o el mostrador de la cocina. Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes.
- No coloque el artefacto cerca de quemadores de gas o eléctricos.
- ADVERTENCIA: Las superficies del artefacto pueden estar muy calientes. Sujete al artefacto solo de la manija y emplee guantes de cocina.
- Tenga especial cuidado de evitar el ingreso al artefacto de agua u otros líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica!
- Coloque siempre los alimentos en la placa de fritura del recipiente del aparato para evitar el contacto con la resistencia.
- No toque las superficies internas con el artefacto en funcionamiento o recién apagado. Deje que el artefacto se enfrié lo suficiente.
- No conecte ni maneje el artefacto con las manos mojadas.
- Durante la cocción se libera vapor caliente por las salidas de aire. Mantenga las manos y el rostro a una distancia segura. Tenga cuidado también con el vapor y el aire calientes al sacar la freidora del aparato.
- Si nota humo oscuro saliendo del artefacto, apáguelo de inmediato y contacte a un servicio autorizado.
- Deje que el artefacto se enfríe 30 minutos antes de limpiarlo.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía.
A/ DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
1 Panel de mandos
2 Cesta izquierda
3 Cesta derecha
4 Belillas para freir
- Cajón de cocción
multifuncional
6 Bandeja de cocción
B/ DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1 Programas
2 Botón de preparación
sincronizada para las cestas
izquierda y derecha
3 Parar/Cancelar
4 Botón cesta izquierda
5 Botón cesta derecha
6 Botón de reducción de
temperatura/tiempo
- Botón de selección de
temperatura/tiempo
8 Botón de aumento de
temperatura/tiempo
9 Botón del calón inferior
10 Inicio/Pausa
11 Botón para encender/apagar la
iluminación
12 Indicador de temperatura/
tiempo del cesto izquierdo
13 Indicador de temperatura/
tiempo del cesto derecho
14 Indicador de temperatura/
tiempo del cajón inferior
ES
concept
concept
ES
INSTRUCCIONES DE USO
AVISO
- Antes de poner en funcionamiento un aparato nuevo, por razones de higiene, limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y lave las cestas de freir. Las reillas y la bandeja de homo en agua tibia con un poco de detergente.
- No llene las cestas de freir con aceite o grasa de freir. Se trata de una freidora sin aceite que utiliza aire callente.
- Cologue el aparato sobre una superficie estable
- Retire con cuidado las cestas de freir y el cajón del aparato, coloque las rejillas de freir en las cestas y la bandeja de horno en el cajón.
- Coloque los alimentos sobre las rejillas y la bandeja y vuelva a colocar las cestas y el cajón en el aparato.
- Nota: Nunca utilice las cestas para freir sin las rejillas para freir y el cajón para hornear sin la bandeja para homear. Recomendamos llenar las cestas de freir hasta un máximo de 3/4 de su capacidad para obtener resultados óptimos.
- Enchufe el aparato a una toma de corriente. Sonará una señal acústica para indicar que la freidora se encuentra en modo de espera.
- Pulse el botón Start/Pause para encender la freidora. Se encenderá la pantalla digital con varios iconos. Al pulsar LEFT, RIGHT O LOWER, se iluminará la pantalla con el menú de programas de cada zona. Pulse repetidamente el icono LEFT, RIGHT O LOWER para seleccionar el programa deseado. El icono de la cesta/cajón seleccionado parpadeará. Cada vez que toque cualquier botón, se le avisará mediante una señal acústica.
Menú
- Hay 8 programas inteligentes incorporados en esta freidora para que usted los utilice. Todos tienen un tiempo y una temperatura preestablecidos. Pulse los botones LEFT/RIGHT/LOWER repetidamente para seleccionar un programa específico. El icono del programa seleccionado parpadeará y la pantalla mostrará el tiempo de cocción y la temperatura preestablecidos. Para iniciar el programa seleccionado, pulse el botón Start/Pause. Si decide cocinar a una temperatura o tiempo diferente, puede aumentar o disminuir el tiempo o la temperatura en consecuencia.
Ajuste del temporizador y la temperatura
- Una vez que haya realizado la selección de la cesta/cajón de la freidora y la selección del programa, puede ajustar el programa seleccionado según sus preferencias pulsando el botón de selección de temperatura/tiempo y, a continuación, pulsando los botones de aumento o disminución de temperatura/tiempo. El ajuste de temperatura se realiza en incrementos de 5°C, el ajuste de tiempo se realiza en incrementos de 1 min (Incrementos de 30 min para el programa de secado).
- Nota: El tiempo y la temperatura de cocción también pueden ajustarse durante el proceso de cocción (seleccione primero LEFT, RIGHT o LOWER).
Botón de Start/Pause
- Cuando haya terminado de ajustar el tiempo y la temperatura de cocción, pulse el botón Start/Pause para poner en marcha la freidora. Los iconos seleccionados se iluminan, los demás se apagan.
- Puede pausar la freidora en cualquier momento durante la cocción pulsando el botón Start/Pause (si desea pausar sólo una zona, seleccione primero la zona = la pantalla de la zona en pausa parpadeará) y pulse de nuevo el botón para reanudar el proceso de cocción.
- Nota: Si pulsa el botón Start/Pause durante la cocción y no se realiza ninguna acción en 5 minutos, el aparato pasará al modo de espera (sólo se encenderá el botón Start/Pause).
Botón de cocción sincronizada para las cestas izquierda y derecha
Esta función se utiliza para completar la cocción en ambas cestas de fritura (no aplicable al cajón de horneado) al mismo tiempo. Independientemente de la temperatura, el tiempo de cocción o el programa.
-
Pulse el botón (4) para seleccionar la cesta de fritura, el icono LEFT parpadeará.
-
Pulse repetidamente el botón (4) para seleccionar el programa.
-
Utilice el botón (7) para ajustar la temperatura/tiempo deseado.
-
Pulse el botón (5) para seleccionar la cesta de fritura, el icono RIGHT parpadeará.
-
Pulse de nuevo el botón (5) para seleccionar el programa.
-
Utilice el botón (7) para ajustar la temperatura/tiempo deseados.
-
Pulse el botón (2) para la preparación sincronizada de las cestas izquierda y derecha.
-
Pulse el botón Start/Pause (10) para iniciar la cocción en la zona con el tiempo de cocción más largo,
-
La pantalla de la segunda zona mostrará "Hold". La segunda zona se activa cuando permanece el mismo tiempo en ambas zonas.
Nota: Esta función no es adecuada para el programa de secado.
Botón de Stop/Cancel
- Si se pulsa el botón Stop/Cancel durante 3 segundos durante el funcionamiento, suena una señal acústica y la freidora se apaga.
APAGADO AUTOMÁTICO - FUNCIÓN DE PAUSA DESPUÉS DE SACAR EL RECIPIENTE
- Se recomienda remover/girar los alimentos a mitad de cocción para algunos platos. La cesta/cajón de freir se puede retirar en cualquier momento durante el funcionamiento.
- Al retirar la cesta/cajón de freir, el programa seleccionado se detiene y sólo se reinicia al volver a colocar la cesta/cajón en el cuerpo del aparato.
- Nota: Para obtener resultados de cocción óptimos, recomendamos remover/voltear los alimentos cuando sea necesario y volver a colocar la cesta/cajón en el cuerpo del aparato.
Botón de encendido/apagado de la iluminación interior
Al pulsar el botón de encendido/apagado de la iluminación (11) se ilumina el interior de las cestas de freir derecha e izquierda, de modo que no es necesario retirar las cestas para comprobar el proceso de cocción. Pulse repetidamente el botón (11) para apagar la iluminación.
Nota: OFF
- Se le avisará 5 veces mediante una señal acústica cuando haya transcurrido el tiempo de cocción ajustado. El ventilador sigue funcionando durante aprox. 20 segundos tras la desconexión y en la pantalla aparece "End". Controlla se il cibo é presente nell'elenco. Togliere il cestello/cassetto per friggere dall'apparecchio e posizionarlo su un piano di lavoro resistente al calore. Togliere il cibo.
- No utilice utensilios de cocina aflados para no dañar la superficie antiadherente. Si los alimentos aún no están listos, vuelva a introducir la cesta/cajón en el aparato y ajuste el tiempo de cocción unos minutos más. El siguiente lote puede prepararse inmediatamente en la freidora. Después de apagar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica.
ADVERTENCIA: No dé la vuelta a la cesta de fritura mientras la rejilla de fritura esté todavía dentro, la rejilla de fritura todavía caliente podría soltarse y caerse.
IMPORTANTE: Si utiliza accesorios distintos a los del paquete o papel de horno para preparar alimentos en la freidora, asegúrese de que todo esté bien alejado de la bobina de calentamiento.
concept concept
PROGRAMAS PREDEFINIDOS
| Programa | Tiempo (min) | Ajuste de tiempo (min) | Temperatura (°C) | Ajuste de temperatura (°C) | |
| Patatas fritas 25 | 1 - 60 | 200 40 - 200 | |||
| Secado 3h | 1 - 24 h | 75 40 - 100 | |||
| Hornear 25 | 1 - 60 | 180 40 - 200 | |||
| Pescado 18 | 1 - 60 | 200 40 - 200 | |||
| Pollo 20 | 1 - 60 | 200 170 - 200 | |||
| Calentar 10 | 1 - 60 | 200 40 - 200 | |||
| Pizza 18 | 1 - 60 | 230 40 - 230 | |||
| Mantener caliente 10 | 1 - 60 | 80 60 - 100 |
Nota: Estos ajustes son aproximados. El tiempo de cocción depende de la cantidad de ingredientes utilizados, ajuste según sea necesario.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN | ||
| La freidora no funciona. | La freidora no está enchufada a la red eléctrica. | Enchufe la freidora a la red eléctrica. |
| El programa no se ha iniciado con el botón de inicio/pausa. | Asegúrese de que ha pulsado el botón de inicio/pausa, consulte el Manual del Propietario. | |
| La comida está poco hecha. | La cesta de freir está demasiado llena. | Ponga menos ingredientes en la cesta para freir de forma más uniforme.. |
| El tiempo de preparación del set es demasiado corto. | Prolongar el tiempo de preparación. | |
| La temperatura ajustada es demasiado baja. | Aumente la temperatura. | |
| Algunos ingredientes se frien de manera desigual. | Algunos ingredientes deben agitarse o removerse durante la fritura. | Los alimentos que se colocan unos encima de otros o unos sobre otros, como las patatas fritas, deben agitarse, removerse durante la fritura. |
| Los alimentos fritos no están crujientes cuando se sacan de la freidora. | El tipo de la comida utilizado es apto para cocinarse en una freidora convencional. | Rociar los alimentos con una pequeña cantidad de aceite puede aumentar su textura crujiente. |
| La cesta de freir no encaja correctamente en el aparato. | La cesta de freir está demasiado llena. | No llene el recipiente más allá de la marca "MAX" del interior del recipiente. |
| La rejilla para freir no está insertada correctamente en el recipiente. | Introduzca la rejilla de freir en el fondo del recipiente hasta que las patas de silicona toquen el fondo. | |
| Sale humo blanco de la freidora. | Está preparando ingredientes aceitosos. | Al freír ingredientes aceitosos en una freidora, una gran cantidad de aceite se filtra en el recipiente, el aceite produce humo blanco y el recipiente puede estar más caliente de lo habitual. |
| El envase aún contiene residuos de grasa del uso anterior. | El humo blanco se debe al calentamiento de la grasa en el recipiente. Limpie bien el recipiente después de cada uso. | |
| Las patatas fritas crudas se frien de forma desigual en la freidora. | Se utilizó el tipo de patata incorrecto. | Utilice patatas frescas. |
| Las patatas fritas crudas no estaban bien enjuagadas. | Enjuague bien las patatas fritas crudas para eliminar el almidón antes de freirlas. | |
| Las patatas fritas crudas no están cujientes cuando se sacan de la freidora. | El cujiente de las patatas fritas depende de la cantidad de aceite y agua que contengan. | Antes de añadir el aceite, recuerde secar las patatas fritas crudas. |
| Para que las patatas fritas queden más cujientes, córtelas en trozos más pequeños. | ||
| Añada un poco más de aceite para obtener un resultado más cujiente. |
ES
concept
concept
RO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Nota: Para ayudar a que la freidora se enfrie más rápidamente, retire la cesta/cajón de freir y colóquela sobre una alfombrilla de material resistente al calor.
- Después de cada uso, desenchufe y limpie la freidora.
• Limpie el exterior de la freidora con un paño húmedo. - Limpie la cesta para freir/bandeja para hornear con agua caliente, detergente lavavajillas y una esponja no abrasiva. Para eliminar los residuos de comida de la cesta o freidora, llene un recipiente con agua y detergente, déjelo en remojo durante 10 minutos y luego lave con una esponja suave.
- Limpie el interior del aparato con un paño seco o una esponja no abrasiva.
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
- Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
- Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacto al final de su vida útil:

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas EU aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.