FR9000 - Fritéza Concept - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma FR9000 Concept vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Fritéza na horúci vzduch |
| Značka | Concept |
| Model | FR9000 |
| Napájacie napätie | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Výkon | 2700 W |
| Celková kapacita | 18,5 L (2 koše po 4,25 L + zásuvka 10 L) |
| Rozsah teplôt | 40-200 °C (až 230 °C na pizzu) |
| Časovač | 1-60 min, sušenie až 24 h |
| Spotreba v pohotovostnom režime | 0,54 W |
| Prednastavené programy | 8 programov: hranolky, sušenie, pečenie, ryby, kura, ohrev, pizza, udržiavať teplé |
| Špeciálne funkcie | Synchronizované varenie, vnútorné osvetlenie, automatické zastavenie pri vybratí koša, pauza |
| Displej | Digitálny s ikonami |
| Príslušenstvo v balení | 2 fritovacie koše, 2 fritovacie mriežky, 1 multifunkčná zásuvka, 1 plech na pečenie |
| Materiál | Plast a nehrdzavejúca oceľ |
| Bezpečnosť | Horúce povrchy, automatické vypnutie, ochrana proti prehriatiu, izolovaná rukoväť |
| Údržba a čistenie | Čistiť po každom použití, príslušenstvo umývateľné v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom, nepoužívať abrazíva |
| Opraviteľnosť | Opravy len v autorizovanom servise, nie sú uvedené žiadne náhradné diely |
Často kladené otázky - FR9000 Concept
Otázky používateľov k FR9000 Concept
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Fritéza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod FR9000 - Concept a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. FR9000 značky Concept.
NÁVOD NA OBSLUHU FR9000 Concept
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštuđujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí budú tento výrobok použivať, boli oboznámení s týmto návodom.
Spotrebić prejde do pohotovostného režimu (Standby mode) hned, ako je pripojeny k elektrickej sieti.
DÔLEŽITÉ
Pred pripojením do elektrickej siete zaistite vizuálnu kontrolu, či je jednotka neporušená a pri preprave nedošlo k žiadnemu poškodeniu.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
- Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené v tomto návode.
- Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
- Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja.
- Spotrebič umiestnite zásadne na stabilný povrch bokom od iných zdrojov tepla.
- Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy netahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a tahom prístroj odpojte.
- Nedovolte detom a nesvojprávnym osobám manipulovat so spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu.
- Osoby so zníženými pohybovými schopnostami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí a osoby neoboznámené s obsluhou môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej s jeho obsluhou.
- Dbajte na zvýšenú opatrnost, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí.
- Nedovolte, aby sa prístroj používal ako hračka.
SK
concept
concept
SK
- Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety cez mriežku výstupu vzduchu.
- Nezakrývajte spotrebič.
- Pred montážou a demontážou spotrebiča odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia.
- Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky elektrického napätia.
- Spotrebič udržujte v čistote, nedovol'te, aby cudzie telesá vnikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobit vážne zranenie, skrat, poškodit spotrebič alebo spôsobit požiar.
- Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihned' odstránit'autorizovanému servisu.
- Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opravít do autorizovaného servisu.
- Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
- Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
- Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
- Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
- Spotrebič neopravujte sami. Obrátte sa na autorizovaný servis.
- Nenechávajte spotrebič počas prevádzky bez dozoru.
- Počas prevádzky spotrebiča naň nič nekladte a nezakrývajte výstupy vzduchu. Nikdy sa nedotýkajte vnútra spotrebiča, ked'je v prevádzke!
- Nepripájajte spotrebič na externý časový spínač.
- Nepouživajte iné príslušenstvo, ako odporúča výrobca. Potraviny určené na vyprážanie vždy umiestnite na fritovaciu dosku v spodnej časti fritézy.
- Spotrebič počas prevádzky nestavajte ku stene ani k iným spotrebičom.
- Na zadnej strane, po stranách a nad spotrebičom nechajte aspoň 15 cm volného priestoru, aby bol volný prívod/odvod vzduchu.
- Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnostámi alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robit deti, ak
nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat.
• Nedotýkajte sa horúceho povrchu.
- Prívodný kábel nenechávajte volne visieť cez hranu stola alebo kuchynskú linku. Prívodný kábel nenechávajte dotýkať sa horúceho povrchu.
- Spotrebič neumiestňujte do blízkosti plynového alebo elektrického horáka.
- UPOZORNENIE: Povrch spotrebiča môže byť velmi horúci. Spotrebič držte iba za držadlo a používajte ochranné pomôcky, napr. kuchynské rukavice.
- Venujte zvýšenú pozornosť, aby sa do spotrebiča nedostala voda alebo iná tekutina. Mohlo by dôjst k úrazu elektrickým prúdom.
- Potraviny vždy umiestňujte na fritovací tanier v nádobe spotrebiča, aby nedošlo ku kontaktu s výhrevným telesom.
- Nikdy sa počas činnosti alebo hned' po vypnutí nedotýkajte vnútorných plôch spotrebiča. Spotrebič nechajte dostatočne vychladnút.
- Spotrebič nezapájajte a neovládajte mokrými rukami.
- Pri vyprážaní horúcim vzduchom sa uvolňuje horúca para cez výstupné otvory vzduchu, preto majte ruky a tvár v bezpečnej vzdialenosti od vodnej pary zo vzduchových výstupných otvorov. Pozor na horúcu paru a vzduch aj pri vyberaní fritézy zo spotrebiča.
- Ak počas činnosti uvidíte tmavý dym vystupujúci zo spotrebiča, spotrebič okamžite vypnite a kontaktujte autorizovaný servis.
- Pred čistením nechajte spotrebič aspoň 30 minút vychladnúť.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná.
SK
concept concept
SK
A/POPIS PRODUKTU
1 Ovládací panel
2 Lavy fritovaci kôs
3 Pravý fritovaci kôš
4 Fritovacie mrléžky
5 Multifunkčná zásuvka na pečenie
6 Plech na pečenie
B/ POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
- Pred uvedením nového spotrebiča do prevádzky by ste mali z hygienických dôvodov utriet vonkajšiu čast spotrebiča vlhkou handričkou a umyt fritovacie koše, rošty a plech na pečenie v teplej vode s trochou saponátu.
- Fritovacie koše nenapliňajte olejom alebo tukom na vyprážanie. Ide o fritézu bez oleja, ktorá využíva horúci vzduch.
- Spotrebič umiestnite na stabilný povrch.
- Zo spotrebiča opatrne vyberte fritovacie koše a zásuvku, do košov vložte fritovacie rošty a do zásuvky plech na pečenie.
- Na fritovacie rošty a plech na pečenie položte potraviny a fritovacie koše a zásuvku zasuňte spať do spotrebiča.
- Poznámka: Nikdy nepoužívajte fritovacie koše bez fritovacích roštov a zásuvku na pečenie bez plechu na pečenie. Na dosiahnutie optimálnych výsledkov odporúčame naplnit fritovacie koše maximálne do 3/4 ich objemu.
- Spotrebič zapojte do elektrickej zásuvky. Ozve sa zvukový signál, ktorý signalizuje, že fritéza je teraz v pohotovostnom režime.
- Stlačením tlačidla Start/Pause fritézu zapnite. Rozsvleti sa digitálny displej s nikolařkými ikonami. Po stlačení tlačidla LEFT, RIGHT alebo LOWER sa rozsvleti displej s ponukou programov pre jednotlivé oblasti. Opakovaným stlačaním ikony LEFT, RIGHT nebo LOWER vyberte požadovaný program. Ikona zvoleného koša/zásobníka bude blikať. Pri každom dotyku lubovolného tlačidla budete upozorneni zvukovým signalom.
Menu
• V tejto fritéze je zabudovaných 8 inteligentných programov, ktoré môžete použivat. Všetky majú prednastavený čas a teplotu. Opakovaným stlačaním tlačidiel LEFT/RIGHT/LOWER vyberte konkrétny program. Ikona zvoleného programu bude blikat a na displeji sa zobraži prednastavený čas pripravy a prednastavená teplota. Stlačením tlačidia Start/Pause spustite vybraný program. Ak sa rozhodnete varit pri inej teplote alebo case, môžete čas alebo teplotu primerane zvýšit alebo znížit.
Nastavenie časovača a teploty
- Po výbere fritovacieho koša/zásobníka a výbere programu móžete vybraný program nastavít podla svojích preferencii stlačením tlačidla Výber teploty/času a následným stlačením tlačidla Zvýšenie teploty/času alebo Zniženie teploty/času. Nastavenie teploty sa vykonáva v krokoch po 5 °C, nastavenie času sa vykonáva v krokoch po 1 min (v pripade programu Sušenie v krokoch po 30 min).
- Poznámka: Čas a teplotu možno nastaviť aj počas procesu varenia (najprv zvolte LEFT, RIGHT alebo LOWER).
Tlačidlo Start/Pause
- Po dokončení nastavenia času a teploty pripravy stlačte tlačidlo Start/Pause, čim sa friteza spusti. Vybrané ikony sa rozsvietia, ostatné sú vypnuté.
- Fritézu možete kedykolvek počas varenia pozastavit stlačením tlačidla Start/Pause (ak chcete pozastavit len jednu zónu, vyberte najprv tuto zónu = displej pozastavenej zóny bude hlikat) a opätovným stlačením tlačidla obnovte proces varenia.
- Poznámka: Ak počas varenia stlačite tlačidlo Start/Pause a do 5 minut nevykonáte žiadnu akciu, spotrebič sa prepne do pohotovostného režimu (svieti len tlačidlo Start/Pause).
Tlačidlo synchrónneho varenia pre lavý a pravý kôs
Táto funkcia sa používa na dokončenie varenia v oboch fritovacích košoch (neplatí pre zásuvku na pečenie) súčasne. Nezávísle od teploty, času prípravy alebo programu.
Poznámka: Táto funkcia nie je vhodná pre program sušenia.
Tlačidlo pro Stop/Cancel
- Ak počas prevádzky stlačíte tlačidlo Stop/Cancel na 3 sekundy, zaznie zvukový signál a fritéza sa vypne.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE - FUNKCIA PAUZY PO VYBRATÍ NÁDOBY
- Pri niektorých jedlách sa odporúča v polovici prípravy jedlo premiešat/obrátiť. Fritovací kós/zásobník je možné kedykolvek počas prevádzky vybrat.
- Po vybratí fritovacieho koša/zásuvky sa zvolený program zastaví a spustí sa až po vrátení koša/zásuvky do telesa spotrebiča.
- Poznámka: Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov varenia odporúčame jedlo podľa potreby premiešatí/obrátiť a vrátiť kôš/zásuvku do telesa spotrebiča.
Tlačidlo na zapnutie/vypnutie vnútorného osvetlenia
Po stlačení tlačidla zapnutia/vypnutia osvetlenia (11) sa vnútorný priestor pravého a lavého fritovacieho koša osvetli a nie je potrebné vyberat koše na kontrolu procesu varenia. Opakovaným stlačením tlačidla (11) vypnete osvetlenie.
Poznámka: VYPNUTIE
UPOZORNENIE: Neobracajte fritovací kôs hore dnom, kým je fritovacia mriežka ešte vo vnútri, ešte horúca fritovacia mriežka by sa mohla uvolníť a vypadnúť.
DÓLEŽITÉ: Ak na prípravu jedla vo fritéze používate iné prislušenstvo ako to, ktoré je v balení, alebo papier na pečenie, uistite sa, že je všetko v dostatočnej vzdialenosti od ohrievacej spirály.
concept concept
PREDNASTAVENÉ PROGRAMY
| Program Čas (min) | Nastavenie času (min) | Teplota (°C) | Nastavenie teploty (°C) | |
| Hranolky 25 | 1 - 60 | 200 40 - 200 | ||
| Sušenie 3h | 1 - 24 h | 75 40 - 100 | ||
| Pečenie 25 | 1 - 60 | 180 40 - 200 | ||
| Ryby 18 | 1 - 60 | 200 40 - 200 | ||
| Kuracie mäso 20 | 1 - 60 | 200 170 - 200 | ||
| Ohrev 10 | 1 - 60 | 200 40 - 200 | ||
| Pizza 18 | 1 - 60 | 230 40 - 230 | ||
| Keep Warm 10 | 1 - 60 | 80 | 60 - 100 |
Poznámka: Tieto nastavenia sú približné. Čas prípravy závisl od množstva použitých prisad, upravte ho podľa potreby.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
| PORUCHA | MOZNÁ PRÍČINA | RIEŠENIE |
| Fritéza nefunguje. | Fritéza nie je prípojená do siete. | Zapojte fritézu do elektrickej siete. |
| Program nebol spustený pomocou tlačidla štart/pauza. | Skontrolujte, či ste stlačili tlačidlo štart/pauza, pozri návod na obsluhu. | |
| Pokrm je nedovarený. | Kós na vyprázanie je príliš plný. | Do koša vložte menej ingrediencii, aby sa smažilo rovnomernejšie. |
| Čas na pripravu súpravy je príliš krátky. | Predízte čas pripravy. | |
| Nastavená teplota je príliš nízka. | Zvýste teplotu. | |
| Niektoré ingrediencie sú fritované nerovnomerne. | Niektoré ingrediencie je nutné počas fritovanie pretrepať, premiešat. | Potraviny, ktoré ležia na sebe alebo cez seba, napr. hranolčeky, je nutné počas fritovanie, pretrepať, premiešat. |
| Fritované potraviny nie sú po vytiahnuti z fritézy chrumkavé. | Typ použitých potravín je určený na pripravu v bežnej friteze. | Postriekanie potravin malým množstvom oleja može zvýšit ich chrumkavost. |
| Fritovací kós sa mi nedari správne zasunúť do spotrebiča. | Kós na vyprázanie je príliš plný. | Nádobu nenaplnajte viac, ako je značka "MAX" vo vnútri nádoby. |
| Fritovací kós nie je správne vložený do nádoby. | Zatlacte fritovaciu mriežku do dna nádoby, až kým sa silikónové nožičky nedotknú dna. |
| Z fritézy vychádza biely dym. | Pripravujete mastné ingrediencie. | Pri vyprážaní mastných surovín vo fritéze uniká do panvice veřké množstvo oleja, olej produkuje biely dym a nádoba môže byť horúcejšia ako zvyčajne. |
| Nádoba stále obsahuje zvyšky tuku z predchádzajúceho použitia. | Biely dym vzniká pri zahrievaní tuku v nádobe. Po každom použití nádobu riadne vyčistite. | |
| Hranolky zo surových zemiakov sa vo fritéze smažia nerovnomerne. | Bol použitý nesprávny typ zemiakov. | Použite čerstvé zemiaky. |
| Hranolky zo surových zemiakov neboli riadne opláchnuté. | Hranolky zo surových zemiakov pred vyprážaním riadne opláchnite, aby ste odstránili škrob. | |
| Hranolky zo surových zemiakov nie sú po vytiahnuti z fritézy chrumkavé. | Chrumkavost hranolčekov závisť od množstva oleja a vody v hranolčekoch. | Pred pridanim oleja nezabudnite osuste hranolčeky zo surových zemiakov. |
| Aby boli hranolčeky chrumkavejšie, nakrájajte ich na menšie na menšie kúsky. | ||
| Pre chrumkavejší výsledok pridajte trocha viac oleja. |
SK
concept
concept
PL
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Nepoužívajte drsné a agresívne prostriedky, ako sú ostré predmety, škrabky, chemické rozpúšťadlá, riedidlá a pod.
PRED ČISTENÍM FRITĚZY VŽDY POČKAJTE ASPOŇ 30 MINŮT, KÝM FRITĚZA NEVYCHLADNE.
Poznámka: Aby ste pomohli fritéze rýchlejšie vychladnút, vyberte fritovací kôš/zásuvku a položte ju na podložku zo žiaruvzdomého materiálu.
- Po každom použiti fritezu odpojte od elektrickej siete a vycistite.
• Vonkajšlu časť fritézy utrite vlhkou handričkou. - Fritovaci kôš/zásuvku vycistite horůcou vodou, čistiacim prostriedkom a neabrazivnou hubkou. Ak chcete z koša alebo mriežky na vyprážanie odstránit zvyšky jedla, naplňte nádobu čistiacim prostriedkom a pred umytím mákkou špongiou ju nechajte 10 minút odstát.
- Vnútro spotrebiča vyčistite suchou handričkou alebo neabrazivnou špongiou.
SERVIS
Údržbu rozslahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútomých častí prístroja, môže vykonať len kvalifikovaný odbornik alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov.
- Škatuľu od pristroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
- Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad na recykláciu.
Tento spotrebič je označený podla europskej smernice 2012/19/EU o elektrickom odpade a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatri do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zbemé miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabráňite negativnym dósledkom na životné prostredie a ludské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s predpísmi na likvidáciu odpadu. Podrobnješie informácie o recyklácií tohto výrobku zistite na príslušnom miestnom uráde, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúplí.

Tento vyrobok spína všetky základné požiadavky smernic EU, ktoré sa naň vztahujú.
Zmeny v texte, vzhlade a technických špecifikáciách môžu nastat bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo.