HTCOSTIGAN5000 - Programador de riego Hillvert - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTCOSTIGAN5000 Hillvert en formato PDF.
| Tipo de producto | Programador de riego solar con bomba |
| Modelo | HT-COSTIGAN-5000 |
| Marca | Hillvert |
| Número de secciones/goteadores | Hasta 50 plantas |
| Batería | 3,7 V DC, 2000 mAh x2 (recargable) |
| Panel solar | 1,6 W |
| Caudal máximo de agua | 600 ml/min x2 (dos salidas) |
| Temperatura máxima del agua | 40°C |
| Clase de protección IP | IP44 |
| Peso | 1,1 kg |
| Programación | Ciclos: 24h, 48h, 72h con duración ajustable (1-12 min) |
| Modo manual | Modo TEST para funcionamiento continuo hasta descarga |
| Alimentación | Panel solar (no se requiere red eléctrica) |
| Funcionamiento nocturno | Riego después del anochecer |
| Protección de bajo nivel de agua | Parada automática si el depósito está vacío |
| Componentes incluidos | Panel solar, bomba con filtro, manguera 1/8\", válvula antisifón, pieza en T, tapón, soportes, goteadores |
| Mantenimiento | Limpiar regularmente el panel solar; usar un paño suave; no usar productos corrosivos |
| Seguridad | No usar a menos de 0°C; no bombear agua salada, corrosiva o inflamable |
| Reparabilidad | Reparaciones solo por el fabricante; no reparación independiente |
| Garantía | Consultar las condiciones del fabricante |
Preguntas frecuentes - HTCOSTIGAN5000 Hillvert
Preguntas de los usuarios sobre HTCOSTIGAN5000 Hillvert
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Programador de riego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTCOSTIGAN5000 - Hillvert y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTCOSTIGAN5000 de la marca Hillvert.
MANUAL DE USUARIO HTCOSTIGAN5000 Hillvert
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI UTMUTATO
BRUGSANVISNING
| DE | Produktname: | SOLAR-BEWÄSSERUNGSSYSTEM |
| EN | Product name: | SOLAR IRRIGATION SYSTEM |
| PL | Nazwa produktu: | SOLARNY SYSTEM NAWADNIAJACY |
| CZ | Název výrobku | SOLÁRNÍ ZAVLAŽOVACÍ SYSTEXM |
| FR | Nom du produit: | ARROSAGE AUTOMATIQUE SOLAIRE |
| IT | Nome del prodotto: | KIT IRRIGAZIONE SOLARE |
| ES | Nombre del producto: | SISTEMA DE RIEGO SOLAR |
| HU | Termék neve | NAPELEMES ÖNTÖZÖRENDSZER |
| DA | Produktnavn | SOLCELLE-HAVEVANDER |
| DE | Modell: | HT-COSTIGAN-2500 HT-COSTIGAN-5000 |
| EN | Product model: | |
| PL | Model produktu: | |
| CZ | Model výrobku | |
| FR | Modèle: | |
| IT | Modello: | |
| ES | Modelo: | |
| HU | Modell | |
| DA | Model | |
| DE | Hersteller | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. |
| EN | Manufacturer | |
| PL | Producent | |
| CZ | Výrobce | |
| FR | Fabricant | |
| IT | Produttore | |
| ES | Fabricante | |
| HU | Termelő | |
| DA | Producent | |
| DE | Anschrift des Herstellers | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra Poland, EU |
| EN | Manufacturer Address | |
| PL | Adres produenta | |
| CZ | Adresa výrobce | |
| FR | Adresse du fabricant | |
| IT | Indirizzo del produttore | |
| ES | Dirección del fabricante | |
| HU | A gyártó címe | |
| DA | Producentens adresses |

3 - Filtrco con pompa
3.3. Uso del disposativo
Este manual de instrucciones ha sido traducido automatistically. Nos esforzamos constantemente por.Ofrecer una traduccion precisa.Sin embargo,ninguna traduccion automatica es perfecta.Tampoco pretende sustituir a la traduccion realizada por un ser humano.Elmanual de instrucciones oficial es la version inglesia.Cualquier discrepancia o referencia en la traduccion no es vinculante ni tiene ningun efecto legal a efectos de complimiento oexecution.En caso de duda sobre la exactitud de la informacion incluida en las instrucciones de uso, consulte la version inglesia de这些东西 contentsidos,ya que esta es la version oficial.
Characteristicas先进技术
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | |
| Nombre del producto | Sistema de riego solar | |
| Modelo | HT-COSTIGAN-2500 | HT-COSTIGAN-5000 |
| Batería | 3,7 V DC, 2000 mAh | 3,7 V DC, 2000 mAh x 2 |
| Potencia del panel solar [W] | 1,6 | |
| Número de secciones | 25 | 50 |
| máx. temperatura del agua [°C] | 40 | |
| Caudal máximo de agua [ml/min] | 600 | 600 x 2 |
| Clase de protección IP | IP44 | |
| Peso [kg] | 0,75 | 1,1 |
1. Descripción general
El manual del usuario está Diseño para poder en el uso seguro y sin problemas del dispositivo. El producto está Diseño y fabricado de(acuerdo con estricas directrices技术水平, utilizing技术和 componentes de ultima generación. Además, se produce裱ando con los mas estrictos estandares de calidad.
NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEIDO Y COMPRENDIDO DETENIDAMENTE Este MANUAL DEL USUARIO.
Paraacular la vidautil deldispositivo ygarantizarunfunacionamento sinproblemas,utilicelo de acuerdo con este manual del,)uilaorelamplemngoconregularidad.Losdatostecnicosylaspecificacionesdeeste manualeduasioestanactualizados.El fabricante se reserva elderecho derealizarcambiosassociadoa la mejoraofalacid. Eldispositivosta diseado para reducir alminimo losriesgos de emisionde ruido,teniendo encuertael progrestecnologicoylasopportunidadesde reduccionde ruido.
Leyenda
| CE | El producto cumple con las normas de seguridad pertinentes. |
| Lea las instrucciones antes de usar. | |
| El productoDebe ser reciclado. | |
| ! | ¡ADVERTENCIA! o i PRECAUCión! o i RECURDAt! Aplicable a la situación dada. (señal de advertencia general) |

iRECUERDE! Los dibujos en este manual son solo para fines illustrativos y en algunos detailles coulden diferir del producto real.
2. seguridad de uso

JATENCION!
Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones pueda provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves o incluo la muerte.
Los TERMINos "dispositivo" o "producto" se utilizen en las advertencias e instrucciones para hacer referencia a: Sistema de riego solar
2.1. Seguidad en el lugar de trabajo
a) Si tiene dudas sobre el correcto funciona del dispositivo,pongase en contacto con el service de asistencia del fabricante.
b) Solo el punto de servicios del fabricante pueda reparar el dispositivo. |No intente ninguna reparación de forma independiente!
c) Por favor mantenga este manual disponible para referencia futura. Si este dispositivo se entrega a un cercero, elmanualdebeentregarseconel.
d) Los cables electricos y las mangueras de riego deben estar dispuestos de forma que no supongan ningún riesgo para las personas, eliminando la posibiliidad de tropiezos.
e) Compruebe periodicamente el estado de las mangueras para detectar daños o fugas.
f) No doble los cables para evacitar daños.
g) No utilise el dispositivo cerca de instalaciones electricas paraatar la penetracion de agua. Puede causar una amenaza para la vida o la salute.
h) Recuerde llenor regularmente el agua en el tanque para evitar bolas de aire en el systema.
i) No conecte el dispositivo directamente a una red de suministro de agua existente.
j) Está prohibido conectar el dispositivo a fuentes de alimentación que no sean un panel solar compatible.

iRecuerde! Cuando utilise el dispositivo, proteja a los niños y a otros transeunte.
2.2. Seguidad personal
a) No use el dispositivo cuando está cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, narcóticos o medicamentos que pueda afectar significativamente la capacité de operar el dispositivo.
b) El dispositivo no está Diseñado para ser Manipulado por personas (incluidos niños) con functions mentales y sensoriales limitadas o personas que carezcan de experiencia y/o conocimientos relevantes, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre como operar el dispositivo. dispositivo.
c) Para evitar que el dispositivo se encienda accidentally, asegúrese de que el interruptor está en la posión APAGADO antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
d) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el dispositivo.
2.3. Uso seguro del disposativo
a) Asegurarse de la colocacion estable de la rueda. Utilizar las herramrientas apropiadas para la tarea dada. Un dispositivo correctamente selectionado realizará mejor y de manière más segura la tarea para la que fue Diseñado.
b) No utilise el dispositivo si el interruptor ON/OFF no funciona correctamente (no enciende ni apaga el dispositivo). Los dispositivos que no se pueda encender y apagar con el interruptor ON/OFF son peligrosos, no deben operarse y deben repararse.
c) Desconecte el dispositivo del panel solar antes de realizar ajustes,Cambiar accesorios o guardar el dispositivo.Esta medidapreventiva reduce el riesgo deactivacion accidental.
d) Cuando no está en uso, guardelo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños y de personas que no estén familiarizadas con el dispositivo y que no hayan leido el manual del usuario. El dispositivo pueda representar un peligro en manos de sistemas sin experiencia.
e) Mantener el dispositivo en perfectas conditiones sociales. Antes de cada uso, compruebe si hay daños generales y, especially, si hay piezas o elementos agrietados y si hay除外as conditiones que
puedeanafectaralfunctionamento seguro deldispositivo.Sise Descubren daos,entreguedispositivo para su reparacionantesdeusrlo.
f) Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
g) La reparación o el mantenimiento del dispositivo debe ser realizado por personas cualesdas, utilizing unicolemente repuestos originales. Esto garantizara un uso seguro.
h) Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fabricula ni afloje ningún tornillo.
i) Nouvea,ajuste ni gire el dispositivo durante el trabajo.
j) Limpie el dispositivo regularmente para evaporar que se acumule sociedad persistente.
k) El dispositivo no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
I) No manipule ni cuielgue el dispositivo sujetandolo por los cables o mangueras.
m) Este prohibido utiliser el dispositivo para bombear agua contaminada (por exemple, con aceite, partículas pequeñas, solidos abrasivos, etc.)
n) No utilise el dispositivo para bombear agua salada, sustancias causticas, liquidos inflamables, etc.
o) No utilise el dispositivo a temperatas inferiores a cero grados centigrados. El agua congelada dañar el dispositivo.
p) No ponga en marcha el dispositivo si no está lleno de agua.
q) Monte el panel solar para protegerlo contra daños accidentales (p. ej., como resultado de una caía o un impacto).

iATENCION! A pesar del Diseño seguro del dispositivo y sus caractéristicas de protección, y a pesar del uso de elementos adiconiales que protegen al operador, aun existe un ligero riesgo de accidente o lesiones al usar el dispositivo. Mantengase alerta y use el sentido común cuando use el dispositivo.
3. Directrices de uso
El dispositivo está Diseñado para el riego automatico de plantas realizando energia solar. El usuario es responsable de cualquierckeñoresultante del uso no previsto del dispositivo.
3.1. Descripción del aparato
HT-COSTIGAN-2500:

HT-COSTIGAN-5000:

1 - Panel solar con control
2-Manguera
3-Bomba
4-Titular
5 - Válvula antisifón
6-Tapon
7 - pieza en T
8-Gotero
3.2. Montaje del dispositivo
HT-COSTIGAN-2500:

HT-COSTIGAN-5000:

1 - Panel solar
2-Manguera 1 / 8''
3 - Filtro con bomba
4 - Perilla de control
5 - Válvula antisifón
6 - pieza en T
7-Titular
8-Gotero
9-Tapon
- Desembale con cuidado todos los componentes.
- Cuando cuelgue el panel solar, apuntelo hacía el sol.
- Conecte el filtro de la bomba según seanecessary, colóquelo en el agua asegurándose de que está Completely sumergido.
- Corte la manguera de 1/8 usted quello según sea necesario, luego conecte la manguera y el adaptorador en T.
- Conecte el adaptor en T, la manguera de 1/8" y la valvula antisifón y observe la direccion de la valvula antisifón.
La valvula antisifon doit colocarse mas alta que los goberos.



1- Entrada valvula antisifón
2 - Salida valvula antisifón
Manguera de 3 - 1/8"
4 - pieza en T
- Coloque la planta en el soporte y use el tapón en el extremo de la manguera.
- El sistemas se pueda operar con hasta 25 plantas (HT-COSTIGAN-2500) / 50 plantas (HT-COSTIGAN-5000), según se requiera.
- El sistemas de riego ya está lista para su uso.
3.3. uso del disposativo
Después de la instalación,udeau el Sistema de riego expuesto a la luz solar directa durante al menos 6-8 horas para cargar Completely la batería.

| Modo | Medida | Actividad | |
| PRUEBA Prueva de fácilmente干什么? | Funcioncimiento | El dispositivo seguirá fácilmente hacer que se descargue la batería. | |
| APAGADO | Desconexión | Parada de riego | |
| 24 horas | 1 minuto | Encendido durante 1 minuto | El riego se ejectará durante 1 minuto una vez al día après del anochecer. |
| 5 minutos | Encendido durante 5 minutos | El riego funcionalá durante 5关键时刻 una vez al día après del anochecer. | |
| 48 horas | 2 minutos | Encendido durante 2 minutos | El riego se ejectará durante 2关键时刻 una vez cada dos días après del anochecer. |
| 8 minutos | Encendido durante 8 minutos | El riego funcionalá durante 8关键时刻 una vez cada dos días après del anochecer. | |
| 72 horas | 3 minutos | Encendido durante 3 minutos | El riego operará durante tres关键时刻 una vez cada tres días.after del anochecer. |
| 12 minutos | Encendido durante 12 minutos | El riego operará durante 12关键时刻 una vez cada tres días.after del anochecer. | |
Bateria bajo : si la batería está descargada, permita que el panel solar cargue la bomba durante al menos 6-8 horas bajo la luz solar directa y no encienda el riego con Frequencia.
Bajo nivel de agua : si no hay suficiente agua en el contenor de agua, el riego se apagará, rellene el agua en el contenor.
Funci de ciclo : esteistema de riego ha sido Diseñado con una función de ciclo para el funciona en nocturno. Simplemente configure el tiempo para que la bomba funciona la prima y la bomba funciona para cada ciclo.
3.4. Limpieza y mantenimiento
a) Utilice únicamente limpiadores no corrosivos para limpar la superficie.
b) Guarde la unidad en un lugar fresco y seco, libre de humedad y exposicion directa a la luz solar.
c) No rocí el dispositivo con un chorro de agua ni lo sumerja en agua.
d) El dispositivo debe ser inspeccionado regularmente para vericar su eficiencia技术水平a detectaromialquierdo.
e) Para limpar, deben utiliser solamente un paño suave.
f) No utilise objetivos aflados y/o metálicos para la limpieza (por exemple, un cepillo de alambre o una espátula de metal) porque pueda darar el material de la superficie del aparato.
g) No limpie el dispositivo con sustancias acidas, agentes de uso medico, diluyentes, combustibles, aceites u另一边 sustancias químicas porque pueda darar el dispositivo.
h) El panel solar debe limpiarse periodicamente para optimizar la carga de las celulas.
EXTRACCION SEGURA DE PILAS Y PILAS RECARGABLES:
Las baterías de 3,7 V CC, 2000 mAh está instaladas en los dispositivos.
Quite las baterias usadas del dispositivo utilizing el mesmo procedimiento con el que las instaló.
Reciclesbateriasconlaorganizacionoemployaadecadua.
ELIMINACION DE DISPOSITIVOS USADOS:
No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entreguelo en un punto de recogida y reciclaje de aparatos electricos y electricos. Verifique el SYMBOLO en el producto, manual de instrucciones y empaque. Los plácicos realizados para construir el dispositivo se pueda reciclar de acuerdo con sus MARCAS. Al elegir reciclar, está haciando una contribución significativa a la proteccion de nuestro medio ambiente.
Póngase en contacto con las autoridades locales para Obtener información sobre su centro de reciclaje local.
