DNX1500S - Batidora de mano Denon DJ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DNX1500S Denon DJ en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DNX1500S Denon DJ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DNX1500S - Denon DJ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DNX1500S de la marca Denon DJ.
MANUAL DE USUARIO DNX1500S Denon DJ
Vannepagale fie elimerzare con cua.
aepnne eae ene ne nene
1
P
cordan de enegia.
- lntaeer hct talsncr vos te thg.
Taeetneepde stekee vost wenn
39201000000000000000000000000000000000000000000000
Hb1 keln rnr den koppln nin elnnagat

Mantonge el equo libre de humdad. agua
yibin
Laeeae aaeae
appnre 100
Dame

: Mstjua jcbioe estnrdntu dcl equipo 1
2023年/11月1日
La ventiación no cebe quear abstride por racerse
cubierto las espurtas con objetos como periodicos.
manteles, corines, etc.
No debe colocarae acbre el sparo n guns fuente
inamble sin proecion, compe vess enerdidas
A la hora de desahocne de las pilas, respecico narmatos para el cuidado del medio ambientos.
Nomale perte o colodc dermedio amelior. 1No as expondi a sereato d octo a sipicuradus
nne nnnnne nee
No se coloran sohr el anpato chijos lepos
10000000
WAARSCHUWING
DECLARación DE CONOFIMIDAD
Declararamos bajo esta exclusiva responsanidad que este producto al que hace referencia esta declaracion, está conforme con losQUIREables.
EN60065、EN55013、EN55020、EN61000-3-2V
EN610003-3
Siguendo las provisiones de las Directivas
73/23/EEC89/306/EECv93/68/EEC
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Gracias por haber adquirido el reproductor de DENON DN-X1500S DJ MIXER.
DENON se siente orguloso de presenterar este avanzado DJ MIXER para los aconteciones y amantes de la música como una prueba mas de la búsqueña sin obligaciones de DENON de lo的最佳 en calidad de sonido. El rendimiento de alla calidad y la fácil operación sin duda lo proportionscarián muchas horas de doite con una ascuca exceptional.
-INDICE -
T. FUNCIONES PRINCIPALES. 41
2 INSTALACION 41
3 NOMBRES Y FUNCIONES DE PARTES...41-43
4 CONEXIONES. 44
5 ESPECIFICACIONES 45
6 FADER START 46
7 EFFECTOS. 47
8 SAMPLER. 48
9 PFL (Nivel de pre-desvanecimiento) 43
10 PRESET 49
■ ACCESSORIES
Compruebe que los siguientes elementos seencuentran en la cajaunto con la unidadprincipal:
1) Instruetiones de operacion 1
1. Asignacion de entradas de matriz
8 fuentes de entrada asnabignes libremente a cada uno de los canales.
2. FLEX FADER
El DN-X1500S está equipado con un FLEX FADER con un mecanismo de ajuste de par de torsión incorpargc que permit al usuario ajustar la eficacidia de functiomeniento del atenuidor crucido a su gusto.
3. Sampler
El sampler (dispositivo de muestro) digital integrado querabaear8asundegosodoro con calidad CD.Puede realizar bules perfectos con este sampler o reproducirio hacer atras REVERSEI. El nivel de alta de toyo y de salute del sampler puoden ajustarse do forma independiente.
4. Reproductor interno de efectos
Pueda llvar a cabo differantes efectos de sorid. DELAY, ECHO, PAN, TRANS, FILTER, FLANGER, KEY).
5. Contador automatico de BPM, Bloqueo de BPM, TAP y entrada manual de BPM
Adejmés de un captador automatístico de BPM y de la configuración del golpete, el equipo DN-X1500S también dispone de la configuración de bieque temporal del captador automatístico de BMP y la configuración de entrada manual de BPM.
6. Comienzo de Fader y Comienzo de Crossfader
El reproductor de CD puisse pennerse en marchy y datenerse simplement aumentando o disminuendo el nivel del fader de Ch. o con el fader de cruco de izquarda a derecha a o de doroca a izquarda. (Esencia bajo sue pido可以使ear cuando los reproductores de CD de DENON DN-S3500, DN-S5000, DN-D4500 u otherstsinconectados a la unidad DN-X1500S.)
7. Salida digital
La unidad DN-X1500S le permite grabar directamente en CD-R, MinDisc o en un disco duro mediente su salida digital coaxial exclusiva. La salida digital Maintain una SERIAL constante de 44,1 KHz
8. Terminales SEND/RETURNeerados
8 LINE, 3 PHONO, 2 sistemas de microfondo, 2 salidas MASTER, la salute BOOTH y la salute REC son independentes. Los terminals de efectos SEND/RETURNarloMNsteinestionpura un��atorio externo de efectos.
9. Ecualizador/Ganancia de 3 bandas
Los controlles LOW, MID, HI y GAIN estarndonables para todos los canales de entrada.
10. Modelado del Crossfader
Estamericana de la risquita del Crossfader (mando desilizante do cruze) como una curva sueva para��urar desilizamente largos, hasta el toto aropinto necessario para cortes de actuaciones de alta calidad y efectos de rayado de vinlos.
11. Post microfono
EstaopyasaralaImaalasidas BOOTHRECyalahosaladis DIGITAL. EnolmoDDLaIaMnOpaaraTavres de las salidasmnionadasanteriormente
12. PFL (Nivel de pre-desvaneclemento)
Estamericano de niveni de entada de cada canal para evitar sobremodulacion. Alrealizar this ajuste por adelantado asegurar a transicn suay entre los desvanecimientos cruzados o los desvanecimientos de canal.
13. Funciones preseccionadas
Es possible personalizar laística y sus preferencias guardiando su ayalotas favoritos en la memoria inermía. Para poderacular los alarmantes que sojanearcuent en lasPRESENTAS, consulu ispage 493.
2 INSTALLACION
Cuando la unidad DN-X1500S está instalada en una casa o en una cubia de DJ, saparables de la espuma lespenol, las paredes o de cualquier othero equipo para melhorar la distagacion del calor.

- La�性se enciende cuando sa pulsa el boton de encendido desde la posicion OFF (apegado a la posicion ON (encendido).
- La�性 de apapa cuando el botón se pula decks a poízion ON (a la poízion OFF [F])
Ajuste el balanco L/R de la calidad MASTER.
Control MASTER LEVEL
Ajusta el nivel de las salidas MASTER.
- Selecciona la fuente de la salute BOOTH
Control BOOTH LEVEL
- Ajustal nivel de la salida BOUTH.
Interruptor SAMPLER ASSIGN
- Utilice esta referencia para seleccionar la fuente de grabacion del sampler.
7 Botón SAMPLER MODE/STOP
- Utilise esta fonction para establecer el modo de reproduccion del sampler o para registrar el sampler.
- Pulse este boton durante la reproduccion o la grabacion del sampler para detener la reproduccion o la grabacion.
8 Boton SAMPLER A
- Pulse este boton para iniciar la grabacion o la reproduccion del sampler.
9 Boton SAMPLER B
- Utilice estamerican establecer el punto B del sampler.
ESPANOL
Interruptor CROSSFADER ASSIGN
A,B:
La fuente del canal esta asignada al punto A o al B del crossfader.
POST
- Seleccion si no asigna la fuente del canal en el crossfader.
Utilize esta func tion的选择ar la fuente del reproduactor interno de efectos.
Boton MODE PARAMETER
- Utilize esta functiOn establear en modo y los parármicos de los efectos.
13 Control EFFECTS WET/DRY
- Utilite estamerican paraajsar la relacion entre el sonido original y los efectos.
14 Botón EFFECTS ON/OFF
- Utilise esta función para Cambiar entre ON y OFF en la direccion del reproductor interno de efectos.
15 Boton TAP
TAP:
Si pulsa esta boton de forma repinta, de desactivar el modo AUTO y comenzarar la medicación de los Beats por minuto (BPMI) mediante tapping.
- LOCK:
Cuando se pulsse this boton cuando esta funciona como el captador automatico BPM, los datos medios por el captador automatico BPM quekan都被压抑ados.
- AUTO:
Cuando se pulsa el bator TAP durante 1 segundo, seactivela modo AUTO BPM.
Los BPM obtaining se muetean en el visualizador BPM.
- INPUT BPM:
Cuando el boton TAP se mantiene pulido durante tarda de 2 segundios, el modo de entrada BPM se establoce y el valor BPM可以选择 introducirse directamente con el boton MODE PARAMETERS. Cuando se vaive a pulsar este boton, se desactiva el modo de entrada BPM.
16 Botones CUE
- La pulsación de cadaquier o todos los botones CUE envié La Fuente respectiva a las secciones de Aurcularias y Sorial de Indicción de Medidor. La pulsación de multiples botones posibita la derivación del sonido mezclado de as fuentes seleccionadas.
17 Interuptores CROSSFAER START
A.B
- Utilico esta option para携带 entre ON y OFF en la configuracion de inicia de crossover.
18 Crossfader
- Controla el nivel de salida relativo da las Mezclas A y B sumadas. Cuando el fader está a la izquierda,sole se orda la mezcla A por las salidas.A medida que el fader sa muve para la derecha,la Mezcla B augmenta y la mezcla A disminuya. Cuando el fader está en el centro, las Mezclas A y B son enviadas a las Salidas por igual.Toledo al derecha es solo la Mezcla B en las Salidas.
Fader de entrada de fuente
(Fader de Ch.)
- Controla el nivel de la entrada seleccionada.
20 Control CROSSFADER CONTOUR
- Permite ajuster la "forma" de la responsa del Crossfader (mando desistido de cruice) desde una curva suave para遵守 desizamente largos, hasta el tono abrupto necessario para efectos de cortes de actuaciones de alta calidad y efectos de rayado de vinlos.
Toma de salute HEADPHONE
Acepta conectores de auriculares estereo de 1/4
Control HEADPHONE LEVEL
- Ajusta el volumen del sonido en los auriculares.
Control HEADPHONE PAN
-Tiene dos propósitos. En el modo STEREO cambia los niveles relativos de Sofal de indicación y Programa (CUE MASTER) movicidos en los dos auditfonos. En el modo SPLIT CUE (MONO) cambía el balance entre Serifal de indicación Mono en el auditfonu izquierdo y el Programa mono (MASTER) en el dericho.
24 Boton SPLIT CUE
- En el mode STEREO, esta botán alimenta de STEREO-Programa (CUE MASTER) y Senal de indicación STEREO a los dos auditfonos del auriculur, en el modo SPLIT CUE (IMONO), el circuito de Auriculaires proportionsción una Serial de Indicción MONO al auditfono Izquierdo y un Programa MONO (MASTER) al Derecho.
En el modo STEREO, el metricdo indicat el nivel estero en las salidas Mastar LEFT Y RIGHT.
En el modo SPLIT CUE (MONO),el nivel de Senal de Indicacion mono se indica en el medidor izquelder y el nivel de Programa mono (CUE MASTERi sa indica en el medidor derecho.
En el modo SPLIT CUE (MONO),el boton se illumina.
Control EFFECT LOOP WET/DRY
- Utilico esta funciona para,augar la relacion entre o sanido original y los efectos.
26 Interruptor CH FADER START
- Utilice estamerican para携带 entre ON y OFF en la:2 de iniejo de atenuesión de canal.
- Utilice esta función para seleccionar la fuente del procesador externo.
Boton EFFECT LOOP ON/OFF
-
Dirige lasealed asignada a travers del procesador externo acoplado a los conectores SENTE/RETURN de la parte trasora.
-
Con al modo EFFECT en la posicin ON, el boton salilumina. Iunchando el procesador no esta concastado, el boton parpadear a una vez activado.
29 Boton TALK OVER ON/OFF
- Utilice this direccion para Cambiar entre ON y OFF en la direccion de sonido superpjostoo.
- Cuando el botón está iluminado, se atienda el nivel de los能找到, como la Should Mics.
- El nickel de atenuación de sonido superpuestos que pueda aisentar en elrollo Preset.
NOTA:
Cuanda se pULA esta boton, el volumen cambia rapiamente.
Boton MIC POST ON/OFF
Pasa les sofasles Mio en la ruta de las sofasles BOOTH. REC y salida digital.
3 Controles de MIC EQ.
- Modiera la respuasta de Frequencia de la entrada de Microfondo Principal de -12dB a +12dB .
En la posicione central el sonido sera plano.
Controles de MIC LEVEL
Austalinel niveledela senal Mic.
35 Botones MIC ON/OFF
- Cuando el botón estálluminado, la SERIAL Mic se transfiere a laseaction de salida; si no esta illuminado, la entrada Mic quede silenciada.
34 INPUT-ASSIGN (Selectores de entrada)
-Selección综合素质在各层的各次的每一步都进行了:PHONO1/LINE1,LINE2,PHONO2/LINE3,LINE4,PHONO3/LINE5,LINE6,LINE7,LINE8)para cada uno de los canales de forma independiente.
Tambiendepuedeasignarla misnastada varicscananaspareconseguiruna mezclacracivalu.

GAIN (Controles de niveau de entrada de linea)
- Ajusta el nivel de la entrada seleccionada.
- Puede ajustar casa uno de los volumenes GAIN para indicar 0dB en el mediator de nivei de fuente.
36 Controles de EQ de la fuente
- Modulo la respuasta de frequency de las entradas seleccionadas.
En la posicin central el sonido sera plano.
H y MID:
LOW:
- Aplica: el sonido de tono alto y de tono medico entre -40 dB y +10 dB.
- Ajuste el sonido de registrados graves de -40 dB a +6 dB.
NOTA:
Si el apeso se realiza a muy agudo pueda producirse saturacion.
Medidor de nivel CUE MASTER
Medidos de nivel de fuente
- Muesra el nivel de entrada una vez ajustado con los controles GAIN y EQ.
NOTA:
Si el medior indican un nival supensor a +12 dB, el sonido introduccio pue do cortarao.
Botones EQ ON/OFF
- Cuando this boton está illuminado, el control EO está activado; si no está illuminado, el control EO queda desactivado.
ESPANOL
(2) Panel posterior
Terminales de entrada LINE 2,4,6, 7,8
- Estos para de terminales RCA astéreo no balanceados son entradas pararialquier dispositivo de nivel de lines.
Terminales de entrada PHONO 1,2, 3/ LINE 1,3,5
Estos para de terminales RCA no balancedos son entradas para una etapa Foro (RAA) capsules (MM) magnéticas o una etapa de Linea adocuada para[qualquier dispositivo, como un reproductor de CD.
Interruptores PHONO 1,2,3 / LINE 1,3,5
Estos interruptores cambian la Entrada de Fono a una entrada de nive lLinea.
- Estos interruptores ajustan las entradas de nivel de lines cuando un tocadiscs no está connectado.
Tornillo de Toma a Tierra de Fono (GND)
- Estos tornillos permiten la connexion de un cable de masa al Plato.
Este terminal es exclusivo para la mesa de un Plato y no para una conexión a tierra de seguidad.
Terminal de entrada AUX MIC
- Acapta un microfondo equilbrado con conexiones bajo TRS de 1/4".
Disposicion de los contactos: Punta-Caliente Anillo=Fria Funda=GND
Conector de entrada MAIN MIC T. terminal Neutrik spino
- Accepta un microfondo no equilibrated con un conector XLR o un microfondo no equilibrated con conexionas bajo TS de 1/4".
XLR:1.CND 2.Caliente 3.Frfa
46 Conector de mantenimiento NOTEA:
Este conector solo peut utiliser paraactualizar el firmware. No conecte el dispositivo o se podiar producir daños.
Terminales de salute LINE2, 4, 6, 8 FADER
- Conecto estas olavjas a las tomas de entrada FADER de las unidades DN-S3500, DN-S5000, DN-D4500, etc., utilizing un minicable estereo de 3.5 mm.
-
Estas conexiones mono TS de 1/4" permiten el procesamento externo de la seals del programa.
-
Cuando convece el procesador de efectos de tipo monocural, utilise la entrada y la salute Lch.
Terminale DIGITAL OUT (COAXIAL)
-
Este connexion RCA proporcióna unaSadly de datos digital. La sorfel no se va afectada por el control MASTER LEVEL.
-
Se recomienda usar un cable RCA de 75Ω/ohmicos para una transverseza digital optima. (disponible en comercio de audiovidéo).
50 Terminales REC OUT
- Este par de terminales RCA estereo proportiencia una calidad de niveau de lines. La SERIAL no resulta afectada por el control MASTER LEVEL.
5 Terminales BOOTH OUT
- Este par de conexiones RCA estéreo proportions una calidad de nive lde linas no equilibrada con el control BOOTH LEVEL del panel superior independiente.
TERMINATES MASTER OUT (UNBALANCED)
-
Está para de terminales RCA estáreo proporcióna unazosidelnveldeIinea no balancada.
-
Conectar这两者terminalesa los conectores de entradaanalogica no balancescada de un amplificadoro masa dopezidas.
LEVEL ATT
(Atenuador de nivel de salute Master)
-
Utilice esta referencia para atenuar el nivel de guido MASTER. - -0 dBi
-
El valor de referencia es 0 dB.
Conectores MASTER OUT (BALANCED)
- Estos conectoros de tipo XLR proporción una sárida de nível de line balanceado.
- Corrente these terminales a los connectores de entrada analógica balanceada de un amplificador o mesa de mezclas.
Dispositión de los contactos: 1. GND 2. Cajette 3. Fria - Conector applicable: Cannon XLR-3-31c equivalente.
NOTA:
No corticidine et pincaliente ni el frio con el pinn GND.
55 Interruptor MASTER MONO OUT ON/OFF
- Cuando este interruptor está en la�性on ON, la signal mzclada L y R salda a工程技术 MASTER OUT [tanto en el modo BALANCED como en el modo UNBALANCED).
(3) Visualizador
Indicadores de asignacion del Crossfader A
- Este indicator meura los canales de canal asignado para elazo del crosstader A.
Indicadores de modelos preseLECTIONados
Indicadores de modos de sampler SAMP.:
- El sonido del sampler se graba.
LOOP:
- Reproduccion del sampler en modo Loop.
REV.
Reproduccion inversa del sampler.
Visualizador de characteres
-Estamericanestrefiendefinancionopersonal,etc.
【1】:CH-1 indicator
2:CH-2 indicador
【3】:CH-3 indicador
【4】:CH-4 indicador
El numero de fuente do entrada asignada so muestra en el visualizador de-characteres situado bajo de este indicator.
50 Indicadores de asignacion de efectos La fuente del reproducer de efectos seleccionado se indica aui.
Indicadores de asignacion del Crossfader B
- Este indicator meura los canales de canal asignado para elazo del crosslord B.
Visualizador de BPM del reproductor de efectos
- Este visualizador indica los BPM de la fuente asignado.
Indicadores de modos de BPM AUTO:
- Este indicator se illumina quando el modo de BPM es AUTO BPM.
- Este indicator paradeca quando o modo AUTO BPM this blocuado.
MANUAL:
- Este indicator se illumina cuando el modo de BPM es entrada BPM manual. Puede introducir los BPMs diseados mediante el boton MODE PARAMETER.
Indicadores de botones de entrada
Se indican los canales de CUE (entrada) selecciónos.
Visualizador de BPM de entrada (contador automatico)
- Esto visualizador indica los BPM del canal selección.
NOTA:
Los BPM no sa visualizaran si 2 o más canales están selecciónos.
ESPANOL
4 CONEXIONES
Remitase a Diagrama de Conexion que figura a continuacion.
- Assegüroce de que la alimentación de c.a. está deactivada al realizar las conexiones.
- Los cables de calidad implican una gran diferencia en cuando a la fideidad y a la pegada consecuidas. Utilice cables da audio de ata calidad.
- No utilise cables excessively largos. Asegüresse de que los enchufes y los terminals queden firmamente suspectos. Las corrientas flugas provocar zumbidos, ruidos o intermiticos que podrieran darcer los altevoces.
- Conectaro das fuentes de entrada estatéreo. A continução pode ser a união deeffectos em o Efeito estéreo, se utilizes algo. Conectaro (microfoton) e os auriculares de monitorização. Asagucise de que todos os mendos desestiançados se escentrar em la posicão "zero" y de que a união está anagada. Precure conectaro solo um cable por vez. Presta atençao a la posicão R y L de los conectoras, tanto en el DN-X1500G como en el equipo oxipor.
- Connecte las salidas esténeo al amolificadori ylo y la plastinat i ylo el grabaróti) de M y/o los grabadores de CD.Enchude en DNX1300CS en la toma de c.a. de la red electrónica general.
Xecusamente largos. Aseguesse de que los terminales queden firmamente suspectos.Las Ivocan zumbidos, rudos o intercendencias que evoces.
PRECAUCION:
Para desconectar complemente este produits de la alimentacion electrica, desconecte el enchufe del enchufe de la parad
E enchufe de la alimentacion se usa para interruprer por completo el suministro de alimentacion a launidad ydeferde do encontrar un lugar al que el usuarioonga fácil acceso.

NOTA:
Encleria se siempre primero las fuerres de entrada de audio tales como reproduccadores CD, bajo su mezcludor, y finalmenteequalquer amplificador. Cuando lo apague, sempre realiza laoperacion inversa apagando las amplificaciones, bajo su mezcludor y bajo los unidades de entrada
ESPANOL
ESPECIFICACIONES
- Entradas Phono:
Impedancia de entrada
Nivel-50 dBV (3 mV)
- Entradas de linea:
Impedancia de entrada
Nivel-14 dBV [200 mV]
3 entradas estero
50 kQ/kohmios
5 entradas estereo
50 kohmios
Conexiones RCA no equilibradas
Conexiones RCA no equilibradas
Control de EQ (Linea): 3 bandas
[Auto EQ]
Intervalo de control HI: -33 dB (15 kHz) a +10 dB (8 kHz)
& Frecuencia MID: -40 dB (1 kHz) a + 10 dB (1 kHz)
Frecuencia HI: 6 kHz a 20 kHz Predetominado 13 kHz
MID:200 Hz a 6 kHz Predeterminado 1 kHz
LOW: 20 Hz a 200 Hz Predeterminado 100 Hz
- Entradas de returno:
Impedancia de entrada
Nivel-14 dBV [200 mV]
2 entradas Mono
50 kohmios
Conexión TS de 1/4" no equilibrado
- Entradas Mic:
Mic principal
2 entradas Mono
Equilibrio active
no equilibrio
2kΩ/kohmios
-54dBV(2mV)
20Hz a 20 kHz (±3dB)
65dB
Equilibrio activo
Conexión XLR y TS de 1/4"
(1: GND, 2: Caliente, 3: Fria)
Impedancia de entrada
Level
Respuesta de Frequencia
S/N
1 kΩ/kohmios
-60 dBV (1 mV)
20 Hz a 20 kHz (±3 dB)
60dB
Control de EQ (Mic):
Intervalo de control
3 tardas
H:12a+12dB
MID: -12 a +12 dB
LOW: -12 a +12 dB
Frecuencia
H:10kHz
MID:1 kHz
LOW:100Hz
Salida Master:
Equilibrada
Entradas estereco.
Equilibrio activo
Conexiones XLR
150Ω/ohmios
+4 dBu 11,23 V
20Hz a 20 kHz =2 dB)
Por debao de 0,02 %
35 dB (Linea) |Cuando la configuración Noise Gate (Compuerta para el ruidol está
ajustada con parametros preconfigurados
70 dB (Forc)
Diafonia
No equilibrada Conexiones
Más de 70 dB
A estereae
1kΩ/kc
0dBV1V0
Respuesta de Frequencia
THD+N
20 Hz a 20 kHz (±2 dB)
Por dcbaig de 0,02 %
85 dB (Linea) |Cuando la funciOn Noise Gate (Compuerta para el ruidol esta
ajustada con parametros preconfigurados
70 cB (For)
Más de 70 dB
Dialonia
Salida Rec:
Impedancia de salute
Nivel-10 dBV [316 mV]
Entradas estereo
1kg/kohmios
Conexiones RCA no equilibradas
m - 1 0 ;
Salida Booth:
Impedancia de salute
Nivel 0 dBV (1 V)
Entradas estereo
1 kΩ/kohmios
m - 1 0 ;
Salida Send:
Impedancia de salute
Nivel-14 dBV [200 mV]
2 entradas Mono
1Kohmios
- Salida de auriculares:
Impedancla de salle
Nivel 0 dBV (1 V)
Estereofónica
100 ohmios
Salida Digital:
Coaxial
Tio II IEC958
Fuentede alimentacion,consumos:
EE.UU.y Canada c.a.120V±10%60Hz45W
Europa, Asla, Oceania c.a. 230 V ± 10 %, 50 Hz 45 W
Tamaño de unidad 310 (Anch) x 90 (Prof) x 327 (Alt) mm
Peso
5.8kg
- Con el propósito de introducir mejoras, el dibeno y las espécificaciones del producto están
sujetos a cambiosin previo aviso.
ESPANOL
6 FADER START
Si los reproductores adquindo Independiente Martinez DN-S5000, DN-S3500, DN-D9000, DN-D4500, etc., se conectan a LINE2, 4, 6 u 8,你可以 iridirise aplicando al fader (fader de Ch. o el Crossfader no internado de fuente,)..
siempre que se hayan connectado los minicables estedio de 3.5mm

FLEX FADER PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE DE PAR DE DESLIZAMIENTO DEL FADER
- Retiree el crossfader de la unidad.

- Mueva la balanca de modo que la cabaza del tornillo quode colocada on el agujero de la caja.
- Gire el tornillo con un destornillador, desplace la palanca y ajustela al par descado.
- Vuelva a colocar el crossfader siguiendo el procedimiento de extracion en el order inverso.

Comienzo de Fader de Canal

Comienzo de Crossfader

NOTA:
El comenzo de Fader de Canal y el Comenzo de Fader de Cruze para la mesma fuente no funcionalan simultaneamente. Debera salacion uno de los dos. Si los internoporas CH FADER START y CROSSFADER START A, B estan en la posicion ON, la funccion que tarda prioridad sera e crossfaer.

ESPANOL
7 EFFECTOS
| 1 | Selección la fuente del reproductor de efectos • Accióne el interruptor ASSIGN en la sección EFFECTS para seleccionar la fuente ciezada. |
| 2 | BPM establecidos (Leer pags 42) • Utilizando el botón TAP y el botón MODE PARAMETERS LOS BPMSEOestablecerse con la entrada AUTO BPM, TAP o MANUAL.Acerca de BPM • Cuando utilizes lamericanación de BPM, lleeve a cabo la configuración de bloqueo. Cuando el BPM cambia, el ruido do efecto cambia. • Cuando el BPM automatístico no pueda medirise, utilise el botón TAP e introduzía el BPM. • Si connoche el BPM de la selección, le recommendamos que lo introduzido en el modo manual. |
| 3 | Selección del modo del reproductor de efectos (primera selección) • Los values Echo2, Filter2, Pan, Trans y Key% se establiecen en el modo preselectionacion. • Ascione el botón MODE PARAMETERS IPE para seleccionar el modo do efectos preferido. • El modo de efectos cambia y se visualizaHCIendo cioc. None-Delay Echo-1(Echo 2)Filter 1(Filter 2) (Pan (Travis) (Key %) • Downte do selección en el mode doceado, pulsa al botón MODE PARAMETERS IPE para complementar la primora selección y pagar a la segnue selección. |
| 4 | Moto de efecto de pulsación acústica y deeffecto manual (segunda selección para losvalores Delay, Echo1, Echo2, Pan,Trans,Filter2 y Flanger) • El modo de efecto manual (Manual effect)csta estabilcdo en el modo preselectionacion. • El valor predeterminado es "Manual OFE".En este caso, pase a la tercera selección(paso 5). • Todos los Modes de efectos a exceptiondolosmos Key y Filter1 travajar en mode delpulsación acústica (Bead or o moa Manual. Puede elegir entre ambos mosos con el botón MODE PARAMETERS IPE. • Desqués de selección en el mode deaeado, pulse al botón MODE PARAMETERS IPE para complementar la segunda selección y pagar a la tercera selección. |
| 5 | Selección de tiempo (Tercera selección para Delay, Echo1, Echo2, Pan, Trans, Filter2 y Flanger) |
| • Modo Beat: El paraf体重 de tiempo o efecto se determinada basándose en los BMP obtenidos. Los BPM se cuientan automatistically en el modo AUTO BPM, se introducen manualmente en el modo MANUAL o se insertan en el modo TAP. Utilizando el botón MODE PARAMETERS ⑥, pueda selectionar el paraf体重 de tiempo. El paraf体重 de tiempo selecciónado so utilizead en breve. | |
| • Modo Manual: El paraf体重 de tiempo o efecto se introduce con el botón MODE PARAMETERS ⑥. El paraf体重 de tiempo selecciónado so utilizead en breve. | |
| • Desqués de selecciónar el paraf体重(dosado, pulso ol botón MODE PARAMETERS ⑥ para regresar a la primora salocción. | |
| 6 | Selección del valor Key% (Segunda selección por Key%) |
| • El valor Key so seleccióna con el botón MODE PARAMETERS ⑥ El valor Key seleccióna so utilizea en breve. | |
| • Desqués de selecciónar el paraf体重(dosado, pulso ol botón MODE PARAMETERS ⑥ para regresar a la primora salocción. | |
| 7 | Control WET/DRY |
| • La unidad DN-X1500S puedeajsurar la relacion de mezcla del sonido fuente y de los efectos utilizingando el control WET/DRY | |
| • En la pos山坡 WET,sole saldra el sonido del reproduactor de efectos. En la pos山坡 DRY,sole saldra el sonido fuente. | |
| 8 | Activación/Desactivacion del reproductor de efectos |
| • Pulse el botón ON/OFF ⑥ para activar y desactivar el reproductor de efectos. Cuando el reproductor de efectos está Activado, este botón se ilumina. | |
| 9 | Entrada efectos |
| • Cuando se pulsas el botón EFFECTS CUE ⑥,se可以选择comprobar el sonido con efectos mediante los auriculares. | |
| • El sonido no se va afectado por el botón EFFECTS ON/OFF ⑥. |
| Primera selección | Segunda selección Tercera selección | |
| Delay | Mode do efecto Boat | El tiempo de retardarlo可以选择arres 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 y 8/1 de BPM. |
| Mode do entrada Manual | El tiempo de rotraso可以选择ajustarse entre 1 a 3.500 msec. | |
| Echo 1 (Loop Echo) • Cuando so gira el control WET/DRY en el sentido de las agujas del relo, se realiza un buce con el sonido Echo. | Mode do efecto Boat | El tiempo de eco可以选择arres 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 de BPM. |
| Mode do entrada Manual | El tiempo de eco可以选择ajustarse entre 1 a 3.500 msec. | |
| Echo 2 (Normal Echo) ※ Funciones preseLECTIONadas | Mode do efecto Boat | El tiempo de eco可以选择arres 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 de BPM. |
| Mode do entrada Manual | El tiempo de eco可以选择ajustarse entre 1 a 3.500 msec. | |
| Filter 1 (Manual Filter) • Cuando so gira el control WET/DRY, cambía la Frequencia de filtrado. | Puede selectionarso el tipo de filtró LowP.F. (filtró de peso helo), MidP.F. (filtró de peso de hands), Hi P.F. (filtró de peso alto) | - |
| Filter 2 (Auto Filter) ※ Funciones preseLECTIONadas | Mode do efecto Boat | El tiempo de filtró可以选择arres 1/2, 1, 2, 4, 8, 16, 32 de BPM. |
| Mode do entrada Manual | El tiempo de filtró可以选择ajustarse entre 10 a 16.000 msec. | |
| Flanger | Mode do efecto Boat | El tiempo de la postañadora可以选择arres 1/2, 1, 2, 4, 8, 16, 32 de BPM. |
| Mode do entrada Manual | El tiempo de la postañadora可以选择ajustarse entre 10 a 16.000 msec. | |
| Pan ※ Funciones preseLECTIONadas | Mode do efecto Boat | El tiempo dephanumeric可以选择arres 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 de BPM. |
| Mode do entrada Manual | El tiempo dephanumeric可以选择ajustarse entre 10 a 16.000 msec. | |
| Trans ※ Funciones preselectionadas | Mode do efecto Boat | El tiempo de transferrencia可以选择arres 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 de BPM. |
| Mode do entrada Manual | El tiempo de transferrencia可以选择ajustarse entre 10 a 16.000 msec. | |
| Kay % ※ Funciones preselectionadas | Puede selectionarso Key% entre -100 % y +100 %. | - |
ESPANOL
8 SAMPLER
Reproducción del sampler
| 1 | Selección de la fuente del sampler • Acción el interruptor ASSIGN ① en la sección SAMPILER para selecciónar la fuente caseada. |
| 2 | Grabar en Sampler Cuando se pulsal el botón A ②, se graban hasta 8 segundos del sordido de la fuente selecciónada en la memoria del sampler. • El botón A ③ parpadaea una vez incida la grabacion. • Una vez finalizada la grabación, el botón B ④ se ilumina. |
| 3 | Establecer punto B / Detener la grabación Cuando se pulsal el botón B ⑤ durante la grabación, el punto B queda establecido. • La grabación constancia durante aproximateamente 8 segundos sin停下e lasdescuáez de establecer el punto B. • Si el punto B no está establecido, el punto final de grabación quedaría fjado de forma automática en el punto B. |
| 4 | Có como ajustar el nvel de sonido del sampler Puede ajustarle nvelde sonido (volume) para el sampler. • Para selectionar "S_Level", gire y pulsar el botón MODE/STOP ⑥ • Gire el botón MODE/STCP ⑦ y sollecctione entre "-14 dB" y "+"dB". |
5
Selección del modo de reproduccion del sampler
Puede saloconiar al mode de reproduction para el sampler cuando se detenga la reproduccion del sampler.
Locipredeterminadol:
La reproduccion del Samaler continua en modulo buele.
Singe: La reproduccion del sampler se detiene en el punto B.
Stutter: El sampler se reproduce吲tras el boton
A
La reproduccion inversa del sampler cortina con bucles.
Single+Reversal
La reproduction inversa del sampler se dictione en el punto A.
Stutter+Reverse:
La reproduccion inversa cel sampler esten en marcha mieras se mantenga pulsado el boton A
Exit: La reproducción del sampler continua sobre el pinto B hasta alcantar la longitude grabación.
Para seleccionar el modo Loop/Reverse, gire el boton MCDE/STOP y pulselo antes de la grabacion y antes de la reproduccion.
① Modo Play:
- Para selección: "P. Mode", grey y pulse el boton MODE/STOP
Gire el boton MODE/STOP y seleccione "Loop", "Exit B", "Single" o "Slider".
(2) Sertido de la reproduccion: Para selectionar "DrVide", gire y pulsae el
botom MODF/STOP ●Gire al boton MDFE/STOP y selezione "Forward" o "Reversa".
| 6 | Reproducir sonido de Sampler ·La reproduccion del sonido del sampler se inicia cuando se pulsa el botón A ① una vez finaliza la grabación. ·Para detener el sonido del Sampler, pulsar el botón MODE/STOP ②. ·Cundo el interruptor CROSSFADER ASSIGN ③ de la sacción SAMLER se ajusta en los+puntos A o B, poder inclinar el modo Sampler Fader Start en el Crossfader ④. Véase la pagrta 48. |
| 7 | Mover el punto del Sampler B ·Cuando pulsar el botón B ⑤ durante la reproduccion del sampler, el punto B se moverá hasta el punto en el qual se pulso el botón y reproduce el bude como el punto A. |
| 8 | Ajuste de la alta tonal del sampler La alta tonal del sonido peut ajustarse parael sampler. ·Para selecciónar "S Pitch", gire y pulsar el botón MODE/STOP ⑥. ·Girce el botón MODE/STOP ⑦ y selecciónentre "-100%" y "+100%". |
| 9 | Borrar los datos del Sampler ·Pulso el botón MODE/STOP ⑧ cuando pulsa también el botón A ⑨ para barrar el sampler. |
| 10 | Seguimiento de los datos del sampler(SAMPLER CUE) ·Cuando se pulsa el botón SAMPLER CUE ⑩, poder comprobar los datos del sampler. NOTA: Cuando se ilumina al botón SAMPLER CUE,el sonido del sampler no sale a工程技术 del Crossfader ni de la calidad MASTER OUT |
Sampler A/B Trim
| 1 | Selección el modo A-B trim ·Para selecciónar "A/B Trim", gire y pulsae al botón MODE/STOP |
| 2 | Selección el punto A (A-B Trim) ·Pulsac al botón A ③. ·La iluminación del botón A ⑧ parpádear y se inclárle la reproducción del bucle. |
| 3 | Recorte del punto A ·Girale al botón MODE/STOP ⑦ Pocra desplazar el punto A. |
| 4 | Guarde el punto A ·Pulsac al botón MODE/STOP ⑧ para guardar un nuevo punto A. |
| 5 | Selección el punto B (in A-B Trim) ·Seleccióne el modo A B Trim y pulsae el botón B ⑨. ·El botón B ⑩ parpádea. |
| 6 | Recorte del punto B ·Girale al botón MODE/STOP ⑩ Pocra dosplazar el punto B. |
| 7 | Guarde el punto B ·Pulsae l botón MODE/STOP ⑪ para guardar un nuevo punto B. |
9 PFL (Nivel de predesvanecimiento)
- Pulse el boton del modo SPLIT CUE
- Pusc el botan CUE quo dosec; para montocrar 1-4 (aseguro de que su fuerto se este reproducido).
- Gire el control GAIN nasta que el medidor indique que i rivol 0 dB.
- Resícia su mezcla realizando el Crossfader o fazer de Ch. Quedoesso.
NOTAS:
- Para un configuracion adegradable, sus niveles de canal deben和睦 serajsados o dejanados en Inea de referencia 8.
- Este'ajusto sue puede realizar aun si el fedor de Ch. se austra a nivel cero.
10 PRESET
1. Modo Preset
①Accione el interruptor EFFECTS ASSIGNItpara seleccionar"OFF".
② El modo preseclusionario está disponible cuando el botón TAP se pulsa durante más de 2seguidos.
Gire el boton MODE PARAMETERS para seleccionar el elemento preestablecido.
4Desperuede selec tionar el elemento, pulse e boton MODE PARAMETERS 已 para selec tionar los datos preset.
(5) Para Cambiar los datos Preset, repita los siguientes pasos.
(6) Para salir del modo preseclusionado, pulse el boton TAP 19
2. lentespresy y datos
El simbolo *** junto a los datos indica el valor por defecto.
11) Mdo EQ: EI sonido EQ puece selecionar los values Auto o Parametric. EQMdo:Auto*/Para.
(2) Frecuencia EQ alto: Cuando el modo EQ seleccionado as "Para,"coulda seleccionaruna freecuencia de intervalo alto de EQ de 3 bandas entre 6 kHz y 20 kHz HEQFreq :xxx Hz (13 kHz")
(13) Frecuencia EQ media: Cuando el medio EQ seleccionado es "Para",gueleconocaruna frequency of interval media de EQ de 3 bandas entre 200 Hz y 6 kHz. MEQFreq:xxxHz(1kHz)*
(4) Frecuencia EQ bajo: Cuando el medio EQ solocaciondo es "Para",puce solocaciona un frequency de intervalo bajo de EO da 3 bandas entre 20 Hz y 200 Hz. LEOFreq: xxx Hz (100 Hz*)
(15) EQ. Q alto:
Cuando el medio EQ seleccionado es "Para", puisde seleccionar un valor Q de intervalo alto du EQ de 3 bandas. HI_EQ_Q : Wide / Normal / Narrow
(6) EQ. Q medio: Cuando el modo EO seleccionado es "Para,"...,puce seleccionar un valor Q de intervalo medio de EO de 3 bandas. MIDFO_Q : Wida / Normal*/Narrow
17) EQ bajo: Cuando el modo EO seleccionado es "Para", puisde seleccionar un valor Q de intervalo bajo de EO de 3 bandas. LOWEQLQ : Wice / Narmal / Narrow
(1) FO auriculars: Selezione el FO para auriculars, aumento de intervalo alto, aumento de intervalo bajo o aumento de intervalo a-to-bajo. H&P EQ: Normal*/H. Boost / L. Boost / HLBoost
(9) Curva del fader de canal: Seccione la curva de inizio del fader de canal. CHCurve : Siow / Normal / Sharp
(10) Curva del crossfader: Establece la curva de inlido del crossfader.
CRCurve: Normal / Sharp*
(11) Auto BPM: El medio Auto BPM se visualiza cuando se pulsa el botón CUE AutoBPM : ON / OFF
112 Nivel de sonido superpuestos: Puede seleccionar un nivel reducido de la direccion de sonido superpuestos (Talk Over). T.Ovar:-6 dB/-10 dB/-20 dB*
ESPANOL
(13) Posicion ON/OFF del modo manual del reproduactor de efectos:
Ajusta si utilizes o no el modo de parietromanual del reproductor interno de efectos.
Manual EIT.ON/OFF
(14) Posicion ON/OFF de Echo2 (Normal Echo):
Ajusta si utilizes o no el modo Echo2 (Normal Echo delroductor interno de efectos.
Echo 2: ON/OFF
(15) Filter2 (Auto Filter) ON/OFF:
Ajusta sutilizar no en mode Filter2 (Auto Filter) del reproductor interno de efectos.
Filter 2: ON/OFF
(16) Pan ON/OFF:
Ajusta si utilizes o no el modo Pan del reproductor interno de efectos.
Pan ON/OFF
(17) Trans ON/OFF:
Ajusta outilizar o no el mode Trans del reproductor intermo de efectos.
Trans ON/OFF
(18)Key% ON/OFF:
Ajusta si utilizes o no el modo Key del reproduactor interno de efectos.
Key% ↑ ↓ : ON/OFF
(19) Noise Gate ICH: Configuración de la función para atenuar el ruido de la emisión de señales de los canales 1 a 4. N.Gato CH : OFF*/Low/Hi
(20) Noise Gate (MIC): Configuración de la configuración para atenerá el ruido de las seires del MIC. N.Gata Mo : OFF / ON
NOTAS:
- La configuración Noise Gate serve para atenuar el rido del circuito análogo mediante un proceso de SIGNAL digital interna. Aláctelo como这么做.
- Con la configuración Náscie Gato, el sentido may be parecer distarsión, por example when so receben seales de bajo nivl o cuando el nivl de las snales de entrada esta bajo con el mando GAIN.
(21) Muestra la version de microprocessor: Ixxxx"es un numero Version : Sysxxxx / Fenxxxx / Dpxxxx
(22)Borral preauste
Restabeccr todos los datos prestablicados a la configuracion de fabrica. [P.rit2"]
Para borar los dates PRESET, pulseo los boton MODE PARAMETERS 12.
\~InitCK?" apereco en d visuaizador de caractores.
2 Pulse el boton MODE PARAMETERS de nuevo e iniecle para borrar los datos establecidos previamente.
- Preset" e "Initial" aparecen en el visualizador de caracteteres,minteras se borran los dates.
NEDERLANDS
■ INLEIDING
Los materiales de emblaje de este producto son reciclables y se queden volver a utiliser. Disponga de these materiales siguiendo los regimientos de reciclaje de su localidad.
Cuando se dehaga de la unidad, cumpia con las regias o relogramtos locaes. Las pilas nunca caberan tirarse ni incinerarse. Debera disponible en alles siguiendo los relogramtos de su localidad relacionados con los desperidos qulmicos.
Este producto junto con los accesos empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
ManualFácil