Powerflex 10x Retro - Cámara ROLLEI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Powerflex 10x Retro ROLLEI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Powerflex 10x Retro ROLLEI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Powerflex 10x Retro - ROLLEI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Powerflex 10x Retro de la marca ROLLEI.
MANUAL DE USUARIO Powerflex 10x Retro ROLLEI
Antes del primer uso
Lea atentamente el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez.
Conserve el manual de instrucciones junto con el aparato para su uso futuro. Si cede el aparato a un tercero, este manual forma parte del aparato y debe suministrarse con él.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual o en el embalaje.

Los productos marcados con este símbolo cumplen todas las normativas comunitarias pertinentes del Espacio Económico Europeo.

Los productos marcados con este símbolo funcionan con corriente continua.
Instrucciones de seguridad
Peligro para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas parcialmente discapacitadas, personas mayores con capacidades físicas y mentales reducidas) o con falta de experiencia y conocimientos (por ejemplo, niños mayores).
- Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 14 años. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- El material de embalaje no es un juguete. No permita que los niños jueguen con la película de embalaje. Podrían quedar atrapados en ella mientras juegan y asfixiarse.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no juegan con piezas pequeñas (tarjeta de memoria). Si sospecha que se ha tragado una pieza pequeña, consulte inmediatamente a un médico.
- Guarde las piezas pequeñas de forma que sean inaccesibles para niños y animales.
PRECAUCIÓN ¡Riesgo de lesiones!
La manipulación incorrecta del producto puede provocar lesiones.
- Retire inmediatamente la batería y, si es necesario, el cable de carga en caso de ruidos u olores extraños, así como si sale humo de la carcasa.
ADVERTENCIA ¡Riesgo de daños materiales!
La manipulación inadecuada del producto puede provocar daños.
Instrucciones de seguridad
- No coloque nunca el aparato sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo, hornillos, etc.) o llamas abiertas. No exponga nunca el aparato a altas temperaturas (calefacción, etc.).
- No vierta nunca líquido en el aparato.
- No utilice un limpiador de vapor para limpiarlo.
- No utilice el aparato si los componentes plásticos o metálicos del mismo están agrietados o deformados.
- Manipule el aparato con cuidado. Los golpes, las caídas o los choques pueden dañar el dispositivo.
- Retire la batería si no va a utilizar el producto durante mucho tiempo para evitar daños por fugas de la batería.
- No modifique el dispositivo.
- No abra nunca la carcasa, deje la reparación en manos de especialistas. Diríjase para ello a un taller especializado. La responsabilidad y los derechos de garantía quedan excluidos en caso de reparaciones realizadas de forma independiente, conexión inadecuada o funcionamiento incorrecto.
- No utilice el aparato si presenta daños o defectos visibles.
- Si no utiliza el aparato, lo limpia o se produce una avería, apáguelo siempre, retire la batería y desconecte todas las conexiones.
- En caso de problemas del producto debido a descargas estáticas, apague el dispositivo y vuelva a encenderlo después de unos 10 segundos.
Advertencia sobre la batería
- No desmonte, golpee ni perfore la batería, tenga cuidado de no corto-circuitarla. No exponga la batería a lugares con altas temperaturas. No siga utilizando la batería si tiene fugas o se dilata.
- Cargue siempre a través del sistema. Si se sustituye la batería por otra de tipo incorrecto, existe riesgo de explosión.
- Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
- Las baterías recargables pueden explotar si se exponen al fuego. No arroje nunca las pilas recargables al fuego.
- Siga la normativa local para la eliminación de pilas usadas.
- Antes de deshacerse del aparato, extraiga la batería recargable y deséchela por separado.
Contenido de la caja
- Powerflex 10x Retro
- Correa para cámara
- Batería recargable
- Cable USB-C
- Tapa del objetivo con correa
- Manual del usuario

Descripción general del producto
1 Pantalla
2 Indicador de carga / funcionamiento
3 Botón de reproducción
4 Bloqueo AE/AF
5 Botón de selección izquierda / enfoque
6 Alto / selección del valor de luz
7 Derecha / botón de ajuste del flash
8 Botón OK
9 Abajo / botón autodisparador
10 Botón Borrar
11 Botón Menú
12 Lente
13 Luz de ayuda AF
14 Flash

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 10X OPTICAL ZOOM LENS 4.5mmDescripción general del producto
15 Conexión de micrófono
16 Ranura para tarjeta de memoria microSD
17 Puerto USB-C
18 Puerto HDMI
19 Altavoz
20 Zapata para accesorios
21 Botón de grabación de vídeo
22 Dial de zoom
23 Disparador
24 Dial de modo
25 Botón de encendido
26 Botón de visualización
27 Compartimento para pilas
28 Rosca de 1/4"

text_image
15 16 17 18
text_image
ento 4" 19 20 21 22 23 24 25 26
text_image
27 28Inserción de la batería
- Apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería. Inserte la batería deslizando el pestillo hacia el lado de la batería y deslice la batería en el compartimento hasta que encaje en su sitio. Asegúrese de que los contactos de la batería coinciden con los de la cámara.
- Para extraer la batería, deslice el pestillo hacia un lado y tire suavemente de la batería.
Carga de la batería
- Utiliza el cable USB-C incluido para cargar la cámara a través de un adaptador (5,0 V / 2,0 A) o conecta la cámara directamente al PC.
- El indicador de carga se ilumina en rojo cuando la batería se está cargando.
- El indicador de carga se apaga automáticamente cuando la batería está completamente cargada.
Primeros pasos
Encendido / Apagado
Pulse el botón de encendido durante tres segundos.
Ajustes de la cámara
Pulse el botón Menú para entrar en el menú de la cámara:

Ajustes modo foto

Ajustes modo vídeo

Ajustes del sistema
Configurar idioma
- Encienda la cámara, pulse el botón Menú para entrar en el menú.
- Pulse dos veces el botón derecho para entrar en los ajustes del sistema.
- Seleccione la opción «Idioma» y pulse el botón OK para confirmar su selección.

text_image
Wi-Fi Language Sound Date/time Recording Sensitivity Version Select MENU Return OK OKAjustar la fecha y la hora
- Encienda la cámara y abra el menú de ajustes del sistema haciendo clic en Menú y, a continuación, pulsando dos veces el botón Derecha.
- Seleccione la opción «Ajustar Fecha» para ajustar la fecha y la hora y confirme su selección pulsando el botón OK.
- Utilice los botones Arriba / Abajo para cambiar los valores de los parámetros, y los botones Izquierda o Derecha para cambiar entre los parámetros. Tenga en cuenta que la fecha se muestra en el siguiente formato: Año / Mes / Día.
- Pulse el botón OK cuando haya introducido los datos correctos.
Insertar y formatear la tarjeta de memoria
- Para un uso normal, una tarjeta de memoria micro SD de máx. 64 GB de clase de velocidad U1 o superior.
- Abra la tapa por el lado izquierdo e introduzca la tarjeta de memoria micro SD hasta que oiga un «clic».
- Para extraer la tarjeta de memoria, abra la tapa e introdúzcala; la tarjeta saldrá automáticamente.
Primeros pasos
Formatear la tarjeta de memoria
Cuando utilice esta cámara digital por primera vez, es importante formatear la tarjeta de memoria. Se borrarán todos los datos, incluidos los archivos protegidos. Asegúrese de guardar los archivos importantes en su ordenador antes de formatear.

- Encienda la cámara y abra el menú de configuración del sistema.
- Seleccione la opción «Formatear» en el menú de ajustes y confirme la selección con el botón OK.
Ajustes del sistema
- Los ajustes del sistema le permiten realizar ajustes básicos en la cámara.
Apagado automático
- Puede ajustar el tiempo tras el cual la cámara debe apagarse automáticamente cuando está inactiva. Puede elegir entre 3 minutos, 5 minutos, 10 minutos o Apagado.
Idioma
- Puede elegir entre los siguientes idiomas del sistema: Inglés, alemán, francés, español, italiano, neerlandés, checo y eslovaco.
- Para más información, véase «Ajustar el idioma».
Frecuencia
- Puede ajustar la frecuencia a 50 Hz o 60 Hz.
Ajustes de sonido
- Ajuste aquí el sonido de inicio, el sonido de activación y el volumen.
Ajustar fecha
- Ajuste la fecha y la hora. Para más información, véase también «Ajuste de la fecha y la hora».
Formatear
- Formatee la tarjeta microSD insertada.
- Para más información, véase también «Formatear la tarjeta de memoria».
Precaución: Al formatear, se pierde toda la información de la tarjeta microSD. Asegúrese de que se han guardado en otra ubicación.
Ajustes de fábrica
- Restablezca los ajustes de fábrica de su cámara.
Versión
- Aquí puede ver qué versión de firmware tiene su cámara.
Ajustes Modos Foto
Se pueden realizar los siguientes ajustes para los modos de foto.

text_image
Resolution Quality AWB ISO ISO Auto Cap Metering Select MENU Return OK OK
- Ajuste la resolución de las imágenes. Puede elegir entre 64MP* (9200 x 6900), 32MP* (6480 x 4860), 16MP* (4608 x 3456) y 8MP (3264 x 2448).
- En modo continuo, la resolución de las imágenes es de 8MP (3264 x 2448).
Calidad
- Puede elegir entre Extra Fina, Fina y Normal.
- Este ajuste no está disponible en el modo Filtro.
AWB
- Ajusta el balance de blancos automático. Puede elegir entre Automático, Luz de día, Nublado, Incandescente y Fluorescente.
- Este ajuste no está disponible en los modos Escena, Continuo, Filtro y Automático completo.
*interpolado
ISO
- Ajuste la sensibilidad ISO a Automático, 100, 200, 400, 800, 1600 o 3200.
- Este ajuste no está disponible en los modos Escena, Continuo, Filtro y Automático.
Medición
- Ajuste la medición a Ponderada central, Multi o Puntual.
- Este ajuste no está disponible en los modos Continuo, Filtro y Automático completo.
AE-L Y AF-L
- Defina la función de bloqueo AE/AF para evitar el enfoque repetitivo. Puede ajustar AE-L, AF-L o AE-L&AF-L.
- Este ajuste no está disponible en los modos Escena, Continuo, Filtro y Automático.
- AE-L: Cuando se pulsa el botón de bloqueo AE/AF, la exposición se fija después de medir una vez.
- AF-L: Cuando se pulsa el botón de bloqueo AE/AF, el enfoque se bloquea después de medir una vez.
- AE-L&AF-L: Cuando se pulsa el botón de bloqueo AE/AF, la exposición y el enfoque se fijan después de la medición una vez.
Líneas guía
- Establezca líneas guía en la vista previa de la pantalla. Las líneas ayudan a componer la imagen.
Estabilización de Imagen
- Active o desactive la estabilización de imagen para minimizar el desenfoque de la imagen.
Imprimir Fecha
- Activa o desactiva el sello de fecha en tus imágenes.
- Nota: El sello de fecha no puede eliminarse posteriormente de la imagen.
Vista previa
- La imagen capturada se muestra en la pantalla durante 2 ó 5 segundos. La vista previa también puede desactivarse.
Color
- En el modo Filtro puede resaltar los tonos de color de las imágenes o colorearlas. Dispone de las 13 opciones siguientes:
Estándar, Resaltar color rojo, Resaltar color verde, Resaltar color azul, Resaltar color naranja, Resaltar color amarillo, Resaltar color púrpura, Sepia, Monocromo, Lápiz, Vívido.
- Este ajuste sólo está disponible en el modo Filtro.
Modo Escena
- En el modo Escena, se pueden seleccionar 10 escenas predefinidas: Escena Automática, Paisaje, Retrato, Deportes, Retrato Nocturno, Escena Nocturna, Fiesta, Atardecer, Contraluz, Alta Sensibilidad.
Ajustes Modo Vídeo
En el menú Ajustes de captura de vídeo se pueden realizar los ajustes para la captura de vídeo.
Resolución
- La resolución disponible es 4K 2K (2560x1440) a 24 fps, 1080p (1920x1080) a 60 fps, 1080p (1920x1080) a 30 fps o 720p (1280x720) a 60 fps están disponibles.

- La fecha se muestra en el vídeo.
- Nota: el sello de fecha no se puede eliminar del vídeo posteriormente.
Vídeo time-lapse
- Puede elegir entre Desactivado, 1 segundo, 3 segundos y 5 segundos.
Sensibilidad de grabación de sonido
- Puede elegir entre Suave, Normal y Fuerte.
Al encender la cámara, ésta se encuentra por defecto en el modo de captura de fotos. Gire el dial de modo para seleccionar un modo de fotografía.
Exposición manual (M):
- En el modo de Exposición Manual, usted mismo puede ajustar la apertura y la velocidad de obturación. En este modo, pulse el botón OK para ajustar los valores. Utilice los botones Arriba y Abajo para ajustar la apertura. Utilice los botones Derecha e Izquierda para ajustar el tiempo de exposición.
- Pulse el botón OK cuando haya ajustado los valores.
Modo Vídeo:
- En este modo, se inicia el modo de vídeo de la cámara y puede iniciar y detener sus vídeos pulsando el botón de grabación.
Modo de Prioridad de Apertura (Tv):
- En este modo, la apertura se ajusta automáticamente. La velocidad de obturación puede ajustarse pulsando el botón OK. Utilice los botones izquierdo y derecho para cambiar los valores.
Modo automático de programa (P):
- Todos los ajustes se ajustan automáticamente.
Modo Escena (SCN):
- En este modo, puede elegir entre diferentes escenarios. Los ajustes se aplican automáticamente como preajustes de la cámara.
![]() | Escena automática | Totalmente automático para facilitar la fotografía. |
![]() | Paisaje Ideal para fotografiar paisajes. | |
![]() | Retrato Para fotografiar retratos sobre fondos suaves. | |
![]() | Deporte | Para fotografiar objetos en movimiento rápido en entornos luminosos. |
![]() | Retrato nocturno | Para hacer retratos con poca luz. Se recomienda utilizar el flash. |
![]() | Paisaje nocturno | Para fotografiar en entornos oscuros. |
![]() | Fiesta | Para entornos con luz difusa, como la luz de las velas o similares. |
![]() | Puesta de sol Al fotografiar puestas de sol. | |
![]() | Luz de fondo Al tomar fotografías a contraluz. | |
![]() | Alta sensibilidad Al fotografiar con pocas fuentes de luz. | |
Modo Continuo ( )
- Seleccione este modo para el disparo continuo. Se toman 3 imágenes continuas a la vez.
Modo Automático ( )
- En el modo totalmente automático, la cámara realiza todos los ajustes automáticamente basándose en la foto capturada.
Modo Filtro ( )
- Elige entre 13 filtros para tus fotos. Los filtros pueden seleccionarse en el menú de ajustes Modos Foto, véase también «Ajustes Modos Foto – Color».
- Después de seleccionar el modo deseado, pulse el botón Menú y seleccione el ajuste deseado para el mismo.
- Pulse el botón Disparador para tomar una foto, y la foto se guardará automáticamente en la tarjeta de memoria.
- Pulse el botón de grabación de vídeo para grabar un vídeo.
- Pulse de nuevo para detener la grabación.
Dial de zoom (T/W)
- Cuando el enfoque automático (AF) está activado, deslice el dial de zoom hacia la derecha para acercar la imagen. Deslice el dial de zoom hacia la izquierda para alejar.
- Si está ajustado el enfoque manual (MF), consulte también «Ajustes de enfoque»:
Utilice el dial de Zoom para arrastrar el enfoque. En Enfoque manual, el zoom está inactivo. - En el modo Reproducción, utilice el dial de Zoom para acercar o alejar la imagen.
LED indicador de carga / funcionamiento
- El LED de encendido se ilumina en verde cuando el dispositivo está encendido.
- Durante la grabación, el LED de encendido parpadea en verde.
Botón de visualización (DISP)
- Utilice el botón de visualización para encender o apagar la pantalla, así como para mostrar información adicional para la exposición.
Selección del valor de luz (Ev)
- En los modos de captura de fotos, el valor de la luz puede ajustarse aquí.
- En el modo de grabación de vídeo, la grabación puede detenerse y reiniciarse.
Botón del autodisparador (∅)
- Pulse el botón del autodisparador para ajustarlo. Puede elegir entre 2, 5 y 10 segundos.
- Utilice el botón de enfoque para seleccionar entre los siguientes ajustes de enfoque:
AF Macro (macrofotografía con enfoque automático)
MF Macro (macrofotografía con enfoque manual)
AF (Enfoque automático)
MF (Enfoque manual)
Uso de la luz de relleno / Flash (
- La luz de relleno se utiliza no sólo para tomar fotografías en condiciones de poca luz, sino también cuando el sujeto está en la sombra o a contraluz. Pulse el botón de luz de relleno / flash para cambiar entre los distintos modos.
- Ajuste el flash mediante el botón de luz de relleno / flash. El ajuste se muestra en la pantalla.
Nota: Cuando la luz de relleno está en modo de flash automático, sólo destellará al tomar fotografías en un entorno oscuro.
Indicador de pantalla

text_image
[07726] AF OFF 16M 4K TF AE AF AF ±0 ISO Auto![]() | Modo actual |
| [xxxxx] | Capacidad de almacenamiento disponible en la tarjeta microSD.Se muestra el número de fotos que aún se pueden guardar. |
![]() | Muestra el ajuste de flash seleccionado. |
| AFX | Muestra el ajuste de la luz de ayuda de AF. |
![]() | Indica si el autodisparador está activado. |
| Indica la resolución a la que se tomarán las fotos. | |
![]() | Indica la calidad con la que se capturan las imágenes. |
| Indica el método de medición ajustado. | |
![]() | Indica cómo se ajusta el bloqueo AE/Af. |
![]() | Indica qué enfoque se aplica. |
| Indica el valor de iluminación seleccionado. El valor de luz puede fijarse entre +3,0 y -3,0. | |
| Indica la resolución de vídeo ajustada. | |
| Indica si hay una tarjeta microSD insertada o protegida contra escritura. | |
| Indica si está activada la estabilización de imagen. | |
| ISO | Indica el valor ISO ajustado. |
Reproducción
- Para acceder al modo de reproducción, pulse el botón Reproducción.
- Para salir del modo de reproducción, pulse de nuevo el botón Reproducción.
- Utilice los botones Derecha e Izquierda para navegar por las imágenes y vídeos.
- Pulsando el botón Visualizar, puede ver o desactivar la información sobre las imágenes.
- Pulsando el dial de Zoom, puede acercar o alejar el zoom de las imágenes.
- Pulsando el botón Borrar, puedes borrar las imágenes seleccionadas.
- Pulse el botón Menú para abrir el menú de ajustes de reproducción.
Menú de ajustes de reproducción
En el menú de ajustes de reproducción, puede realizar los siguientes ajustes:
Presentación de diapositivas
- Inicie aquí una presentación de diapositivas. También puede ajustar
la duración del intervalo a 3, 5 ó 10 segundos, así como la repetición de la presentación de diapositivas.

- Bloquee sus fotos antes de borrarlas. Puede elegir entre bloquear una foto o todas las fotos. Puede desbloquearlas mediante «Desbloquear una» o «Desbloquear todas».
Borrar
- Borre la foto que se muestra actualmente o todas las fotos de la tarjeta microSD.
Conexión al ordenador
- Cuando conectas la cámara a un ordenador, puedes transferir las imágenes directamente al ordenador, cargar solo la cámara o utilizar la cámara como webcam.
- Conecta el puerto USB-C de la cámara y el puerto USB del ordenador con el cable USB incluido.
- La cámara se encenderá automáticamente y la pantalla mostrará las opciones disponibles.
- Pulse el botón Arriba / Abajo para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la opción.
Modo de carga
- Si no selecciona MSDC o Cámara PC, la cámara sólo se cargará automáticamente.
Modo de almacenamiento masivo
- Seleccione «MSDC» para reconocer la cámara como una unidad en el ordenador y transferir datos.
Nota: Los archivos sólo pueden transferirse de la tarjeta de memoria al ordenador.
Cámara PC
- Seleccione el modo «Cámara PC». La cámara puede utilizarse como cámara web, para transmisión en directo, etc.
Nota: Mientras la cámara se utiliza como cámara de PC, no se puede utilizar el zoom ni realizar ajustes.
Limpieza y mantenimiento de la cámara
- Si no va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo, extraiga la batería de la cámara y colóquela en un lugar seco y sin polvo a una temperatura no superior a 30 °C.
- Para prolongar la vida útil de la batería, descárguela completamente antes de guardarla.
- Por favor, descargue completamente la batería al menos una vez cada 3 meses después de haberla cargado completamente.
- Si hay polvo o suciedad en el objetivo o la pantalla, límpielos suave-mente con un paño limpio y suave.
- Como se trata de un instrumento de precisión, no lo deje caer ni lo someta a golpes o vibraciones fuertes.
| Sensor Sony IMX415 1/2,8» Diagonal 6,43 mm (Factor de recorte 6,7) | |
| Chip NT9666X | |
| Lente Zoom óptico 10x | 4,9 – 49 mm | 35 mm equivalente: 33 – 330 mm | F/2,8 – 3,1 | |
| Área de enfoque Gran angular: 0,5 m – ~ | Tele: 1,5 m – ~ |Macro AF: 0,05 – 0,5 m; Macro MF: 0.02 – 0.5 m | |
| Pantalla Pantalla IPS de 2,88» en la parte trasera | |
| Resolución de la foto | 64 MP* (9200 x 6900)32 MP* (6480 x 4860)16 MP* (4608 x 3456)8 MP (3264 x 2448) |
| Formato de foto JPEG | |
| Resolución de vídeo | 4K (2880 x 2160) à 24 fps, 2K (2560x1440) à 30 fps, 1080p (1920 x 1080) à 60 fps, 1080p (1920 x 1080) à 30 fps ou 720p (1280x720) à 60 fps |
| Códec de vídeo MP4 H.264 | |
| Balance de blancos | Auto / Luz de día / Nublado / Incandescente / Fluorescente |
| Compensación de exposición | -3EV a +3EV en 1 paso |
| Medición Ponderada al centro, Selectiva, Puntual | |
| Flash Sí | |
| Detección facial Sí | |
| Temporizador 2 / 5 / 10 segundos | |
| Memoria Tarjeta de memoria microSD (máx. 64 GB) | |
| Modos M, Tv, P, SCN, Continuo, A+, Filtro, Vídeo | |
| Conexiones USB-C, HDMI, micrófono, rosca de 1/4" | |
| Material Plástico, aluminio, cristal | |
| Alimentación Batería de iones de litio(3,7 V / 1.500 mAh / 5,55 Wh) | |
| Entrada CC 5,0 V 2,0 A = | |
| Dimensiones 12,3 x 8,2 x 7,5 cm | |
| Peso 335 g | |
| Contenido de la caja Powerflex 10x Retro, batería, correa para la cámara, cable USB-C, tapa del objetivo con correa, manual de usuario | |
Los detalles técnicos están sujetos a cambios sin previo aviso. Salvo erratas y errores tipográficos.
Prohibida la reproducción, incluso parcial, de este manual de instrucciones. *interpolado

Elimine el embalaje de acuerdo con su tipo. Utilice las posibilidades locales de recogida de papel, cartón y otros materiales (aplicables en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de materiales reciclables).

Los aparatos marcados con este símbolo no deben dese- charse con la basura doméstica. La ley obliga a eliminar los aparatos viejos por separado de la basura doméstica. Puede obtener información sobre los puntos de recogida que aceptan aparatos viejos de forma gratuita en su ayuntamiento o municipio.

Las pilas y los acumuladores recargables no deben tirarse a la basura doméstica. Como consumidor, tiene la obligación legal de eliminar todas las pilas y acumuladores, tanto si contienen sustancias nocivas* como si no, de forma respetuosa con el medio ambiente. Por ello, los acumuladores y las pilas están marcados con el símbolo que se muestra al lado. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o con los puntos de devolución y recogida de su comunidad.
* marcado con: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Rollei GmbH & Co. KG declara por la presente que la cámara digital «Rollei Powerflex 10x Retro» cumple las siguientes directivas.
2011/65/CE Directiva RoHs
2014/30/UE Directiva CEM

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet www.rollei.com/EGK/powerflex10xretro















