Powerflex 10x Retro - Kamera ROLLEI - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Powerflex 10x Retro ROLLEI i PDF-format.

📄 340 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice ROLLEI Powerflex 10x Retro - page 228
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : ROLLEI

Model : Powerflex 10x Retro

Kategori : Kamera

Download vejledningen til din Kamera i PDF-format gratis! Find din vejledning Powerflex 10x Retro - ROLLEI og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Powerflex 10x Retro af mærket ROLLEI.

BRUGSANVISNING Powerflex 10x Retro ROLLEI

Produktoversigt Mikrofontilslutning microSD-hukommelseskortslot USB-C-port HDMI-port Højttaler Tilbehørssko Videooptageknap Zoom-knap Udløserknap Funktionsvælger Tænd/sluk-knap Displayknap Batterirum 1/4“ gevind

DANSK Brug af batteriet Isætning af batteriet – Sluk kameraet, og åbn dækslet til batterirummet. Isæt batteriet ved at skubbe låsen til siden sammen med batteriet og skub batteriet ind i rummet, indtil det klikker på plads. Sørg for, at batteriets kontakter passer med kontakterne i kameraet. – For at fjerne batteriet skal du skubbe låsen til siden og forsigtigt trække batteriet ud. Opladning af batteriet – Brug det medfølgende USB-C-kabel til at oplade dit kamera enten via en adapter (5,0 V 2,0 A) eller ved at forbinde kameraet direkte til en PC. – Opladeindikatoren lyser rødt, når batteriet oplades. – Opladeindikatoren slukker automatisk, når batteriet er fuldt opladet.235 Første trin Tænd / Sluk Tryk på tænd/sluk-knappen i tre sekunder. Kameraindstillinger Tryk på menuknappen for at åbne kameramenuen: Indstillinger for fototilstand Indstillinger for videotilstand Systemindstillinger Vælg sprog – Tænd kameraet, og tryk på me- nuknappen for at åbne menuen. – Tryk to gange på højre knap for at gå til systemindstillingerne. – Vælg indstillingen „Sprog“, og tryk på OK-knappen for at bekræfte dit valg.236 DANSK Første trin Indstilling af dato og klokkeslæt – Tænd kameraet, og åbn menuen for systemindstillinger ved at trykke på Menu og derefter trykke to gange på højre knap. – Vælg indstillingen „Indstil dato“ for at angive dato og klokkeslæt, og bekræft valget med OK-knappen. – Brug Op / Ned-knapperne til at ændre værdierne, og Venstre eller Højre til at skifte mellem de forskellige felter. Bemærk, at datoen vises i følgende format: År / Måned / Dag. – Tryk på OK, når du har indtastet de korrekte oplysninger. Isætning og formatering af hukommelseskort Til normal brug anbefales et microSD-hukommelseskort med maks. 64 GB og hastighedsklasse U1 eller højere. – Åbn dækslet på venstre side, og skub microSD-kortet ind, indtil du hører et ”klik“. – For at fjerne kortet skal du åbne dækslet og trykke microSD-kortet ind – det springer automatisk ud.237 Første trin Formatering af hukommelseskort Ved første gangs brug af dette digitalkamera er det vigtigt at formatere hukommelseskortet. Alle data – inklusive beskyttede filer – vil blive slettet. Sørg for at gemme vigtige filer på computeren, inden du formaterer. – Tænd kameraet, og åbn menuen for systemindstillinger. – Vælg indstillingen „Formater“ i indstillingsmenuen, og bekræft valget med OK-knappen. Systemindstillinger I systemindstillingerne kan du foretage grundlæggende indstillinger på kameraet. Automatisk slukning – Du kan indstille, efter hvor lang tid kameraet automatisk skal slukke, hvis det ikke bruges. Du kan vælge mellem 3 minutter, 5 minutter, 10 minutter eller Fra.238 DANSK Første trin Sprog – Du kan vælge mellem følgende systemsprog: Engelsk, Tysk, Fransk, Spansk, Italiensk, Hollandsk, Tjekkisk og Slovakisk. – Se afsnittet ”Vælg sprog“ for yderligere information. Frekvens – Du kan indstille frekvensen til 50 Hz eller 60 Hz. Lydindstillinger – Her kan du indstille opstartslyd, udløserlyd og lydstyrke. Indstil dato – Indstil dato og klokkeslæt. Se også afsnittet ”Indstilling af dato og klokkeslæt“ for yderligere information. Formater – Formater det indsatte microSD-kort. – Se også afsnittet ”Formatering af hukommelseskort“ for yderligere information. Advarsel: Ved formatering slettes al information på microSD-kortet. Sørg for, at dataene er gemt et andet sted. Fabriksindstillinger – Nulstil kameraet til fabriksindstillinger. Version – Her kan du se, hvilken firmwareversion der er installeret på kameraet.239 Indstillinger Indstillinger for fototilstande Følgende indstillinger kan foretages for fototilstandene: Opløsning – Indstil billedopløsningen. Du kan vælge mellem: 64 MP* (9200 x 6900), 32 MP* (6480 x 4860), 16 MP* (4608 x 3456) og 8 MP (3264 x 2448). – I serieoptagelsestilstand er opløsningen 8 MP (3264 x 2448). Kvalitet – Du kan vælge mellem Ekstra fin, Fin og Normal. – Denne indstilling er ikke tilgængelig i filtertilstand. AWB – Indstil automatisk hvidbalance. Du kan vælge mellem: Auto, Dagslys, Overskyet, Glødepære, Fluorescerende. – Denne indstilling er ikke tilgængelig i Scene-, Serie-, Filter- og Fuldt automatisk-tilstande. *interpoleret240 DANSK Indstillinger ISO – Indstil ISO-følsomheden til Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 eller 3200. – Denne indstilling er ikke tilgængelig i Scene-, Serie-, Filter- og Auto- tilstande. Lysmåling – Vælg lysmåling: Centralt vægtet, Multi eller Spot. – Denne indstilling er ikke tilgængelig i Serie-, Filter- og Fuldt automatisk- tilstande. AE-L & AF-L – Definér funktionen for AE/AF-lås for at undgå gentagen fokusering. Du kan vælge mellem AE-L, AF-L eller AE-L&AF-L. – Denne indstilling er ikke tilgængelig i Scene-, Serie-, Filter- og Auto- tilstande. – AE-L: Eksponeringen fastlåses, når AE/AF-lås-knappen trykkes ned, efter én måling. – AF-L: Fokuseringen fastlåses, når AE/AF-lås-knappen trykkes ned, efter én måling. – AE-L&AF-L: Både eksponering og fokus fastlåses, når AE/AF-lås-knap- pen trykkes ned, efter én måling. Hjælpelinjer – Aktiver hjælpelinjer i visningen for at lette billedkompositionen.241 Indstillinger Billedstabilisering – Aktiver eller deaktiver billedstabilisering for at minimere slør i billeder- ne. Datostempel – Aktiver eller deaktiver datostempel på dine billeder. – Bemærk: Datostemplet kan ikke fjernes fra billedet bagefter. Forhåndsvisning – Det optagede billede vises i 2 eller 5 sekunder. Forhåndsvisning kan også deaktiveres. Farve – I filtertilstand kan du fremhæve farvetoner eller farvelægge dine billeder. Følgende 13 muligheder er tilgængelige: Standard, Fremhæv Rød, Fremhæv Grøn, Fremhæv Blå, Fremhæv Oran- ge, Fremhæv Gul, Fremhæv Lilla, Sepia, Monokrom, Blyant, Levende. – Denne indstilling er kun tilgængelig i Filter-tilstand. Scenetilstand – I Scenetilstand kan du vælge mellem 10 forudindstillede scener: Auto Scene, Landskab, Portræt, Sport, Natportræt, Natscene, Fest, Solnedgang, Modlys, Høj følsomhed.242 DANSK Indstillinger Indstillinger for videotilstand I menuen Videooptagelsesindstill- inger kan du foretage følgende justeringer for videooptagelse: Opløsning – Følgende opløsninger er tilgængelige: 4K 2K (2560 × 1440) ved 24 fps 1080p (1920 × 1080) ved 60 fps 1080p (1920 × 1080) ved 30 fps 720p (1280 × 720) ved 60 fps Datostempel – Datoen vises i videoen. – Bemærk: Datostemplet kan ikke fjernes fra videoen efterfølgende. Tidsforløbsvideo – Du kan vælge mellem Fra, 1 sekund, 3 sekunder og 5 sekunder. Følsomhed for lydoptagelse – Du kan vælge mellem Blød, Normal og Hård.243 Brug af kameraet Når kameraet tændes, er det som standard i fototilstand (Photo Captur mode). Drej funktionsvælgeren (Mode Dial) for at vælge den ønskede fototilstand. Manuel eksponering (M): – I manuel eksponeringstilstand kan du selv indstille blænde og lukkertid. Tryk på OK-knappen for at justere værdierne. Brug Op og Ned til at justere blænden. Brug Højre og Venstre til at justere lukkertiden. – Tryk på OK, når indstillingerne er sat. Videotilstand: – I denne tilstand aktiveres kameraets videotilstand. Tryk på optageknap- pen for at starte og stoppe optagelsen. Blændeprioritetstilstand (Tv): – I denne tilstand justeres blænden automatisk. Lukkertiden kan justeres ved at trykke på OK-knappen. Brug Venstre og Højre til at ændre vær- dierne. Programautomatisk tilstand (P): – Alle indstillinger justeres automatisk af kameraet. Scenetilstand (SCN): – I denne tilstand kan du vælge mellem forskellige scenarier. Indstillinger- ne anvendes automatisk som forudindstillinger af kameraet.244 DANSK Brug af kameraet Serietilstand ( ) – Vælg denne tilstand for serieoptagelse. Der tages 3 billeder i træk ad gangen. Fuldt automatisk tilstand ( ) – I Fuldt auto-tilstand foretager kameraet automatisk alle indstillinger baseret på det aktuelle motiv. Auto scene Fuldt automatisk til nem fotografering. Landskab Ideel til fotografering af landskaber. Portræt Til portrætbilleder med blød baggrund. Sport Til fotografering af hurtige bevægelser i lyse omgivelser. Natportræt Til portrætter i svagt lys. Vi anbefaler brug af blitz. Natlandskab Til billeder i mørke omgivelser. Fest Til omgivelser med dæmpet lys som f.eks. stearinlys. Solnedgang Ved fotografering af solnedgange. Modlys Ved billeder taget mod lyset. Høj følsomhed Til fotografering i situationer med meget lidt lys.245 Brug af kameraet Filtertilstand ( ) – Vælg mellem 13 filtre til dine billeder. Filtrene vælges i menuen Indstill- inger for fototilstand, se også afsnittet Photo Modes Settings – Color. – Efter valg af ønsket filter, tryk på Menu-knappen og vælg den ønskede indstilling. – Tryk på Udløserknappen for at tage et billede – det gemmes automatisk på hukommelseskortet. – Tryk på videooptageknappen for at starte en videooptagelse. – Tryk igen for at stoppe optagelsen. Zoomknap (T/W) – Når autofokus (AF) er aktiveret, skub zoomknappen mod højre (T) for at zoome ind og mod venstre (W) for at zoome ud. – Hvis manuel fokus (MF) er aktiveret, se også afsnittet Fokusindstillinger: Brug zoomknappen til at justere fokus – i manuel fokus er zoomfunktio- nen deaktiveret. – I Afspilningstilstand kan zoomknappen bruges til at zoome ind og ud på billeder. LED for opladning / drift – Strømindikatoren lyser grønt, når enheden er tændt. – Under optagelse blinker strømindikatoren grønt. Displayknap (DISP) – Brug Display-knappen til at tænde eller slukke for skærmen samt vise yderligere oplysninger om eksponeringen.246 DANSK Brug af kameraet Lysværdi (Ev) – I fototilstande kan du justere lysværdien (eksponeringskompensation) via denne funktion. – I videotilstand bruges knappen til at stoppe og genoptage optagelsen. Selvudløserknap ( ) – Tryk på selvudløserknappen for at aktivere timeren. Du kan vælge mellem: 2 sekunder, 5 sekunder og 10 sekunder. Fokusindstillinger ( ) – Brug fokusknappen til at vælge mellem følgende fokusindstillinger: AF Makro (Auto Focus Macro Shot) MF Makro (Manual Focus Macro Shot) AF (Auto Focus) MF (Manuel Fokus) Brug af hjælpelampe / blitz ( ) – Hjælpeblitzen anvendes ikke kun i svagt lys, men også når motivet er i skygge eller modlys. – Tryk på blitzknappen for at skifte mellem de forskellige blitztilstande. Indstillingen vises på displayet. Bemærk: Når hjælpeblitzen er sat til Auto, udløses den kun, hvis kamera- et registrerer mørke omgivelser.247 Brug af kameraet Visningsindikatorer Aktuel tilstand Tilgængelig lagerkapacitet på microSD-kortet (viser antal billeder, der stadig kan gemmes) Valgt blitzindstilling Indstilling for AF-hjælpelys Indikator for om selvudløseren er aktiveret Opløsning for fotos Billedkvalitet Valgt lysmålingsmetode Indstilling for AE/AF-lås Valgt fokusindstilling248 DANSK Valgt lysværdi (kan justeres mellem +3,0 og -3,0) Valgt videoopløsning Status for microSD-kort (indsat og/eller skrivebeskyttet) Om billedstabilisering er aktiveret Valgt ISO-værdi Brug af kameraet Afspilning – Tryk på Afspilningsknappen for at gå til afspilningstilstand. – Tryk igen på Afspilningsknappen for at forlade afspilningstilstand. – Brug Højre og Venstre knapperne til at navigere gennem billeder og videoer. – Tryk på Displayknappen for at vise eller skjule billedinformation. – Brug Zoom-knappen til at zoome ind og ud på billederne. – Tryk på Sletknappen for at slette valgte billeder. – Tryk på Menuknappen for at åbne menuen for afspilningsindstillinger.249 Brug af kameraet Afspilningsmenu I Afspilningsindstillinger kan du foretage følgende justeringer: Diasshow – Start et diasshow. Du kan også indstille intervallet til 3, 5 eller 10 sekunder, samt vælge om diasshowet skal gentages. Lås – Lås dine billeder, så de ikke kan slettes ved en fejl. Du kan vælge at låse ét billede eller alle billeder. Oplåsning sker via „Oplås ét“ eller „Oplås alle“. Slet – Slet det aktuelt viste billede eller alle billeder på microSD-kortet. Forbindelse til computer Når du forbinder kameraet til en computer, kan du enten overføre billeder direkte, kun oplade kameraet eller bruge det som webcam. – Forbind kameraets USB-C-port og computerens USB-port med det medfølgende USB-kabel. – Kameraet tændes automatisk, og skærmen viser de tilgængelige mulig- heder. – Brug Op / Ned-knappen til at vælge den ønskede funktion, og tryk derefter på OK-knappen for at bekræfte valget.250 DANSK Brug af kameraet Opladningstilstand – Hvis du ikke vælger MSDC eller PC Camera, oplades kameraet automa- tisk. Masselagringstilstand – Vælg „MSDC“ for at få kameraet til at blive genkendt som et drev på computeren og overføre filer. Bemærk: Filer kan kun overføres fra hukommelseskortet til compute- ren. PC-kamera – Vælg „PC Camera“-tilstand for at bruge kameraet som webcam – fx til livestreaming. Bemærk: Når kameraet bruges som PC-kamera, kan du ikke bruge zoom eller ændre indstillinger.251 Rengøring og vedligeholdelse af kameraet – Hvis du ikke skal bruge kameraet i en længere periode, skal du fjerne batteriet og opbevare det et støvfrit og tørt sted ved en temperatur, der ikke overstiger 30 °C. – For at forlænge batteriets levetid bør du aflade det helt, inden det opbevares. – Batteriet bør aflades helt mindst én gang hver 3. måned efter fuld opladning. – Hvis der er støv eller snavs på objektivet eller skærmen, skal du forsig- tigt tørre det af med en ren, blød rengøringsklud. – Da dette er et præcisionsinstrument, bør du undgå at tabe det eller udsætte det for kraftige stød eller vibrationer.252 DANSK Tekniske data Sensor Sony IMX415 1/2.8“ (Diagonal: 6,43 mm) (Cropfaktor: 6,7) Chip NT9666X Objektiv 10x optisk zoom | 4,9 – 49 mm | 35 mm ækviva- lent: 33 – 330 mm | F/2.8 – 3.1 Fokusområde Vidvinkel: 0,5 m – ∞ | Tele: 1,5 m – ∞ | AF Makro: 0,05 – 0,5 m | MF Makro: 0,02 – 0,5 m Display 2,88“ IPS-skærm (bagside) Fotoopløsning 64 MP* (9200 x 6900) 32 MP* (6480 x 4860) 16 MP* (4608 x 3456) 8 MP (3264 x 2448) Fotoformat JPEG Videoopløsning 4K (2880 x 2160) ved 24 fps 2K (2560 x 1440) ved 30 fps 1080p (1920 x 1080) ved 60 fps 1080p (1920 x 1080) ved 30 fps 720p (1280 x 720) ved 60 fps Videoformat MP4 H.264 Hvidbalance Auto / Dagslys / Overskyet / Glødepære / Fluore- scerende Eksponeringskom- pensation -3EV til +3EV i trin af 1 Lysmåling Centervægtet, Selektiv, Spot Blitz Ja Ansigtsgenkendelse Ja253 Selvudløser 2 / 5 / 10 sekunder Hukommelse microSD-hukommelseskort (maks. 64 GB) Tilstande M, Tv, P, SCN, Kontinuerlig, A+, Filter, Video Tilslutninger USB-C, HDMI, mikrofon, 1/4" gevind Materiale Plastik, aluminium, glas Strømforsyning Lithium-ion batteri (3,7 V / 1.500 mAh / 5,55 Wh) Indgang DC 5.0 V 2.0 A Mål 12,3 x 8,2 x 7,5 cm Vægt 335 g Hvad er i æsken Powerflex 10x Retro, batteri, kamerarem, USB-C- kabel, objektivdæksel med rem, brugervejledning Tekniske specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. Trykfejl og fejl undtaget. Gengivelse af denne brugsvejledning – heller ikke delvist – er ikke tilladt. *interpoleret Tekniske data254 DANSK Bortskaffelse Bortskaf emballagen i henhold til dens type. Brug de lokale ordninger til indsamling af papir, pap og andre materialer (gælder i Den Europæiske Union og andre europæiske lande med systemer til separat indsamling af genanvendelige materialer). Enheder, der er mærket med dette symbol, må ikke borts- kaffes sammen med husholdningsaffald! Du er juridisk forpligtet til at bortskaffe gamle enheder separat fra husholdningsaffald. Information om indsamlingssteder, der ac- cepterer gamle elektriske apparater gratis, kan fås hos din lokale myndighed eller kommune. Batterier og genopladelige batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald! Som forbruger er du juridisk forpligtet til at bortskaffe alle batterier og akkumulatorer – uanset om de indeholder skadelige stoffer* eller ej – på en miljømæssigt forsvarlig måde. Akkumula- torer og batterier er derfor mærket med det viste symbol. For mere information, kontakt din forhandler eller de relevante indsamlings- steder i dit lokalområde. *mærket med: Cd = Cadmium, Hg = Kviksølv, Pb = Bly255 Overensstemmelse Rollei GmbH & Co. KG erklærer hermed, at digitalkameraet „Rollei Power- flex 10x Retro“ er i overensstemmelse med følgende direktiver. 2011/65/EC RoHs-direktivet 2014/30/EU EMC-direktivet Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: www.rollei.com/EGK/powerflex10xretro Rollei GmbH & Co. KG In der Tarpen 42 22848 Norderstedt Tyskland256 SVENSKA Innan första användningen Läs bruksanvisningen och säkerhetsinstruktionerna noggrant innan du använder enheten för första gången. Spara bruksanvisningen tillsammans med enheten för framtida bruk. Om du överlåter enheten till en tredje part, är denna manual en del av produkten och måste medfölja enheten. Förklaring av symboler Följande symboler används i denna manual eller på förpackningen. Produkter märkta med denna symbol uppfyller alla relevanta gemenskapsbestämmelser inom Europeiska ekonomiska samar- betsområdet. Produkter märkta med denna symbol drivs med likström.257 Säkerhetsanvisningar Fara för barn och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga (till exempel personer med funktionsnedsättning, äldre personer med nedsatt fysisk och mental förmåga) eller brist på erfarenhet och kunskap (till exempel äldre barn). – Denna produkt kan användas av barn från 14 år och uppåt. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. – Förpackningsmaterialet är inte en leksak. Låt inte barn leka med plast- filmen. De kan fastna i den och kvävas. – Övervaka barn så att de inte leker med smådelar (t.ex. minneskort). Om du misstänker att ett föremål har svalt, kontakta omedelbart läkare. – Förvara små delar så att de är oåtkomliga för barn och djur. VARNING! Risk för skada! Felaktig hantering av produkten kan leda till personskador. – Ta omedelbart bort batteriet och vid behov även laddningskabeln om ovanliga ljud eller lukter uppstår, eller om det kommer rök från höljet. OBS! Risk för egendomsskada! Felaktig hantering av produkten kan leda till skador på egendom.258 SVENSKA Säkerhetsanvisningar – Placera aldrig enheten på eller nära heta ytor (t.ex. spishällar) eller öppen eld. Utsätt aldrig enheten för höga temperaturer (värme, etc.). – Häll aldrig vätska i enheten. – Använd inte ångrengörare för rengöring. – Använd inte enheten om dess plast- eller metalldelar är spruckna eller deformerade. – Hantera enheten varsamt. Stötar, fall eller slag kan skada enheten. – Ta ut batteriet om du inte ska använda enheten under en längre tid, för att undvika skador från ett läckande batteri. – Modifiera inte enheten. – Öppna aldrig höljet; överlåt reparationer till fackmän. Kontakta en auktoriserad verkstad för detta. Ansvars- och garantianspråk gäller inte vid reparationer som utförts självständigt, vid felaktig anslutning eller felaktig användning. – Använd inte enheten om den visar synliga skador eller defekter. – Om du inte använder enheten, eller om ett fel uppstår, stäng alltid av enheten, ta ut batteriet och koppla bort alla anslutningar. – Vid problem som uppstår på grund av statisk elektricitet, stäng av enhe- ten och starta den igen efter cirka 10 sekunder.259 Varning om batteriet – Montera inte isär, slå inte på eller punktera batteriet. Var försiktig så att du inte kortsluter batteriet. Utsätt inte batteriet för höga temperaturer. Använd inte batteriet om det läcker eller sväller. – Ladda alltid batteriet via systemet. Om ett batteri ersätts med en felak- tig typ finns det risk för explosion. – Förvara batteriet utom räckhåll för barn. – Uppladdningsbara batterier kan explodera om de utsätts för öppen eld. Kasta aldrig uppladdningsbara batterier i eld. – Följ lokala regler för kassering av använda batterier. – Ta ut det uppladdningsbara batteriet innan du kasserar enheten och kassera det separat.. Detta finns i förpackningen – Powerflex 10x Retro – Kamerarem – Uppladdningsbart batteri – USB-C-kabel – Objektivlock med rem – Bruksanvisning260 SVENSKA Product Overview Display Laddnings-/driftindikator Uppspelningsknapp AE/AF-lås Vänster / fokusvalsknapp Hög / ljuslägesvalsknapp Höger / blixtinställningsknapp OK-knapp Ned / självutlösarknapp Raderingsknapp Menyknapp Objektiv AF-hjälpljus Blixt