TB201EU - Licuadora NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TB201EU NINJA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TB201EU NINJA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TB201EU - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TB201EU de la marca NINJA.
MANUAL DE USUARIO TB201EU NINJA
tanea el dato QR con un dispositivo móvil
INDICA LOS SIGUIENTES DATOS
Numero de modelo:
Numero de série:
Fecha de compra:
(Guarda el comprobante)
Establecimiento de compra:
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Voltaje: 220-240 V 50-60 Hz
Potencia: 1200 W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO • SOLO PARA USO DOMÉSTICO
| i | Lee y repasa las instrucciones de uso y funcionaamiento. |
| A | Indica la presencia de riesgos que pueda causear lesiones, muerte o daños materiales considerables sI sealla por alto el avviso Incluido en este símbolo. |
| S | Solo para uso domésico y en interiores. |
| Cuando Utilities products electricos, debes seguir siempre las precauclones Basics de seguridad, inclidas las que se Indican a continua: | |
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ficas, incendios, descargas electricas o daños materiales, deben respetarse siempre las precauiones Basics de seguridad, incluidas las siguientes advertencias y subsiguientes instructaciones numeradas. NO Utilities el producto para finesdistinctos a los que está destinado.
1 Lee todas las instrucciones antes de utiliser el producto y sus accesorios.
2 Es producto incorpora Ninja Detect Total Crushing y cachillas de picar (cuchillas de precision). Presta SIEMPRE atencion al Manipular las cachillas apilables. Las cachillas apilables estan sueltas y afiladas y NO estan fijas en sus recipientes. Las cachillas apilables han sido diseñadas para desmontarse con el fin de facilar su limpieza y, si fuera necessario, su sustitución. SOLO debes sutar las cachillas apilables por la parte superior del eje. Si no manojas las cachillas apilables con cuidado, podrias cortarte.
3 Antes de utiliser el producto, asegurar de retiring todos los utensilios de los recipientes. Si no retiras los utensilios, los recipientes peuvent romperse yCause lasiones ficas o daños materiales.
4 Respeta y vigue atentamente todas las advertencias e instrucciones. Este producto contiene conexiones electricas y piezas moviles que constituyen un possible riesgo para el usuario.
5 Tómate SIempre tu tiempo y proce dekeeping al desembalar y montar el producto. Las cucillas estan sueltas y afliladas. Presta SIempre atencion al manipular las cucillas apilables. Este producto contiene cucillas afliladas sueltas que pueda causar cortes si no se manipulan con calidad. Ten calidad al manipular las cucillas afliladas, al vaciar el recipiente y durante la limpieza.
6 Revisa el contenido del embalaje para asegurar de disponible de todos los componentes necessarios para utiliser el producto de forma correcta y segura.
7 APAGA el producto y desconectalo de la toma de alimentacion cuando no vayas a utiliser, antes de montar o descintar componentes y antes de limpiearlo. Para desenchufar el producto, sujeta el cuero del enchufe y desconectalo de la toma de corriente. NUNCA desenchufes la unidad tirando del cable flexible.
8 Antes de cada uso, comprueba que la cucilla apilable no tengá daños. Si alguna cucilla está deformada o suspechas que está dañada, ponte en contacto con SharkNinja para solicitar una de recambio.
9 Al finalizar el ciclo de procesado, asegurar de retiring las cucillas apilables ANTES de vaciar el contenido del recipiente. La cucilla apilable debe retirarse tomando la parte superior del eje y sacandola del recipiente. Si no retiras la cucilla apilable antes de vaciar el recipiente, podrias cortarte.
10 Si realizas el pico vertedor de la jarra, manten la tapa en el recipiente o asegurate de que esté bloqueada al verte para evaporar riesgos de cortes.
11 NO utilices este producto en exteriores. Se ha diseñado para un uso exclusivamente domestico y en interiores.
12 NO Utilitiesgender producto con el cable de alimentacion o el enchufe dañados, niupones de haber funcionado incorrectamente, o haberse caido o dañado deequalquier modo. Este producto noiene piezas reparables. Si algo n do los componentes sufre daños, ponte en contacto con SharkNinja para su reparacion o mantenimiento.
13 Este producto contiene marcas importantes en las clavijas del enchufe. No hay recambio para el cable de alimentacion. Si sufre algo ndo, contacta con SharkNinja para repararlo.
14 NO deben utilizar cables alargadores con este producto.
15 Para evaporar descargas eletricas, NO sumerjas el producto ni permits que el cable entre en contacto con ningún tipo de liquido.
16 NO dejes que el cable quede suspendido desde bordes de mesas o encimeras. El cable peute engancharse y hacer que la unidad se caiga de la superficie de trabajo.
17 EVITA que el cable entre en contacto con superficies calientes, incluidas estufas uculos aparatos emisores de calor.
18 Utiliza SIEMPRE el producto sobre una superficie seca y nivelada.
19 NO permits que los niños usilen la unidad ni jueguen conlla. Vigila atentamente a los niños cuando utiles el producto cerca de ellos. Manten el producto y su cable fuera del alcance de los niños.
20 Este produit NO deben utiliser personalas con facultades fisicas, sensoriales o inelectuales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos debidos, salvo que las supervise einstruya especificamente other persona responsable de su seguridad.
21 Utiliza EXCLUSIVAMENTE los accesos suministrados con el producto o recomendados por SharkNinja. El uso de accesos, incluidos los frascos para conservas, no recomendados ni vendidos por SharkNinja podra Cause incendios, descargas eletricas o lesiones.
22 NUNCA coloques una cuchilla apilable en el cuerpo del motor sin que antes esté acoplado a la jarra con la tapa también colocada.
23 Mantén las manos, el pelo y la ropa fuera del recipiente al llenorlo y utilizeslro.
24 Evita el contacto con las piezas moviles cuando se utilise y se manipule la unidad.
25 NO llenes el recipiente mas alla de las lineas de llenado maximo MAX FILL o MAX LIQUID.
26 NO utilities la unidad con el recipiente vacio.
27 NO introduzcas en el microondas ningun recipiente o accesorio suministrado con el producto.
28 NUNCA dejes desatendida la unidad cuando esté en marcha.
29 NO proceses ingredientes secs con la jarra y las cucillas de precision.
30 NO muelas ingredientes con la jarra y las cucillas de precision.
31 NUNCA utilities el producto sin la tapa colocada. NO intentes desactivar el mecanismo de bloqueo. Asegurate de que el recipiente y la tapa está correctamente colocados antes de poder en funciona lo unidad.
32 Mantén las manos y los utensilios lejos del recipiente al usar la referencia de picar para reducir el riesgo de lesiones fisicas graves o daños en la batidora. Puede utiliser una espátula, pero SOLO cuando la batidora está apagada.
33 NO abras la tapa del pico vertedor de la jarra,mienes la batidora esta en functiomento.
34 Sienceras ingredientes sin batir adheridos a los laterales de la jarra, deten la unidad, retira la tapa y utilize una espatula para despegarlos. NUNCA introduzcas las manos en la jarra, ya que podrias cortarte con una de las cucillas.
35 NO intentso retirar el recipient e la tapa del cuero del motor minteras la cuchilla apilable siga girando. Espera hasta que el producto se detenga por completeo antes de retiring la tapa y el recipiente.
36 Si la batidora se sobrecaliente, un conmutadorTERMico se activar y bloqueararetemporalmente el motor. Desenchufa la unidad y dejala enfiar alrededor de 30 minutes antes de volver a usarla.
37 NO sometas el recipiente ni los accesos a cambios bruscos de temperatura. Podrian sufrir daños.
38 NO sumerjas el cuerpo del motor ni el panel de control en agua nithers liquidos. NOL pulverices ninguino liquidido en el cuerpo del motor ni el panel de control.
39 NO intents afilar las cuchillas.
40 Apaga el producto y desenchufa el cuerpo del motor antes de limpiarlo.
41 NO utilities el producto de forma incorrecta para evitar posibles lesiones.
GUARDA Este MANUAL DE INSTRUCCIONES
PIEZAS
A Tapa de jarra con pico vertedor
B Ninja Detect Total Crushing y cachillas de picar (cuchillas de precision)
C Jarra de gran capacité de 2,11
D Cuerpo del motor (no se muestra el cable)
- Capacidad maxima de liquido 1,9 l.

A

B
C


D
ANTES DEL PRIMER USO
IMPORTANTE: Lee todas las advertencias que encontrarás al principio de esta guía del usuario antes de proceder.

ADVERTENCIA: Las cucillas de precision NO está fibras en la jarra. Manipula las cucillas precision sujetando la parte superior del eje.
1 Retira todo el material de embalaje de la unidad. Presta atencion al desembalar las cucillas de precision ya que estan sueltas y afiladas.
2 Lava la jarra, la tapa y la cucilla apilable con agua tibia y jabon using an utensilio de limpieza con mango para evaporar el contacto directo con las cucillas. Ten cuidado al Manipular la cucilla apilable, ya que está suelta yulfillada.
3 Aclara todas las piezas con abundante agua y déjalas estar al aire.
4 Limpia el panel de control con un pano suave. Dejalo secar Completely antes de utiliser.
NOTA: Todos los accesorios estan libres de BPA. Los accesorios se peuvent lavar en la bandeja superior del lavavajillas y NO deben limpiarse con un ciclo de secado caliente. Asegurate de retiring la cucilla apilable y la tapa del recipientte antes de introducirlos en el lavavajillas. Manipula la cucilla apilable con cuidado.
El programa Intelligent BlendSense revoluciona el método de batido tradicional detectando los ingredientes para batirlos siempre con la textura perfecta. El programa BlendSense está activado de forma predeterminada. Pulsa el botón y, a continuación, START/STOP (iniciar/detener). Una vez que empiece el programa, se detendra automatistically cuando haya acabado de batir. Para partir de batir antes de finalizar el programa, vuelve a pulsar el selector.
Simplemente pulsa el selector para iniciair el programa BlendSense.

DETECTOR
Empieza a batir para detectar los ingredientes.


BATIR
Elige automatistically la velocidad, el tiempo y los pulsos.


DISFRUTAR
Bateperfectamente, independientelemente del tamanode la porcion.

BlendSense es la solución perfecta para conseigir mezclas suaves, como smoothies, bebidas, smoothie bowls, salsas y purés.
BATIDO INICIAL

SENSING (DETECCION)
En los 15 primeros segundos, ajusta activamente la velocidad y el tiempo según los ingredientes y el時間 de la receta.
OPCIONES DE BATIDO

BLENDING (BATIDO)
Bate de manera ininterruptida sin pulsar.


CRUSH (TRITURAR) Y MAX-CRUSH (TRITURAR MAXI)
Detecta los ingredientes mas duros y congelados y ajusta el patron de pulso para Obtener una textura mas homogenea.

THICK MODE (MODO ESPESO)
Ofrece resultados espesos paraizar con cuchara.
NOTA: Una vez seleccionada la optacion de batido, empezar aatar el tiempo en la pantalla en segundos. El tiempo total varia desde segundos hasta casi dos minutes.
ERRORES DE DETECTION

INSTALL (INSTALAR)
Se enciende si no hay ningún vaso instalado o si el vaso está instalado de forma Incorrecta. Para resolverlo,.vmve a instalar el vaso.
NOTA: Pulsa el selector para INICIAR o DETENERrial quialquier programa. Giralo para seleccionar las optiones.

PROGRAMAS DE MODO DE PROCESAMIENTO

FUNCIONES DE PICADO:
TB201: LARGE CHOP (picado grueso), SMALL CHOP (picado fino) y MINCE (ultrapicado)
TB200:CHOP (plcar)
Programas con preajustes inteligentes que combinan patrones de pulso únicos que se encargan de triturarlo todo. Pulsa MODE (modo), gira el selector para selectionar el programa deseado y, a continuación, pulsa START/STOP (iniciar/detener). El programa se detendra automatistically cuando se complete. Vuelve a pulsar el selector para detener el programa antes de tiempo. No funciona conjuntamente con el programa BlendSense o los programas manuales.
NOTA:
- Se muestran los segundos que tarda cada programa.
Las functions peuvent variar segun el modelo.Consulta la Guia de inicio rapiido para concer la configuracion
especifica de tu modelo.
PROGRAMAS MANUALES

Utiliza el modo manual para tener el control total de la velocidad de batido y de las texturas. Pulsa MANUAL, gira el selector hasta la velocidad deseada y, a continuacion, pulsa START/STOP (iniciar/detener). Cuando se selecciona, cada velocidad funciona continuallyamente durante 60 segundos. Vuelve a pulsar el selector para detener el programa antes de tiempo. Los programas manuales no funciona con junjamente con el programa BlendSense o los programas de modo de procesamento.
TB201: CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE (velocidas 1-10):
EMPIEZA LENTO (velocidades 1-3): empieza siempre a velocidad baja para que los ingredientes se integren mejor y evaporar que se peguen a los laterales del recipiente.
REGULA LA VELOCIDAD (velocidades 4-7):para hacer mezclas mas suaves se requieren velocidades mas altas. Las velocidades bajas son ideales para picar verduras, pero en el caso de purés y aderezos necessities augmentar la velocidad.
BATIDO A ALTA VELOCIDAD (velocidades 8-10):bate hasta encontrar la consistencia deseada. Cuanto más tiempo estés batiendo, más suave sera el的结果。
TB200: velocidades LOW (baja), MEDIUM (media) y HIGH (alta)
NOTA:
- Una vez seleccionada la velocidad, empezar aatar el tiempo en la pantalla en seguidos.
Las functions peuvent variar segun el modelo.Consulta la Guia de inicio rapiido para concer la configuracion
especifica de tu modelo.
IMPORTANTE:
Lee das adventcias que encontraras al principio de esta guia del usuario antes de proceder.
- Como medida de seguridad, si la jarra y la tapa no estan correctamente instaladas, el temporizador comoarara INSTALL (instalar) y el motor se parar. Si thiso suede, repite el paso 5 de esta pagina.
ADVERTENCIA: Ninja Detect Total Crushing y las cucillas de picar (cuchillas de precision) está sueltas y aflidas y NO susjetas en su posicion. Si utilizes el pico vertedor, asegurate de que la tapa quebe bien encajada en la jarra de la batidora. Si quitas la tapa para verter el contenido, quita también las cucillas de precision con cuidado sujetandolas por el eje antes de inclinar el recipiente. Si no sigues esta Indlrcacion,guees cortarte.
NOTA:
- NOañadas ingredientes antes de terminar de colocar las cucillas de precision.
Si las cuchillas de precision no se insertan completeness, no podras colocar y fjjar la tapa en su sitio. - El asa de la tapa de la jarra no se plegar a menos que esté colocada en la jarra.
- NO proceses ni muelas ingredientes secs.
1 Enchufa el cuerpo del motor y colocalo sobre una superficie limpia, seca y nivelada, como una encimera o una mesa.
2 Coloca la jarra en el cuerro del motor. El asa deben alinearse ligeramente hacer la derecha y la jarra deben orientarse de manière que los simbolos LOCK (bloqueo) del cuerro del motor Sean visibles. Gira la jarra en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su situio.
3 Con cuidado, sujeta las cucillas de precision por el extremo superior del eje y colócalas en el engranaje del interior de la jarra. Ten en cuenta que las cucillas apilables no queden Completely fijas en el engranaje del recipiente.



4 Añade ingredientes a la jarra. NOañadas ingredientes por encima de la linea de llenado máximo MAX LIQUID.
5 Coloca la tapa en la jarra. Baja el asa hasta que encaje en su situ. Una vez que la tapa esté bloqueada, pulsa el botón de encendido/ apagado para encender la unidad. El programa BlendSense se iluminará.
6a Si uses el programa BlendSense, solo Tienes que pulsar el selector. El programa se detendra automatistically cuando se complete. Para detener la unidad en在哪?
Momento, vuede a pulsar el selector.
6b Si uses un programa de modo de procesamento, selección MODE y, a continuación, usa el selector para elegir el programa que desees. Para empezar, pulsa el selector. El programa se detendra automatistically cuando se complete. Para detener launidad en在哪 quer做什么, vuede a pulsar el selector.
6c Si uses un programa manual, selección MANUAL y, a continuación, usa el selector para elegir la velocidad que desees (varía según el modelos). Para empezar, pulsa el selector. Una vez que los ingredientes hayan alcanzado la consistencia deseada, vuelve a pulsar el selector o espera 60segundos a que la unidad se detenga Completely.
7 Para retirar la jarra del cuero del motor, girala en el sentido contrario a las agujas del reloj y levantala.

8a Para verte mezclas mas finas, asegurar de que la tapa está bloqueada y, a continuacion, abide la tapa del pico vertedor.
8b Antes de vertear mezclas mas espesas que no quean por el pico vertedor, retira la tapa y las cucillas de precision. Para quitar la tapa, pulsa el boton RELEASE (desenganche) y levanta el asa. Para retiring las cucillas apilables, sujetalias con cuidado por la parte superior del eje y extraelas en posicion vertical. Ahora能把 vaciair la jarra.
9 Presiona el botón de encendido/apagado para apagar la unidad. Desenchufa la unidad cuandohayas terminado.Consulta la sección Cuidado ymantimiento para Obtener instrucciones sobre la limpieza y el almacenamento.



LIMpieZA
Segaradaslaspiezas.Lavaelrecipienteconagua tibiayjabonutilizando unpaano suave.
- Lavado a mano
Lava la cucilla apilable con agua tibia y jabon using an utensilio de limpieza con mango para evitar el contacto directo con las cucillas. Las cucillas estan muy afiladas: ten cuidado al Manipular la cucilla apilable. Aclaras todas las piezas con abundante agua y dejalas secar al aire.
Lavavajillas
Los accesos se peuvent lavar en la bandeja superior del lavavajillas, pero NO deben limpiarse con un ciclo de secado caliente. Asegúrate de retirar la cucilla apilable y la tapa de la jarra antes de introducirlos en el lavavajillas. Manipula la cucilla apilable con cuidado.
Cuerpo del motor
Apaga la unidad y desenchufa el cuero del motor antes de limpiarlo. Limpia el cuero del motor con un paño humedo y limpio. NO Utilities pacos, almohadillas ni cepillos abrasivos para limpiar el cuero del motor.
ALMACENAJE
Para guardar el cable, enrollalo con el ciere de velocro situado cerca de la parte trasera del cuero del motor. NO enrolles el cable alrededor de la parte inferior de la base para almacenarlo. Guarda la unidad en posicion vertical con la cuchilla apilable en su interior o suseta a la jarra con la tapa en su posicion.
NO apiles elementos sobre la jarra. Guarda todos los accesorios restantes junto con la unidad o en un armario en el que no vayan a sufir danos ni suponer un peligro.
RESTABLECIMIENTO DEL MOTOR
Esta unidad está dotada de un sistema de seguridad exclusivo que, en caso de sobrecarga, evita que se danen el motor y la transmisión. Si la unidad se sobrecarga, el motor se detiene temporalmente. Si este sucede,izza a cabo elCEEiente過程 para restablecerlo.
1 Desenchufa launidad de la toma de corriente.
2 Deja enfiar la unidad durante aproximadamente 15关键时刻.
3 Retira la tapa y la cucilla apilable del recipiente. Vacia el recipiente y asegurate de que no quan restos de ingredientes que atasquen la cucilla apilable.
IMPORTANTE: Asegúrate de no exceder la capacité Tmaxima. Este es el principal motivo de sobrecarga del producto.
Si tu producto requirecualquier reparacion, ponte en contacto con el service de atencion al cliente llamando al 900 839 453. Para que podamos ayudarte mejor, registra tu producto en linea en www.ninjakitchen.eu/reglster-guarantee, y ten el producto a mano cuando llames.
PEDIDOS DE PIEZAS DE RECAMBIO
Para solicitar piezas y accesos adiconiales, visita nInjakitchen.es.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas y la puesta en marcha accidental de la unidad, apagala y desenchufala antes de SOLUTIONARrialquier fallo.
La pantalla做不到 INSTALL (installar) una vez conectada a la corriente.
- Inserta el recipiente en la base y giralo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje con un click. Pulsa el boton de encendido/apagado para encender launidad. Se做不到 el programa BlendSense,indicando que launidad está lista para su uso.
La pantalla muestra «Er».
- Si la pantalla muestra «Er», desenchufa la unidad de la toma de corriente ydea que se enfrie durante 15 instantos. Retira la tapa del recipiente y las cucillas apilables y vacia el contenido para asegurarte de que no haya ingredientes que atasquen las cucillas apilables.
Launidad no mezcla bien; los ingredientes se pegan.
- El programa BlendSense es lamania más sencilla de Obtener excelentes resultados. Los ciclo de pulso y pausa permiten que los ingredientes se desplacen fácil las cucillas apilables. Si los ingredientes se quedan pegados a hacer, anade más liquido.
El cuerpo del motor no se adhiere a la encimera o a la superficie de la mesa.
- Compréeba que la superficie de apoyo y las ventosas estén limpias. Las ventosas se adhieren solo a superficies lisas.
Las ventosas no se adhieren a superficies de madera, ceramica o con abados rugosos. - NO intentes utiliser la unidad con el cuerpo del motor adherido a una superficie inestable (tabla de picar, bandeja, Plato, etc.).
Laquina no se despega fácilmente de la encimera.
- Sujeta el cuerpo del motor por ambos lados desde abajo y tira suavamente hacer arriba y hacer ti.
Los alimentos no se pican de modo uniforme.
- Para Obtener melhoras resultados al picar, certa trozos de ingredientes de un tamanho uniforme y no llenes en excesso el recipiente.
El asa de la tapa de la jarra no se pliega.
- El asa de la tapa de la jarra no se plegar a menos que la tapa esté colocada en la jarra. Para guardarla, colocata la tapa en la jarra y baja el asa hasta que encaje en su situio.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Visita www.ninjakitchen.eu/reglster-guarantee para registrar tu nuevo producto Ninja en un plazo de diez (10) días a partir de la Fecha de compra. Te pediremos que nos indiques el nombre del establishimiento, la Fecha de la compra y el número del modelo, además de tu nombre y direccion.
Tras registrarte, podremos ponernos en contacto contigo en el improbable caso de que haya que realizar algo aviso de seguridad sobre el producto. Al registrarte, reconocce haber leido y comprendido las instruciones de uso y las advertencias expuestos en el manual de instructaciones que viene con el producto.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) ANOS
Cuando una persona adquiere un producto en Europa, está amparada por derechos legales en lo que respecta a la calidad de dicho producto. Puede hacer valer los Rights before you can use the rights of Europe. You can apply for these rights by following the instructions below.
A continuación, se detallan los requisitos previos y el alcance de nuestra garantía. Dichas conditiones no afectan a tus derechos legales, a las obligaciones de tu proveedor ni a los acuerdos quehayas estipulado con él.
Garantías de Ninja
Todo los productos Ninja está respaldados por una garantía gratuite contra defectos de materiales y manos deoba. Internacional pueda encontrar asistencia en linea en www.ninjakitchen.es.
¿Cómo debo registrar mi garantía Ninja?
Puedes registrar tu garantía en linea en un plazo de 28 días a partir de la Fecha de compra. Para ahorrar tiempo, te informamos de que necessitarás los siguientes datos de tu producto:
- Fecha de compra (factura, recibo o albarán).
- Para el registrar en linea, visita www.ninjakitchenes.es
IMPORTANT:
- La garantía solo cubre el producto a partir de la Fecha de compra.
- Conserva tu recibo de compra. Si necessities utilize la garantía, deben作為 proportionarnos el documento de compra para comprobar que la información que nos has suministrado es correcta. En caso de no disponible del documento de compra, la garantía pueda partir de ser葳ida.
¿Cuáles son las ventajas de registrar mi garantía gratuite de Ninja?
Al registrarte, nos autorizas a disponible de tus datos por si necessitamos contactar contigo. Internacionalidades recibir consejos para optimizar el uso de tu producto de Ninja, asi como informacion sobreutureos productos y technologias de Ninja. Si registras tu garantia en linea, recibiras inmediamente la confirmacion de que hemos recibido tus datos.
¿Qué cubre la garantía gratuite de Ninja?
Repair o sustitución de tu producto Ninja (a discreccion de Ninja), incluidas todas las piezas y la mano deILA
La garantia de Ninja es adicular a tus derechos legales como consumidor.
¿Qué aspectos no cubre la garantía gratuite de Ninja?
- El desgaste normal de las piezas (como es el caso de los accesorios). Se pueda adquirir piezas de recambio en www.ninjakitchen.es
- Danos causados por un uso incorrecto, abusivo o una manipulacion negligente, por novealar a cabo elmantimiento necessario o当之无愧 a una mala manipulacion durante el transporte.
- Danos causados por un mantenimiento no autorizzato por Ninja.
Donde se pueda adquirir recambios y accesorios Ninja originales?
Puedes ver el catalogo de recambios, piezas de repuesto y accesorios Ninja correspondientes a todos los productos de Ninja en www.ninjakitchen.es
Recuerda que la garantía podra no cubrir los daños causados por el uso de recambios que no sean de Ninja.

ENREGISTREMENT DE L'ACHAT

w.registeryourninja.eu

ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
Las ilustraciones peuvent variar con disrespect al producto. Nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos. Asígue,les specifications incluidas en la presente Guía está susjetas achangiosinavisoprevio.TOTALCRUSHINGesunamarca registrada de SharkNinja Operating LLC.BlendSense y NINJA DETECTsonmarcas registradasde SharkNinja Operating LLC. Este producto peutEARrespalido poruna o maspatentesde Estados Unidos.Para mas informacion,consultasharkninja.com/patents.