NINJA TB201EU - Blender

TB201EU - Blender NINJA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TB201EU NINJA au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice NINJA TB201EU - page 43
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NINJA

Modèle : TB201EU

Catégorie : Blender

Caractéristique Détails
Type de produit Blender
Puissance 700 W
Capacité du bol 1,5 L
Matériau du bol Plastique sans BPA
Nombre de vitesses 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Couverture anti-éclaboussures, lame en acier inoxydable
Facilité d'utilisation Poignée ergonomique, boutons intuitifs
Entretien Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle
Sécurité Système de sécurité empêchant le fonctionnement sans le couvercle
Dimensions 30 x 15 x 15 cm
Poids 1,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TB201EU NINJA

Pourquoi mon blender NINJA TB201EU ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car le blender ne démarrera pas si le couvercle n'est pas fixé correctement.
Le blender fait un bruit étrange pendant son utilisation, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer que des aliments sont coincés dans les lames. Arrêtez l'appareil, débranchez-le et vérifiez l'intérieur pour retirer tout résidu. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer mon blender NINJA TB201EU ?
Pour nettoyer le blender, démontez les pièces amovibles et passez-les sous l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les mettre au lave-vaisselle. Pour le moteur, essuyez-le avec un chiffon humide.
Mon blender ne mélange pas correctement, que dois-je faire ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le récipient. Si les ingrédients sont trop durs, ajoutez un peu de liquide pour faciliter le mélange. Vérifiez également que les lames ne sont pas endommagées.
Puis-je mixer des aliments chauds dans le NINJA TB201EU ?
Oui, vous pouvez mixer des aliments chauds, mais ne dépassez pas la capacité maximale indiquée dans le manuel. Faites attention à ne pas vous brûler avec la vapeur.
Quelle est la capacité maximale du récipient du blender ?
Le récipient du NINJA TB201EU a une capacité maximale de 2 litres. Ne dépassez pas cette limite pour éviter les fuites ou les blocages.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour mon blender ?
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange en contactant le service client de NINJA ou en visitant leur site web officiel pour commander des pièces spécifiques.
Mon blender a une odeur de brûlé, que faire ?
Une odeur de brûlé peut indiquer une surchauffe. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau. Si cela se reproduit, contactez le service client.
Comment puis-je faire une sauce ou un smoothie épais ?
Pour une sauce ou un smoothie épais, utilisez des ingrédients congelés et ajoutez progressivement du liquide jusqu'à obtenir la consistance désirée. Mixez à vitesse élevée pour bien mélanger.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TB201EU - NINJA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TB201EU de la marque NINJA.

MODE D'EMPLOI TB201EU NINJA

Numéro de modèle: Numéro de série: Date d’achat: (Conservez le justificatif d’achat) Magasin d’achat:

ENREGISTREMENT DE L’ACHAT

www.registeryourninja.eu Scannez le QR code avec un appareil mobile 421 Lire la notice d’utilisation complète avant d’utiliser l’appareil et ses accessoires. 2 Ce produit est fourni avec un jeu de lames Ninja Detect Total Crushing® et à hacher (jeu de lames superposées). TOUJOURS faire preuve de prudence en manipulant les jeux de lames. Les jeux de lames sont mobiles et tranchants et NE SONT PAS verrouillés en place dans leurs récipients. Les jeux de lames sont conçus pour être amovibles afin de faciliter le nettoyage et le remplacement si nécessaire. Saisir UNIQUEMENT le jeu de lames par le haut de la tige. Toute manipulation imprudente des jeux de lames entraînera un risque de lacération. 3 Avant utilisation, s’assurer que tous les ustensiles sont retirés des récipients. Des ustensiles oubliés pourraient briser les récipients et entraîner des blessures et des dommages matériels. 4 Observer et suivre attentivement toutes les mises en garde et consignes. Cet appareil contient des raccordements électriques et des pièces mobiles pouvant exposer l’utilisateur à des risques. 5 TOUJOURS faire preuve de prudence et éviter toute précipitation lors du déballage et de l’installation de l’appareil. Les lames sont mobiles et tranchantes. TOUJOURS faire preuve de prudence en manipulant les jeux de lames. Cet appareil contient des lames tranchantes, non montées, qui peuvent provoquer des lacérations en cas de mauvaise manipulation. Il convient d’être prudent en manipulant les lames tranchantes lors du vidage du bol et lors du nettoyage. 6 Un inventaire du contenu doit être eectué afin de vérifier que toutes les pièces nécessaires pour faire fonctionner l’appareil correctement et en toute sécurité sont présentes. 7 ÉTEINDRE l’appareil et le débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé, avant le montage ou le démontage de pièces, et avant le nettoyage. Pour le débrancher, saisir la fiche par sa partie principale et la sortir de la prise. NE JAMAIS débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation flexible. 8 Avant chaque utilisation, vérifier que le jeu de lames n’est pas endommagé. Si une lame est tordue ou en cas de dommages suspectés, contacter SharkNinja pour la faire remplacer. 9 Une fois le processus terminé, retirer le jeu de lames AVANT de vider le contenu du récipient. Retirer le jeu de lames en saisissant avec précaution l’extrémité de la tige et en la tirant vers le haut. Le non-retrait du jeu de lames avant de vider le récipient entraîne un risque de lacération. 10 Lors de l’utilisation du bec verseur du pichet, maintenir le couvercle en place sur le récipient ou s’assurer que le couvercle est verrouillé avant de verser le contenu, pour éviter tout risque de lacération. 11 NE PAS utiliser cet appareil à l’extérieur. Il est uniquement destiné à un usage domestique en intérieur. 12 NE PAS utiliser un appareil dont le câble ou la fiche est endommagé(e) ou s’il ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou est endommagé de toute manière que ce soit. Cet appareil ne comporte pas de pièces réparables par l’utilisateur. S’il est endommagé, contacter SharkNinja pour obtenir de l’aide. 13 Cet appareil possède d’importants marquages sur la tête de la fiche. Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé. S’il est endommagé, contacter SharkNinja pour obtenir de l’aide. 14 NE PAS utiliser de rallonge avec cet appareil. 15 Pour éviter tout risque de choc électrique, NE PAS placer l’appareil sous l’eau et éloigner le cordon d’alimentation de tout liquide.

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessure, d’incendie, de choc électrique ou de

dommages matériels, les consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées, notamment les avertissements numérotés ci-dessous et les consignes qui les suivent. NE PAS utiliser cet appareil à des fins autres que celles prévues.Lire attentivement la notice d’utilisation. Indique un risque de blessure grave ou fatale, ou de dommage matériel important en cas de non-respect de la mise en garde représentée par ce symbole.Pour usage en intérieur et domestique uniquement. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important de toujours prendre quelques précautions simples et de respecter les consignes de sécurité suivantes:

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

FRANÇAIS 43ninjakitchen.eu16 NE PAS laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un plan de travail. Le cordon pourrait se coincer et faire tomber l’appareil de la surface de travail. 17 NE PAS laisser l’appareil ou le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes, notamment les plaques de cuisson et autres appareils chauants. 18 TOUJOURS utiliser l’appareil sur une surface sèche et plane. 19 NE PAS laisser les enfants utiliser l’appareil ou jouer avec. Redoubler de vigilance en cas d’utilisation de l’appareil à proximité d’enfants. Garder l’appareil et son câble d’alimentation hors de portée des enfants. 20 Cet appareil n’est PAS conçu pour être utilisé par des personnes dont les capacités mentales, sensorielles ou physiques sont réduites, ou présentant un manque d’expérience et de connaissances, à moins d’être sous surveillance ou d’avoir reçu des consignes d’utilisation de l’appareil de la personne responsable de leur sécurité. 21 Utiliser UNIQUEMENT les pièces et accessoires fournis avec le produit ou recommandés par SharkNinja. L’utilisation d’accessoires, y compris de bocaux, non recommandés ou non vendus par SharkNinja peut entraîner des risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures. 22 NE JAMAIS poser un jeu de lames sur le bloc moteur sans qu’il soit d’abord fixé au pichet avec le couvercle en place. 23 Garder les mains, les cheveux et les vêtements à distance du récipient lors du remplissage et de l’utilisation. 24 Lors de l’utilisation et de la manipulation de l’appareil, éviter tout contact avec des pièces en mouvement. 25 NE PAS remplir le récipient au-delà du niveau MAX FILL (Remplissage maximal) ou des lignes MAX LIQUID (Remplissage maximal des liquides). 26 NE PAS mettre l’appareil en marche avec un récipient vide. 27 NE PAS mettre au four à micro-ondes les récipients ou les accessoires fournis avec l’appareil. 28 NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. 29 NE PAS hacher des ingrédients secs avec le pichet et le jeu de lames superposées. 30 NE PAS réaliser d’opérations de broyage avec le pichet et le jeu de lames superposées. 31 NE JAMAIS utiliser l’appareil sans le couvercle. NE PAS tenter de forcer le mécanisme de verrouillage. S’assurer que le récipient et le couvercle sont correctement installés avant utilisation. 32 Garder les mains et les ustensiles à distance du récipient lors du hachage pour réduire le risque de blessures corporelles graves ou de dommages au mixeur. Une spatule peut être utilisée, mais UNIQUEMENT lorsque le mixeur est éteint. 33 NE PAS ouvrir le bouchon du bec verseur du pichet lorsque le mixeur est en marche. 34 Si les ingrédients non mixés collent aux parois du pichet, arrêter l’appareil, retirer le couvercle et utiliser une spatule pour les déloger. NE JAMAIS insérer vos mains dans le pichet, car vous pourriez entrer en contact avec l’une des lames et subir une lacération. 35 NE PAS tenter de retirer le récipient ou le couvercle du bloc moteur lorsque le jeu de lames tourne encore. Attendre que l’appareil s’arrête complètement avant de retirer le couvercle et le récipient. 36 En cas de surchaue de l’appareil, un interrupteur thermique s’activera et désactivera temporairement le moteur. Pour le réinitialiser, il convient de débrancher l’appareil et de le laisser refroidir pendant environ 30minutes avant de le réutiliser. 37 NE PAS exposer le récipient et les accessoires à des variations extrêmes de température. Ils pourraient être endommagés. 38 NE PAS immerger le bloc moteur ou le panneau de commande dans l’eau ou d’autres liquides. NE PAS pulvériser de liquide quelconque sur le bloc moteur ou le panneau de commande. 39 NE PAS tenter d’aiguiser les lames. 40 Éteindre l’appareil et débrancher le bloc moteur avant le nettoyage. 41 NE PAS utiliser l’appareil de manière inappropriée pour éviter toute blessure potentielle. CONSERVER CETTE NOTICE D’UTILISATION EN LIEU SÛR

APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE

44PARTIES A Couvercle de pichet avec bec verseurB Jeu de lames et hachoir Ninja Detect Total Crushing (jeu de lames superposées)C Pichet de dimension standard 2,1 L.D Bloc moteur (cordon d’alimentation non représenté)*Contenance max. de liquide de 1,9L.

AVERTISSEMENT: Le jeu de lames superposées n’est PAS verrouillé en place dans le pichet.

Manipuler le jeu de lames superposées en saisissant le haut de la tige. 1 Retirer tous les emballages de l’appareil. Faire attention lors du déballage du jeu de lames superposées, car les lames sont mobiles et tranchantes. 2 Laver le pichet, le couvercle et le jeu de lames dans de l’eau chaude savonneuse à l’aide d’un ustensile de vaisselle muni d’une poignée afin d’éviter tout contact direct avec les lames. Manier le jeu de lames avec précaution, car les lames sont mobiles et tranchantes. 3 Rincer soigneusement toutes les pièces et les laisser sécher à l’air libre. 4 Essuyer le panneau de commande avec un chion doux. Laisser sécher complètement avant utilisation.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

IMPORTANT: lire attentivement tous les avertissements au début de cette Notice d’utilisation avant de continuer. REMARQUE: tous les accessoires sont sans bisphénolA. Les accessoires sont lavables dans le panier supérieur du lave-vaisselle et ne doivent PAS passer par un cycle de séchage. S'assurer que le jeu de lames et le couvercle sont retirés de leur contenant avant de les mettre dans le lave-vaisselle. Faire preuve de prudence en manipulant le jeu de lames.

FRANÇAIS 45ninjakitchen.euTECHNOLOGIE BLENDSENSE Le programme intelligent BlendSense révolutionne le mixage traditionnel en détectant vos ingrédients pour des résultats toujours parfaits. Le programme BlendSense sera activé par défaut. Appuyer sur le bouton

puis sur START/STOP (Démarrer/Arrêter). Une fois le programme lancé, il s’arrêtera automatiquement une fois le mixage terminé. Pour arrêter le mixage avant la fin du programme, appuyez à nouveau sur le bouton principal.Appuyez simplement sur le bouton principal pour démarrer le programme BlendSense. SENSE (Détecter) Commence le mixage pour détecter les ingrédients. BLEND (Mixer) Sélectionne automatiquement la vitesse, la durée et les impulsions de mixage. ENJOY (Savourer) Mixe à la perfection, quelle que soit la portion.

La technologie BlendSense convient parfaitement à la réalisation de mélanges onctueux comme les smoothies, les boissons, les smoothie bowls, les dips, les purées et les sauces.SENSING (DÉTECTION) Au cours des 15premières secondes, ajuste automatiquement la vitesse et la durée en fonction des ingrédients et de la quantité de la recette.POSSIBILITÉS DE MIXAGECRUSH (BROYAGE) ET MAX-CRUSH (BROYAGE INTENSE) Détecte les ingrédients les plus durs et surgelés, puis ajuste le mode d’impulsion pour un mélange homogène.PREMIÈRE UTILISATIONBLENDING (MIXAGE) Mixe en continu, sans impulsion. THICK MODE (MODE ÉPAIS) Pour une préparation épaisse pouvant être dégustée à la cuillère.REMARQUE: une fois le mode mixage sélectionné, la durée d’exécution s’achera en secondes sur le panneau de commande. La durée totale varie de quelques secondes à presque deuxminutes.INSTALL (INSTALLATION) S’allume si aucun récipient n’est installé ou si un récipient est mal installé. Pour résoudre le problème, réinstallez le récipient.DÉTECTION D’ERREUR 46REMARQUE:

  • Une fois la vitesse sélectionnée, la durée d’exécution s’achera en secondes sur le panneau de commande.
  • Les modes peuvent varier selon le modèle. Consulter votre guide de démarrage rapide pour connaître la configuration spécifique de votre modèle. REMARQUE: appuyer sur le bouton principal pour DÉMARRER ou ARRÊTER n’importe quel programme. Tourner pour sélectionner.

UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE

Choisissez le mode manuel pour contrôler la vitesse et la texture de vos préparations. Appuyez sur MANUAL (Manuel), tournez le bouton principal pour sélectionner la vitesse souhaitée, puis appuyez sur START/STOP. Une fois sélectionnées, les vitesses fonctionnent en continu pendant 60secondes. Appuyez de nouveau sur le bouton principal pour arrêter le programme plus tôt. Les programmes manuels ne fonctionnent pas conjointement avec les programmes BlendSense ou du mode de brassage. TB201: CONTRÔLE DE VITESSE VARIABLE (vitesses 1 à 10): DÉMARRER LENTEMENT (vitesses 1 À 3): Démarrez toujours à faible vitesse, pour bien mélanger les ingrédients et éviter qu’ils ne collent sur les parois. AUGMENTER LA VITESSE (vitesses 4 À 7): pour un mélange plus velouté, augmentez la vitesse. Les vitesses faibles conviennent parfaitement au hachage des légumes, mais pour les purées et les assaisonnements, il est nécessaire d’augmenter la vitesse. MIXAGE HAUTE VITESSE (vitesses 8 À 10): mixez jusqu’à obtenir la consistance souhaitée. Plus le mélange dure longtemps, meilleure sera la répartition et plus lisse sera le résultat. TB200: Vitesses LOW (Faible), MEDIUM (Moyenne), HIGH (Élevée) PROGRAMMES MANUELS PULSE (IMPULSION) Fonctionne uniquement lorsque l’on appuie sur le bouton PULSE. Exercer des pressions courtes pour obtenir des impulsions courtes et des pressions longues pour obtenir des impulsions longues. BLENDSENSE Le programme à touche unique intelligent qui détecte vos ingrédients et les mixe à la perfection.

PROGRAMMES DE HACHAGE

TB201: LARGE CHOP (HACHER GROSSIÈREMENT), SMALL CHOP (HACHER FINEMENT) et MINCE (ÉMINCER) TB200: HACHAGE Des programmes prédéfinis intelligents qui combinent des modèles de pause uniques pour hacher vos aliments. Appuyer sur MODE, tourner le bouton principal pour sélectionner le programme souhaité, puis appuyer sur START/STOP (Arrêter/Démarrer). Le programme s’arrêtera automatiquement une fois terminé. Appuyez de nouveau sur le bouton principal pour arrêter le programme plus tôt. Ces programmes ne fonctionnent pas conjointement avec le programme BlendSense ou le programme manuel. REMARQUE:

  • Le nombre de secondes est aché pour chaque durée d’exécution d’un programme.
  • Les modes peuvent varier selon le modèle. Consulter votre guide de démarrage rapide pour connaître la configuration spécifique de votre modèle.

PROGRAMMES DU MODE DE BRASSAGE

MANUAL (MANUEL) Vitesse réglable pour un contrôle total du mixage. MODE Programmes de brassage préréglés pour hacher.

Appuyer sur ce boutonpour allumer et éteindre l’appareil. FRANÇAIS 47ninjakitchen.euUTILISATION DU PICHET 1 Brancher le bloc moteur et le poser sur une surface propre, sèche et plane, comme un plan de travail ou une table. 2 Emboîter le pichet sur le bloc-moteur. La poignée doit être légèrement alignée à droite et le pichet orienté de sorte que les symboles LOCK (Verrouillage) soient visibles sur le bloc moteur. Faire tourner le pichet dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un «clic». 3 Faire preuve de prudence en saisissant le jeu de lames superposées par le haut de la tige et en le plaçant sur l’engrenage d’entraînement à l’intérieur du pichet. Le jeu de lames s’emboîte avec un peu de jeu sur l’engrenage d’entraînement. 4 Mettre les ingrédients dans le pichet. NE PAS ajouter d’ingrédients au-delà de la ligne MAX LIQUID (Remplissage des liquides maximal). 5 Placer le couvercle sur le pichet. Appuyer sur la poignée jusqu’à entendre un «clic». Une fois le couvercle verrouillé, appuyer sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil. Le programme BlendSense s’allume. IMPORTANT:

  • Lire attentivement tous les avertissements au début de cette Notice d’utilisation avant de continuer.

Par mesure de sécurité, si le pichet et le couvercle ne sont pas correctement installés, le minuteur achera INSTALL (Installer) et le moteur sera désactivé. Si cela se produit, répéter l’étape5 sur cette page. 6a Si le programme BlendSense est utilisé, il sut d’appuyer sur le bouton principal. Le programme s’arrêtera automatiquement une fois terminé. Pour arrêter l’appareil à tout moment, appuyer à nouveau sur le bouton principal. 6b Si un programme du mode de brassage est utilisé, sélectionner MODE, puis utiliser le bouton principal pour choisir le programme souhaité. Appuyer sur le bouton principal pour démarrer. Le programme s’arrêtera automatiquement une fois terminé. Pour arrêter l’appareil à tout moment, appuyer à nouveau sur le bouton principal. 6c Si un programme manuel est utilisé, sélectionner MANUAL (Manuel), puis utiliser le bouton principal pour choisir la vitesse souhaitée (varie en fonction du modèle). Appuyer sur le bouton principal pour démarrer. Une fois que les ingrédients ont la consistance souhaitée, appuyer de nouveau sur le bouton principal ou attendre que l’appareil s’arrête complètement après 60secondes. 7 Pour retirer le pichet du bloc moteur, tourner celui-ci dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis le soulever. 8a Pour verser des préparations plus liquides, s’assurer que le couvercle est verrouillé, puis ouvrir le bec verseur. 8b Pour les préparations plus compactes qui ne peuvent pas s’écouler par le bec verseur, retirer le couvercle et le jeu de lames superposées avant de verser le contenu. Pour enlever le couvercle, appuyer sur le bouton de déverrouillage RELEASE, puis soulever la poignée. Pour retirer le jeu de lames, saisir celui-ci par le haut de la tige avec précaution et tirer vers le haut. Le pichet peut alors être vidé. 9 Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil. Débrancher l’appareil lorsque vous avez terminé. Se reporter à la section Entretien et Maintenance pour obtenir des conseils de nettoyage et de rangement.

AVERTISSEMENT: Les lames Ninja Detect Total Crushing® et à hacher (jeu de lames superposées)

sont mobiles et tranchantes et ne sont PAS verrouillées en place. En cas d’utilisation du bec verseur, s’assurer que le couvercle est bien verrouillé sur le pichet. Pour verser sans le couvercle, enlever d’abord le jeu de lames superposées en le saisissant par le haut de la tige, afin d’éviter tout risque de lacération. REMARQUE:

  • NE PAS ajouter d’ingrédients avant d’avoir terminé l’installation du jeu de lames superposées.
  • Si le jeu de lames superposées n’est pas correctement installé, il n’est pas possible d’installer et de verrouiller le couvercle.
  • La poignée du couvercle du pichet ne se rabat pas tant que le couvercle n’est pas fixé au pichet.
  • NE PAS brasser ou broyer les ingrédients secs.

48ENTRETIEN ET MAINTENANCE

NETTOYAGE Séparez toutes les pièces. Lavez le récipient dans de l’eau chaude savonneuse à l’aide d’un chion doux. • Lavage manuel Lavez le jeu de lames dans de l’eau chaude savonneuse à l’aide d’un ustensile de vaisselle muni d’une poignée pour éviter tout contact direct avec les lames. Faire preuve de prudence en manipulant le jeu de lames, car les lames sont tranchantes. Rincer soigneusement toutes les pièces et les laisser sécher à l’air libre.• Lave-vaisselle Les accessoires sont lavables dans le panier supérieur du lave-vaisselle et ne doivent PAS passer par un cycle de séchage. S'assurer que le jeu de lames et le couvercle ont été retirés du pichet avant de les mettre au lave-vaisselle. Faire preuve de prudence en manipulant le jeu de lames.• Bloc moteur Éteindre l’appareil et débrancher le bloc moteur avant de le nettoyer. Essuyer le bloc moteur avec un chion humide et propre. NE PAS utiliser d’éponges, de brosses ou de chions abrasifs pour nettoyer le bloc moteur. RANGEMENT Pour ranger le cordon d’alimentation, enrouler et attacher celui-ci à l’aide des bandes Velcro situées au dos du bloc moteur. NE PAS enrouler le cordon d’alimentation autour du bloc pour le rangement. Ranger l’appareil en position verticale et ranger le jeu de lames à l’intérieur ou le fixer au pichet avec le couvercle verrouillé en place. NE PAS empiler d’objets sur le dessus du pichet. Ranger tous les accessoires restants à côté de l’appareil ou dans un placard où ils ne seront pas endommagés et ne constitueront aucun risque.

RÉINITIALISATION DU MOTEUR

Cet appareil est doté d’un système de sécurité unique qui empêche d’endommager le moteur et le système d’entraînement en cas de surcharge par inadvertance. En cas de surcharge de l’appareil, le moteur s’arrêtera temporairement. Dans ce cas, suivre la procédure de réinitialisation suivante. 1 Débrancher l’appareil de la prise électrique. 2 Laisser refroidir l’appareil pendant environ 15minutes. 3 Retirer le couvercle du récipient et le jeu de lames. Vider le récipient et s'assurer qu’aucun ingrédient n’est coincé dans le jeu de lames. IMPORTANT: s’assurer que les capacités maximales ne sont pas dépassées. C’est la cause de surcharge la plus commune des appareils.Si l’appareil a besoin d’être réparé, appeler le service client au +33(800)908874. Afin de faciliter notre démarche d’assistance, enregistrer le produit en ligne sur www.ninjakitchen.fr/register-guarantee et garder le produit à portée de main lorsque vous nous appelez.

COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

Pour commander des pièces et accessoires supplémentaires, consulter le site ninjakitchen.fr. FRANÇAIS 49ninjakitchen.euGUIDE DE DÉPANNAGE Le panneau de commande achera «INSTALL» (Installation) une fois l’appareil sous tension.

  • Placer le récipient sur le bloc moteur et le faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un «clic». Appuyer sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil; le programme BlendSense s’allume pour indiquer que l’appareil est prêt à être utilisé. Le panneau de commande ache «Er» (Erreur).
  • Si le panneau de commande ache «Er», débrancher l’appareil de la prise électrique et le laisser refroidir pendant 15minutes. Retirer le couvercle du récipient et le jeu de lames, vider le contenu et s’assurer qu’aucun ingrédient n’est coincé dans le jeu de lames. L’appareil ne mixe pas bien les aliments; les ingrédients se coincent.
  • L’utilisation du programme BlendSense est le moyen le plus simple pour obtenir d’excellents résultats. Les impulsions et les pauses dirigent les ingrédients vers le jeu de lames. Si les ingrédients sont systématiquement coincés, un ajout de liquide résout en général le problème. Le bloc moteur n’adhère pas au comptoir ou au plan de travail.
  • S’assurer que la surface d’appui et les ventouses sont propres. Les ventouses adhèrent uniquement sur les surfaces lisses.
  • Les ventouses n’adhèrent pas à certains matériaux, tels que le bois ou la brique, ni aux surfaces non polies.
  • NE PAS essayer d’utiliser l’appareil si le bloc moteur est posé sur une surface non sécurisée (planche à découper, plateau, assiette, etc.). Il est dicile de décoller l’appareil du comptoir pour le rangement.
  • Pour décoller le bloc moteur, placer les doigts sous le bloc moteur de chaque côté et tirer délicatement l’appareil vers soi. Les aliments ne sont pas hachés uniformément.
  • Pour de meilleurs résultats lors du hachage, couper les ingrédients en morceaux de taille homogène et ne pas trop remplir le récipient. La poignée du couvercle du pichet ne se rabat pas.
  • La poignée du couvercle du pichet ne se rabat pas si le couvercle n’est pas fixé au pichet. Pour le rangement, placer le couvercle sur le pichet et appuyer sur la poignée jusqu’à entendre un «clic».

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de choc et de démarrage intempestif,

éteindre et débrancher l’appareil avant le dépannage.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Aller sur www.ninjakitchen.fr/register-guarantee pour enregistrer votre nouveau produit Ninja® dans les dix (10)jours suivant l’achat. Nous vous demanderons d’indiquer le nom du magasin, la date d’achat et le numéro de modèle, ainsi que vos nom et adresse. L’enregistrement nous permettra de vous contacter dans le cas improbable où un avis de sécurité associé à un produit serait émis. En enregistrant votre produit, vous confirmez avoir lu et compris la notice d’utilisation ainsi que les avertissements mentionnés dans les consignes jointes. 50Lorsqu’un client achète un produit en Europe, il bénéficie des droits légaux relatifs à la qualité du produit (vos droits légaux). Le client peut faire valoir ces droits à l’encontre du revendeur. Nous vous orons une garantie fabricant supplémentaire de deux ans. Les présentes conditions se réfèrent uniquement à notre garantie fabricant et ne portent pas atteinte à vos droits légaux. Nos conditions de garantie sont les suivantes. Elles n’aectent en rien vos droits légaux ni les obligations de votre revendeur à votre égard. Garanties Ninja® Chaque appareil Ninja est livré avec une garantie gratuite pour les pièces et la main-d’œuvre. Une assistance en ligne est également disponible à l’adresse www.ninjakitchen.fr. Comment puis-je enregistrer ma garantie Ninja? Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28jours après la date d’achat de votre produit. Pour gagner du temps, il est conseillé de préparer les données suivantes de votre appareil:

  • Date de l’achat de l’appareil (justificatif d’achat).
  • Pour l’enregistrer en ligne, aller sur le site www.ninjakitchen.fr. IMPORTANT:
  • Votre produit n’est couvert par la garantie qu’à partir de la date d’achat.
  • Il est indispensable de conserver le justificatif d’achat. Pour faire valoir la garantie, vous devez présenter votre justificatif d’achat afin que nous puissions vérifier vos droits. L’impossibilité de présenter un justificatif d’achat valable peut annuler la garantie. Quels sont les avantages de l’enregistrement de ma garantie gratuite Ninja? Si vous enregistrez votre garantie, nous disposerons de vos coordonnées au cas où nous aurions besoin de vous contacter.Vous pourrez également recevoir des conseils et astuces pour vous aider à mieux utiliser votre appareil Ninja, et des informations concernant les nouvelles technologies et les nouveaux produits Ninja®. Si vous enregistrez votre garantie en ligne, la réception de vos informations vous sera confirmée instantanément. Que couvre la garantie gratuite Ninja? La réparation ou le remplacement de votre appareil Ninja (à la discrétion de Ninja), y compris les pièces et la main-d’œuvre. Une garantie Ninja s’ajoute à vos droits légaux en tant que consommateur. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie gratuite Ninja?

1. L’usure normale des pièces d’usure (comme les

accessoires). Les pièces de rechange sont disponibles à l’achat sur www.ninjakitchen.fr.

2. Dommages causés par une utilisation incorrecte

ou abusive, une manipulation négligente, un manquement à l’entretien requis ou une mauvaise manipulation pendant le transport.

3. Dommages causés par une maintenance

non autorisée par Ninja. Où puis-je acheter des pièces et accessoires d’origine Ninja? Vous trouverez une gamme complète de pièces de rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.fr. La garantie ne couvre pas les dommages résultant de l’utilisation de pièces détachées autres que celles fournies par Ninja.