SADH 12 D3 - Difusor de aromas SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SADH 12 D3 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SADH 12 D3 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Difusor de aromas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SADH 12 D3 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SADH 12 D3 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SADH 12 D3 SILVERCREST
Instrucciones de uso
T
DIFFUSOREDI AROMIA ULTRASUONI
Información sobre estas instrucciones de uso. 160
Uso conforme al previsto 160
Indicaciones de seguridad realizadas 161
Seguridad 162
Indicaciones de seguidad bfaces 162
Descripción de las piezas 169
Antes de la puesta en funciona . 169
Comprobación del volumen de suministro 169
Desembalar 170
Conexión electrica 170
Manejo y funciona . 170
Puesta en funciona 170
Encendido/apagado del aparato y ajuste del color/ temporizador 171
Limpieza/Almacenamento 172
Limpieza del aparato/descalcificado 173
Almacenamento. 173
Desecho 174
Desecho del aparato 174
Desecho del embalaje 175
Anexo. 175
Indicaciones sobre la Declaracion de conformidad EU . 175
Carcetristicas tectnicas 176
Garantía de Kompernass Handels GmbH 178
Asistencia的技术. 180
Importador 180
Introduccion
Información sobre estas instructuciones de uso

Le desearmos mucha suerte con su nuevo aparato. Se ha decidido usted por un producto de gran calidad. Estas instrucciones de uso forman parte del Difusor de
aromaterapia (denominado en adelante "el aparato o producto") y proportionsan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, la connexion, como como el manejo del aparato. Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deben ser leidas y comprehendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías del aparato. Conserve estas instrucciones de uso y entradauelas jusqu'à con el aparato aequalquier posible propietario futuro.
Uso conforme al previsto
Este aparato está Diseñado para refrescar y humedecer el aire en espacios cerrados y para un uso privado. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modificaciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas. El riesgo sera responsable exclusiva del usuario. No utilise este aparato para fines commerciales.
Indicaciones de seguridad realizadas
En estas instrucciones de uso se utilizes las advertenciasSIGUIENTES:

ADVERTENCIA
Una advertencia de este niveau de peligro indica una possible situacion de peligro.
Si no可以选择 evitarse la situación de peligro, pueda producirse lesiones.
- Deben-Seigirse las instrucciones de esta advertencia paraatar lesiones ficasas.
ATENCIón
Una advertencia de este niveau de peligro indica un posible daño material.
Si no可以选择 evacarse la situación, pueda producirse daños materiales.
- Deben-Seigirse las instrucciones de esta advertencia paraatar daños materiales.
ADVERTENCIA
- Unaadicidaciónadvierte deinformacionesadicondualesquefacilitanelmanejo delaparato.
Seguridad
En este capítulo obtendra indications de seguridad importantes para manejar el aparato. El uso inadequado puede causar daños personales y materiales.
Indicaciones de seguridadasicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en@cunta lasindicaciones de sécurité siguientes:
- Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de danos externos visibles. Noonga en funciona bajo un aparato dañado o que se haya caido.
Este aparato peut ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas o caretzan de los conocimientos y de la experiencia necessarios siempre que Sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben hacer jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
APELIGRO! Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. IExiste peligro de asfixia!
■ No realice transformaciones o modificaciones en el dispositalo por cuesta propia.
No utilise el producto cerca de fuentes de calor, como calefactores uthers aparatos generadores de calor.
■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperatas elevadas. De lo contrario, podria sobrecalentarse y danarse de forma irreparable.
- Mantenga siempre alejado el aparato de las llamas abiertas (p. ej., velas).
No exponga el aparato a gotas o salpica-duras de agua ni coloque objetos llenos de liquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni jusqu a el.
Nosumerja el aparato en agua ni enotros liquidos.
Cologne siempre el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el aparato se cae, podria sufrir danos.
Apague inmediamente el aparato y desconnecte el adaptador de red connectado si detecta olor a quemado o se forma humano. Encargue la revisión del aparato a un先进技术ual可能导致 antes de volver a utiliser.
Utilice el adaptor de red exclusivamente en estancias interiores secas.
■ Utilice el aparato exclusivamente con el adaptorador de red suministrado y viceversa.
No utilise el adaptor de red si el enchufe o el cable de connexion está danados.
El adaptor de red y el cable de connexion fijo no pueda repararse. Si se detecta uno defecto, deben sustituirse el adaptor de red por otro identico.
El usuario no tiene que hacer nada paraaabstar el producto a 50 o 60 Hz. El producto seaabsta automatamente a 50 o 60 Hz.
La toma electrica realizada debe estar en un lugar de fácil acceso para podershipsconectarrapidamenteeladaptadordered en caso depeligro.
- Antes de llenar/vaciar el deposito de agua y de limpar el aparato, desconecte siempre el adaptorador de red de la toma electrica.
Tenga en cuenta que una humedad atmósférica elevada puede favorecer la proliferación de organismos biológicos en el entorno.
■ Asegúrese de que los objetos situados en el entorno del aparato no se humedezcan ni se mojen. Si se produce humedad, deben reducirse la emisión. Si la emisión no pueda reducirse, soloDebe utiliserse el aparato periodically. No deben permitirse que materiales absorbentes, como alfombras, moquetas, cortinas, visillos o manteles, se humedezcan.
No debe dejarse agua en el deposito de agua cuando el aparato no está en uso.
El aparato debe vaciarse y limpiarse antes de guardarlo. El aparato debe limpiarse antes del suiviente uso.
iADVERTENCIA! Es possible que los micro-organismos que pueda estar presentes en el agua o en el entorno en el que se utilizes o almacene el aparato proliferoen en el depó-sito de agua y se transmitan por el aire. Este provoca un riesgo grave para la salute si no se renueva el agua y si el depó-sito de agua no se limpia correctamente cada 3 días.
El deposito de agua debe vaciarse y rellenarse cada 3 días. Antes de llenarlo, el deposito de agua debe limpiarse con agua fresca. Debe eliminarse cualquier incrustacion, deposito opellicula de sociedad que haya podido formarse en las superficies del deposito de agua o en las superficies internas del aparato. Todas las superficies deben secarse bien por frotado.
El aparato solo debe utilizes con agua del grifo limpia o adicionalmente con aceites etéreos (aceites esencias).
No utilise nunca el aparato con aceites esenciales sin diluir paraatar daños.
Solo deben utilizar los aceites esencias que cumplan los requisitos nationales de salute aplicables. El uso de otheras sustancias pueda provocar intoxicaciones o peligro de incendios.
Los aceites esencias deben estar fuera del alcance de los niños.
Guarde los aceites esencias bien cerrados.
■ No debe ingerir nunca los aceites aromáticos ni aplicarlos sobre la piel, el cabello o las mucosas.
Observe también las advertencias especialidas en el etiquetado de los aceites esenciales:
Simbolo Significado

jLea y observe las instrucciones de uso!

Aceites esenciales lavanda:
jATENCION!
Puede provocar reacciones alergicas en laIEL.
Aceites esenciales arbol de te:
jATENCION!
Provoca irritaciones cutaneas.
Provoca irritación ocular grave.
Puede provocar reacciones alergicas en laIEL.
Producto perjudicial para los organismos acuáticos con efectos nocivos duraderos.
Descripción de las piezas
(Ver ilustraciones en la頁 plegable)
Tapa
Orificio de salute del vapor
Deposito de agua
4 Placa ceramica
Flecha de vaciado
Nivel maximalo de llensoa (MAX)
7 Rejilla de ventilación
8 Conector de enchufe
9 Botón
10 Boton
11 Botón
Cubierta
Adaptador de red
Dosificador
Aceite esencial
Antes de lapellaa en functionamento Comprobacion del volumen de suministro
El aparato se suministra de series con los componentes siguientes:
- Difusor ultrasonico con aromaterapia SADH 12 C3/ SADH 12 D3
Adaptador de red
Vaso medidor - 2 envases de 10ml de aceites esencias (arbol de te y lavanda)
- Instrucciones de uso
Desembalar
Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones de la casa.
Retire todos los materiales de embalaje del aparato.
Conexión electrica
ATENCIón
- Antes de conectar el aparato compruebe que los datos sobre la tensión de entrada你需要eara en la placac de caracteristicas coinciden con la fuente de tensión prevista para el funcionaimiento. Es imprescindible que these datas coicidan, para que no se produzcan daños en el aparato.
Asegúrese de que el cable del adaptor de red 13 no está dañado y que no se vaya a colocar sobre superficies calientes y/o cantos afilados, de lo contrario podra dañarse.
Asegürese de que el cable del adaptor de red 13 no está excessivamente tensado o que no está plegado.
Conecte el adaptorador de red 13 con el aparato, paraarlo conecte la clavija en la base de enchufe 8 en la parte inferioriel aparato.
Manejo y funciona
Puesta en funciona
ATENCIón
En determinadas circunstancias las gotas de aceite能把 causar daños en la superficie de los muebles. Dado el caso colque un salvamanteles debajo del aparato.
Colique el aparato sobre una superficie plana y estable.
Retire la cubierta 12 y la tapa 1.
Llene el deposito de agua 3 con min. 20 ml y max. 300 ml de agua corrente limpia usingo el dosificador 14. Tenga en能找到 el nivel maximum de llenado 6 marcado con la indication MAX.
Añada 2-4 gotas del aceite deseado al agua.
A continuación, vuelva a colocar la tapa ① y la cubierta ⑫ sobre el deposito de agua ③.
Conecte el adaptor de red 13 a la toma electrica.
Encendido/apagado del aparato y ajuste del color/temporizador
Pulse el botón para encender el aparato. Tras este, se inicia la generación de aroma.
Pulse el botón para起初ar la función de cambio de color. Los botones se iluminan con el color actual.
Pulse de nuevo el botón para hacer el color actual. Para elegir un color determinado, pulse repetidamente el botón.
Para apagar la iluminacion, mantenga pulsado el boton-9 durante 2 segundos.
Pulse el botón ① para iniciar la función del temporizador con 1 hora (1 h). Pulse otra vez o varías veces el botón ⑩ para ajustar 3 horas (3 h) o 6 horas (6 h) o volver a desactivar la funciona del temporizador. El led azul muestra el tiempo ajustado. Si no se ilumina ningún led, significa que la funciona del temporizador está desactivada. El aparato se apaga automatistically una vez transcurrido el tiempo ajustado.
Con el aparato encendido, pulse el botón para apagar el aparato inmediamente. Tras este, se apagan la generación de aroma y la iluminación si está encendida.
ADVERTENCIA
- El aparato se detiene automatistically cuando se haya consumido por completeo el liquido en el deposito de agua 3
ATENCIón
!Daños en el aparato!
- Nunca vuelque o intente vinciar el aparato durante el funciona.
Desenchufe la clavija 13 de la toma de corriente, antes de rellenar o vinciar el aparato.
Limpieza/Almacenimiento
ATENCIón
!Daños en el aparato!
Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el aparato, para estar daños irreparables en el本身就是.
Desenchufe sin falta la clavija 13 de la toma de corriente, antes de limpiar el aparato.
No vacie el aparato a工程技术 de ventilacion 7, ya que se podriangroducir daños. Tenga en cuenta el sentido de la flecha para vinciar 5 el deposito de agua 3.
- Nunca intente limpar las accumulatoraciones de cal con objetos afilados o puntiagudos. Esto pourrait estropear el aparato.
Limpieza del aparato/descalcificado
Limpie el deposito de agua 3 afterwards de cada uso para eliminar los restos de aceite lo máximo possible. Utilice paraarlo un paño suave ligeramente humedecido. Para la sociedad más persistente vierta una gotas de un detergente suave en el paño humedo.
ADVERTENCIA
- Para eliminar las decoloraciones causadas por los aceites aromáticos en el deposito de agua 3, utilise un aceite de girasol convencional.
La plac ceramica 4 en la base del deposito de agua 3 debe limpiarse occasionalmente si la produccion de neblina disminuye. Utilice para ello un bastoncillo de algodon ligera-mente hume decidido.
Limpie la superficie del aparato con un paño seco y suave.
Para descalcificar el aparato utilise un producto descalcificador liquido común. Tenga en cuenta los datos del fabricante del producto descalcificador.
Llene el deposito de agua 3 hasta su nivel máximo de llenado con el 6 producto descalcificador ycede que surta efecto hasta que se haya disuelto la cal.
Tire el producto descalcificador y a continuacion limpie el deposito de agua con un pano suave ligeramente humedecido.
Almacenamento
Si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, interruppa el suministro de corriente y guardelo en un lugar limpio y seco sin radiación solar directa.
Desecho
Vázido únicamente para Francía:






El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por分开.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un conteditor tachado sobre una ruedas indica que este aparato está sujeto a la Direcva 2012/19/EU. Dicha Direcva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura domestica normal al finalizar su vidautil, sino en+puntos de recogida,+puntos limpios o a través de entreprises de desechos previstas especialmente paraarlo.

Este tipo de desecho es gratis. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, sera su responsabilidad eliminarlos antes deentararlo para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administracion municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo enckeuta criterios ecologicos y de desecho, por lo que esreciclable.Deseche el material de embalaje innecesarido de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe lasindicaciones de los distinctos materiales de embalaje y, si procede, recicellos de la manera correspondiente. Los materiales de embalajeCNTAN con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo seguiente: 1-7: plasticos; 20-22: papel y carton; 80-98: materiales compuestos.
Anexo
Indicaciones sobre la Declaracion de conformidadEU
Este aparato cumple con los requisitos basics de las normativas de las directivas europeas sobre compatibiliad electromagnética 2014/30/EU, la directiva 2014/35/EU sobre limites de tension y la directiva 2009/125/EC sobre diseño ecologico.

Puede Solicitarse la Declaracion de conformidad EU completa al importador.
Characteristicas tcenicas
| Adaptador de red | |
| Fabricante | Shenzhen Andsmps Electronic Technology Co., Ltd adress: 201, NO. 18 Minfu Road, Sha Tou Industrial Park, Sha Tou Community, Sha Jing Street, Baoan District, 518104 Shenzhen City, Guangdong, China Número de registrar: 91350303579298423W Importador: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALEMANIA, tribunal de registrar: juzgado de primera instancia de Bochum,Número de registrar: HRB 4598 |
| Modelo AS019-2400500V | |
| Tensión de entrada | 100-240 V ~ (corriente alterna) |
| Frecuencia de la CA de entrada | 50/60 Hz |
| Tensión de salida 24,0 V | = (corriente continua) |
| Corriente de salida 0,5 A | |
| Potencia de salida 12,0 W | |
| Eficiencia media durante el funcionaimiento | 85,2% |
| Eficiencia con cargo baja (10%) | 75,5% |
| Consumo de potencia sinonga | 0,06 W |
| Consumo de corriente 0,6 A | |
| Clase de aislamiento | II / [aislamiento doble) |
| Polaridad | (polo positivo interior, polo negativo exterior) |
| Grado de protección IP 20 | |
| Clase de eficiencia 6 | [VI] |
| Transformador de seguidad a prueba de cortocircuitos | [θ] |
| Temperatura ambienteno nominal (ta) | 35 °C |
| Fuente de alimentación conmutada | [1] |
| Aparato | |
| Tensión de entrada 24,0 V (corriente-continua) | |
| Toma de corriente 0,5 A | |
| Capacidad del depósito de agua | 300 ml |
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales fronte al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condieones de la garantia
El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo就需要 como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuite del producto o restituiremos el preco de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requires the presentation del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, bajo el plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al descambalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizo el plazo de garantía está sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabrificado@cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplicá a defectos en los materiales o erroses de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragens, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas lasindicacionesspecificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que está desaconsejado orente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perderrá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitacion rapiida de su reclamacion, le rogamos que observe las siguientesindicaciones:
Mantenga sempre a mano el comprobante de caja y el número de articulo (IAN) 435996_2304 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de articulo en la plaza de característica del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errors de funciona u或者其他 defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia技术水平a asignado a continuación por téléphone o por correto electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direccion de correo proportiónada.

En www.lidl-service.com, pode descargar este manual de usuario y muchosthers más,asi como videos sobre los produits y software de instalación.
Con este número QR, accederá directamente a la pá-gina del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) yURTAR abrir las instrucciones de uso mediante la introduccion del numero de articulo (IAN) 435996_2304.
Asistencia技术水平
ES ServicioEspana
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 435996_2304
Importador
Tenga en cuenta que la direccion seguido no es una direccion de asistencia技术水平. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia技术水平(expected).
Valido solo per la Francia:

