SADD 12 A1 - Difusor de aromas SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SADD 12 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SADD 12 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Difusor de aromas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SADD 12 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SADD 12 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SADD 12 A1 SILVERCREST
Umma deulizacion del contiendia
06/2021 Ident.No:SADD 12A1062021-1

SILVERCREST


SADD 12 A1
AROMA DIFFUSER LANTERN AROMA-DIFFUSER DIFFUSEUR DE BRUME
DE AT Bedenungsanleitung und Sicherheitshinweise
GB IE Operating instructions and safety instructions
FR BE Mode d'emploi et consignes de sécurité
NL BE Handelbing en verigheldsaanwzingen
17 WnrokaJmua20WzRwZrBdpeLcZnWu 17
SK) Navod ng pouzivanie g bezpecnostne pokynty
ES Manual de instrucciones e indicaciones de segundad
Befijeningvejledning og sikkerhedansininger
DE BE ML
PL CZ SK

Deutsch 2
English. 30
Francais. 56
Nederlands 88
Polski 116
Čeştinga 145
Slovensky 171
Espanol 197
Dansk. 225
Inhalt
- Información sobre MARCAS 198
- Uso destino 199
- Contenso del embalaje 199
- Mandos 200
- Datos&Tecnicos 201
5.1 Difusordaromas 201
5.2 Adaptador de alimentacion 201
- Instrucciones de seguidad 202
- Copyright 214
- Antes de empezar 214
8.1 Aceites esenciales aptos 214
- Primeros pasos 215
9.1 SeLECTIONAR los modelos operativos 217
9.2 Almacenamento quando no se utilizes 218
-
Limpieza 219
-
Resolucion de problemas 220
- Normativa medioambiente informacion sobre el desecho ... 221
13.Notas sobre la conformidad. 222 - Información sobre la garantía y el servicios posventa 223
!Enhorabuena!
Con la adquisión de este difusor de aromas SilverCrest SADD 12 A1, de ahora en adelante "el difusor de aromas", ha obtenido un producto de calidad.
Antes de poderlo en funciona,[1] esnecessary que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente. Respecte todas las instrucciones de seguridad y emplee el difusor de aromas solamente tal y como se describe en elmanual y solo para los fines queAquise detallan.
Guarde el manual del usuario en un lugar seguro. Si vend e traspasa el difusor de aromas, asegúrese deentargar también el presentemanual. Internacional forma parte del producto.
1. Información sobre MARCAS
Lamarca SilverCrest y lamarca commercial SilverCrest son propietad de sus respectivos propriétarios.
LosDEMAsnomeresyproductosmencionadospuede sermarcascomercialesy/omarcas registradasdeusrespectivospropietarioso companies.
2. Uso destino
Este difusor de aromas sirve para refrescar y humidificar el aire en habitaciones cerradas. El difusor de aromas no está Diseñado para servir como fuente luminosa. No se ha diseñado para fines corporativos ni commerciales. Debe emplear el difusor de aromas para fines privados solamente. Cualquieremple diferente almentionado no corresponde a su uso destinado. El difusor de aromas cumple toda la normativa y los estandares estipulados en la Declaración de Conformidad EU. Cualquier modifación del difusor de aromas que no haya sido recomendada por el fabricante asi como las reparaciones no apropriadas o elemple de recambios no autorizados pueda provocar que estas normativas ya no se cumplan. El fabricante no sera responsable de ningún daño ni del malfuncimiento causados por dichas modificaciones.
Debe Respectar y cumplir la legislacion y las directivas del pais donde emplee el producto.
3. Contenido del embalaje
Desembale el difusor de aromas y todos los accesorios. Quite el material de embalaje y compruebe que no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante.
| Difusor de aromas SilverCrest SADD 12 A1 |
| Adaptador de alimentación |
| Este Manual del usuario |
4. Mandos
Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración del difusor de aromas número. A continuación se muestra el significado de los número:
| 1 | Carcasa del difusor |
| 2 | Cilindro de vidrio |
| 3 | Tapa |
| 4 | Depóstito de agua |
| 5 | Adaptador de alimentación |
| 6 | Botón (efectos luminosos) |
| 7 | Entrada de alimentación (panel posterior) |
| 8 | Botón (función de difusión) |
5. Datos tíncicos
5.1 Difusor de aromas
| Tensión de funciona: 24 V | = |
| Consumo de corriente nominal: 0,5 A | |
| Duración de la funciona de Niebla (enfunción de la temperatura y humedadambienteles): | modo continuo: aprox. 5 a 6 horas Modes de intervalos: aprox. 10 a 12 horas |
| Dimensiones (H x Ø): aprox. 175 x 120 mm | |
| Peso, en funciona del modelo: Árboles dorados: aprox. 510 gÁrboles plateados: aprox. 452 gTextura plateada: aprox. 445 g | |
| Condieñones ambientales defunção槭: | de 0°C a +40°C, humedad relativa Tmaxima |
| 85 % | |
| Temperatura de almacenimiento: -20°C a +60°C | |
5.2 Adaptador de alimentación
| Valor Unidad | ||
| Fabricante, número de registrarcomercial, direccion | TARGA GmbH, HRN: 12035Coesterweg 45, 59494 Soest, Alemania | |
| Fabricante Super Duper Cellular Co., Ltd | ||
| Modeloo | EU: SDL5497 / UK: SDL5497UK | |
| Tensión de entrada 100 - 240 V | ||
SilverCrest SADD 12 A1
| Frecuencia de corriente alterna de entrada | 50 / 60 Hz | |
| Tensión de salute 24.0 V c.c. | ||
| Corriente de salute 0.5 A | ||
| Potencia de salute 12.0 W | ||
| Eficiencia media en funciona 84.2 % | ||
| Eficiencia de poça energia (10%) 77.4 % | ||
| Consumo electrico sinonga 0.09 W |
Los datos技术和 y el disen lo son susceptibles de cambios sin previo aviso.
6. Instruciones de seguridad
Antes de usar el difusor de aromas por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual en un seguro para该如何 referencia futura.
Explicación de los@simbolos de advertencias empleados en este manual

iPELIGRO!EstaPALabraindica un
peligro de alto riesgo que pueda causar la muerte o heridas graves si no se evita.

iADVERTENCIA!Esta palabra indica un peligro de riesgo mediano que pueda causar la muerte o heridas graves si no se evita.

iATENCION!Esta palabra indica un peligro de riesgo bajo que pueda causar heridas leves o medianas si no se evita.

iATENCION!Esta palabra le advierte de instrucciones importantes que sirven para prevenir daños materiales.

Este=simbolo indica más información sobre el tema.

Corrente continua

Corriente alterna

Clase de proteccion II

Utilícese solo dentro de edificios en entornos secs.
Transformador de seguridad blindado con proteccion contra cortocircuitos


ta 40 °C
No emplee el adaptor de alimentacion si las clavijas del enchufe está torcidas o presentan daños visibles.
Fuente de alimentación conmutable
El adaptador de alimentación (5) ha sido disnado para una temperatura ambiental máximo de 40^ .



Clase de eficiencia 6.
Polaridad del adaptor de alimentacion
iPELIGRO! Seguridad de las personas
Este difusor de aromas puede ser empleado por niños mayores de 8 años asi como por personas
con descapacidades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no tengan conocimiento ni experiencia en su manejo, siempre queDICas personas estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones en cuando al uso correcto del difusor de aromas y comprendan los riesgos que implica. No deje que los niños juguen con el difusor de aromas. Los niños nunca deben limpar o reparar el producto si no está bajo supervisión.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia!
Directrices bássicas de seguridad
- ParaCambiar elajuste del producto a 50 o 60 Hz no se requires ningunaccion por parte del usuario. El producto se ajusta automatistically en 50 o en 60Hz
- Compruebe que el difusor de aromas no presente daños visibles antes de emplearlo. El dispositivo noDebe ser Employmente si presenta daños. iPeligro de lesiones!
- Solo debe utilizes el difusor de aromas con el adaptorado de alimentacion (5) incluido.
-
Solo debe utilizes el difusor de aromas y el adaptador de alimentación (5) en edificios cerrados y enternos secs.
-
Nótese que una humedad elevada contribuye al crecimiento de microorganismos y patógenos en el entorno cercano.
- No permitted that el ambiente alrededor del difusor de aromas se humedezca o se moje demasiado. Si el entorno se vuelv demasiado humedo, reduzca el nivel de salute. En caso de que la salute ya este ajustada al nivel minimum, emplee el difusor de aromas con menos Frequencia. No deje que los materiales absorbentes tales como alfombras, cortinas, manteles se humedezcan demasiado.
-
Desconecte el difusor de aromas de la red electrica antes de relllenar o de limpiarlo.
-
Vacio el deposito de agua (4) cuando no vaya aemploi el difusor de aromas.
- Vacia y limpie el difusor de aromas antes de guardarlo. Limpie el difusor de aromas antes utilizes lo de nuevo.
- ADVERTENCIA: Los microorganismos presentes en el agua o en el entorno en donde se guarde o se emplee el difusor de aromasULDuencrecer en el deposito de agua y ser libertados al aire, lo.
cualcould evocar serios problemas de salute.
Por lo tanto, cada tres días el siempre debe cambiarse el agua y limpiarse el deposito. - vacía y rellene el deposito de agua (4) cada tres días. Antes dePLLenarlo, limpie el deposito de
agua (4) con agua limpia o deterentes recomendados por el fabricante. Y que cualquier sedimento y restos de sociedad de la superficie del deposito de agua (4) de sus superficies internas. Seque todas las superficies.
- Siempre coloque el difusor de aromas en una superficie está de forma que no pueda caerse.
- Toda reparación en el difusor de aromas o en el adaptador de alimentación (5) solo debe ser efectuado por el département技术和 del fabricante o por un profesional autorizzato para Severityar cualquier peligro del usuario. Cualquier
intentó de reparación indefinida conlleva a la perdida de la garantía.
- No exponga el difusor de aromas a la lluvia. Proteja el dispositivo de la humedad y asegúrese de que ningún liquido ni objeto pueda entrada en la unidad. Nosumerja el dispositivo en agua y no colque objetos que contengan liquidos (por exemple vasos) encima del difusor de aromas. De lo contrary, podrjan producirse daños irreparables.
- Solo emplee el dispositivo con las sustancias a evaporar recomendadas. La utilizacion de other sustancias可以使 provocar intoxicacion o
incendios. Dichas sustancias deben cumplir las normas nationales de sanidad.
- No utilise el difusor de aromas cerca de llamas abiertas como por exemple velas. De lo contrario, podranean producirse daños irreparables.
- Evite la radiación solar directa. De lo contrario, el difusor de aromas seoulda darar de forma irreversible.
- Tenga en cuenta que algunos productos de cuidado de muebles peuvent contener sustancias capaces de darar las patas de goma del difusor de aromas.
- Nunca tire del cable si desea desconectar el adaptorador de alimentacion (5) de la toma
eléctrica. Siempre debe tirar del mismoadaptador de alimentación (5). De lo contrario,este podría sufrir daños.
- El cable de alimentación de este dispositivo no se pueda携带. Si el cable ha sido dañado, deben desechar el dispositivo.
Separación del equipo de la red electrica
El adaptor de alimentación (5) consume electricidad excepte en modo de reposo y, por lo tanto, debe desconnectarse Completely de la toma electrica si se deseae cortar el suministro.
7. Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegado por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibidaequalquier reproduccion o copia de sus datos o informacion sin el previo consentimiento por Escrito del autor. Lo mesmo sera aplicable aequalquier uso commercial de los contentsos y la informacion.Ofrecidos. Todos los-textos y los diagramas estanactualizados en el momento de la publicacion impresa. El fabricante se reserva el derecho de modifier las specifications sin previo aviso.
8. Antes de empezar
Compruebe que el difusor de aromas y sus accesorios no hayan sufrido daños. Si el difusor de aromas ha sido dañado, no lo emplee.
8.1 Aceites esenciales aptos

iATENCLON! En algunos casos, las gotas del aceite peuvent darar la superficie de los muebles. Si fuese NEEDario, colque una alfombrilla bajo del difusor de aromas.
- Solo debe emplear aceites aromatizados y/others aceites de esencias (no incluidos).
- Siga las instrucciones del fabricante de los aceites aromatizados y/o de esencias.
9. Primeros pasos
Conecte el adaptor de alimentacion (5) a una toma electrica compatible con las specifications del adaptor de alimentacion. A continuacion, inserte el conector del cable en la entrada de alimentacion (7) de la carcasa del difusor (1).

iATENCLON! Si el dispositivo está dañando o se maneja de forma inadequada (siañademasiado liquido), es possible que en la base del mismoso pierda liquido.
iATENCLON! Si el deposito de agua (4) está vacio, no es possible encender el difusor con el botón (8). En su lugar, el difusor de aromas parpadea tres vezes.
Sin embargo, los efectos luminosos se pueda ajustar con el botón (6).
Lasdietes piezas del difusor de aromas [carcasa del difusor (1), cilindro de vidrio (2), deposito de agua (4) y tapa (3)] se pueda desmontar y volver a montar fácilmente sin Herramentas. De esta forma es muy fácil llenar y limpiarlo.
El llenado se pueda realizar como sigue:
- Levante el cilindro de vidrio (2) y sáquelo de la carcasa del difusor (1).
- A continuación, saque el deposito de agua (4) y la tapa (3).
- Quite la tapa (3) del deposito de agua (4). Paraarlo, sujete la tapa (3) en el borde y no en la "llama", dato que esta es muy delicada y se podra romper.
-
Eche algunos gotas de aceite aromatizzato o de esencias en el deposito de agua (4) siguiendo las recomendaciones del fabricante.
-
Llene el deposito de agua (4) con agua. Para un funcionacorrecto del dispositivo, por lo menos la base del deposito de agua (4) deben quedar Completely cubierta de agua. El nivel de agua máximo se indica con una flecha en el interior del deposito de agua (4). El agua no debe quedar más alta que el borde superior del nivel indicado por estamarca.

- A continuación, inserte el deposito de agua (4) sin la tapa (3) en la carcaja del difusor (1). La guía redonda de la base de la carcaja del difusor (1)Debe encajar en la ranura correspondiente de la base del deposito de agua (4). Ajuste en el deposito de agua moviéndolo suavamente hacía la izquierda y derecha para garantizar que el deposito de agua (4) quede asentado horizontalmente en la carcaja del difusor (1). De esta forma se garantiza que el difusor de aromas funciona correctamente.
- Vuelva a colocar la taps (3) del deposito de agua (4), sujetando la taps (3) en el borde.
- A continuación, vuelve a colocar el cilindro de vidrio (2) en la carcasa del difusor (1).
De esta manière, el difusor de aromas está lista para utiliser.
9.1 SeLECTIONAR LOS MODOS OPERativos
Con los botones (6, 8) puede selectionar las cuales combinaciones de modelos operativos. Las functions de los botones (6, 8) son las siguientes:
Botón 8 (función de difusión)
| 1a pulsación | Difusor encendido |
| 2a pulsación* | El difusor se enciende y se apaga cada 15seguidos. |
| 3a pulsación* | Difusor apagado |
*: en el modo de intervalo, el ventilador sigue funcionando de forma continua. Después de apagar la referencia de difusión, el ventilador sigue funcionando durante algunos seguidos para refrigerar los circuitos electrónicos del dispositivo.
Botón 6 (efectos luminosos)
| 1a pulsación | Luz encendida (100%) |
| 2a pulsación | Luz encendida (50%) |
| 3a pulsación | Luz encendida - intermitente |
| 4a pulsación | Luz apagada |



Ejemplo: Si desea utilizes la func ión de difusión y la luz intermitente, pulse una vez el botón (8) y tres veces el botón (6).
iATENCLON! Si el deposito de agua (4) se queda vacio, el difusor de aromas parpadea tres vezes. La func tion de difusion y cualquier efecto luminoso selec tionados se apagan automatically.
iATENCLON! El difusor de aromas tiene una funcion de apagado automatico de seguidad que lo apaga transcurridos los tiempos siguientes:
- Modo Normal: Apagado antes deunas 7 horas.
- Modo intermitente: Apagado cuando de las 14 horas.
Siprevéque no va a emplear el difusor de aromas durantealgún tiempo,vacia el deposito de agua (4) y limpie el difusor de aromas tal y como se describe en el capitulo "Limpieza".Guarde el difusor de aromas en un lugar limpio,fresco y seco.
10. Limpieza

jADVERTENCIA! Por motivos de seguridad, desconecte el difusor de aromas de la fuente de alimentacion antes de limparlo.
Para limpar la carca sa del difusor (1), empee un paño limpio y suave que pueda humedecer ligeramente si fuera Neededo. No utilise ningun disolvente ni detergentes abrasivos. Asegürese de que no entrada liquidos en la carca sa.
El deposito de agua (4) debe limpiarse afterwards de cada uso para intentar eliminar todos los residuos del aceite. Utilice un paño suave, ligeramente humedecido. Si está muy sucio, pulverice algo de detergente suave en el paño humedo. A continuación, limpie todos los residuos del detergente que haya empleado.
Si observa que se produce poco niebla, limpie el disco cerámico en el centro de la base del deposito de agua (4) con un bastonillo de algodón ligeramente humedecido.
11. Resolución de problemas
No funciona
- Asegúrese de que el adaptordo de alimentación (5) está insertado firmamente en la toma electrica y que el cable del adaptordo de alimentación está enchufado a la entrada de alimentación (7).
- Compruebe que la toma electrica empleada funciona.
El difusor no funciona/el difusor de aroma parpadea tres vezes/no se produce Niebla
- Asegürese de que el depuesto de agua (4) está instalado correctamente y posición como debe en la base de la carcaja del difusor. Si fiese NEEDario, saque el depuesto de agua (4) y vuelva a insertarlo.
- Para que dispositivo funciona debidamente, es你需要 que haya un buen contacto de las superficies de contacto de la base del deposito de agua (4) y las patillas de contacto del difusor de aromas bajo del mesmo. Si Fuera你需要, limpie las patillas de contacto y las superficies de contacto con un pamo seco.
- Compruebe que en el deposito de agua (4) haya suficiente liquido. Si fuera necessitiesario, aada agua.
12. Normativa medioambientale informacion sobre el desecho

Este produitonna elsymbolo de un cubo de basura tachado. Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato electrico o electronomico debe ser desechado por分开ado de la basura domestica y en los+puntos limpios municipales. Para mas informacion,pongase en contacto conlas autoridades pertinentes, los centers de recogida o la tiendaonde adquirioel producto.

Recycle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones peuvent depositarse en los contenedores correspondientes o en los+puntos de reciclaje publicos. Los materiales plácicos de este embalaje deben depositarse en los+puntos limpios publicos.
Tenga en cuenta el etiquetado del material de embalaje a la hora de desecharlo. Las abreviaturas (a) y los númeroos (b) significan lo siguientes:
1-7: plástico / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.
El material exterior e interior del embalaje está hecho de cartón corrugado y se pueda reciclar para fabricar otros embalajes.

Informaciónrelevantesolo para Francia:
El producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por分开.
13. Notas sobre la conformidad

Este producto cumple los requisitos de las Directivas Europeas y naciales aplicables. Para demostrar la conformidad, se han realizado las pruebas pertinentes. El fabricante posee las declaraciones y la documento al respecto. El adaptorador de alimentacion externo cumple la Directiva 2019/1782/EU.

Este producto cumple los requisitos de las Directivas naciales del Reino Unido.
Puede descargarse la Declaracion CE de conformidad completa en:
14. Información sobre la garantía y el servicios posventa
Garantía de TARGA GmbH
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la Fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder accreditar la compra. Antes deponer en marcha el producto, lea la documentación adjunta. Si experimenta algo problema y no pueda resolverarlo conridge de estas instrucciones, llame a nuestro service de atencion al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, teng a preparada la referencia o el número de series del aparato. Si no fuera possible解決ar el problema por téléphone, yDEPENDiendo de la causa del本身就是, nuestro service de atencion al cliente leasará conotro service的专业. Alutilizar la garantia por defectos de material o de fabricacion en el producto, nosotros nos haremos cargo de la reparacion o sustitucion Gratisas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. La reparacion o sustitucion del producto no dan lugar a ningun plazo de garantia nuevo. La garantia no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterias y bombillas.
Sus derechos como consumidor ante el commerciante no se ven alterados en ningún momento por esta garantía.

Servizio

Telefono: 902599922
E-Mail: targa@lidl.es
IAN:365072_2101

Fabricante
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALEMANIA
Indhold
- Varemaerkeoplysninger 226
- Tilsigtet anvendelse 227
- Pakkens indhold 227
4.Betjeningesegmenter 228
5.Tekniske specificationer. 229
5.1 Aromadiffuser 229
5.2 Strømadapter 229