LSC-180 - Herramientas eléctricas RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LSC-180 RYOBI en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra circular inalámbrica |
| Características técnicas principales | Sierra circular de mano, ideal para cortar madera y materiales similares |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion |
| Tipo de batería | Li-ion 18V |
| Tensión | 18 voltios |
| Potencia | Capacidad de corte de hasta 65 mm a 90° |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 33 cm, Ancho: 22 cm, Altura: 25 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con baterías RYOBI 18V One+ |
| Funciones principales | Corte preciso, ajuste de la profundidad de corte, guía láser para mejor visibilidad |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente la hoja y la carcasa, verifique el estado de la batería |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente RYOBI |
| Seguridad | Utilizar gafas de protección, verificar el correcto funcionamiento de la hoja antes de cada uso |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, peso ligero para un uso prolongado |
Preguntas frecuentes - LSC-180 RYOBI
Preguntas de los usuarios sobre LSC-180 RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramientas eléctricas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LSC-180 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LSC-180 de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO LSC-180 RYOBI
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
iATENCION, PELIGRO! Mantenga las manos alejadas de la zona de corte y de la hoja. La mano que no sujeta la empuñadura principal de laquina debe sostener la empuñadura auxiliar o bien estar apoyada en el capter del motor. De este modo, sus manos no estarán en la zona de corte, en la trayectoria de la hoja.
■ Observación: para las sierras circulares queCNTAN con una hoja de diametro inferior o liquid a 140~mm - puede que no figure la instruccion "pongla la othero manon en la empunadura auxiliar o en el carter del motor".
No pase las manos por debajo de la pieza trabajada. El protector de hoja no recubre la hoja por debajo de la pieza trabajada.
Ajuste la profundidad de corte en función del grosor de la pieza trabajo. Los+dentes de la hoja no deben sobresalir completeness por problemas de la pieza trabajo durante el corte.
No sujete nunca la pieza con la mano o entre las piernas. Fijela en un soporte estable. Es fundamental fibrar correctamente la pieza trabajada para evitar el riesgo de heridas y no dolar la hoja o perdier el control del corte.
Sujete laquina por sus partes aisladas y antideslizantes cuando trabajo en una superficie bajo de la cuales能把 pasar cables electricos o cuando el trabajo que(depue realizar pueda hacer que el cable de alimentacion es en la trayectoria de laquina. Si laquina se pusiera en contacto con cables electricos en tension, la corriente pasaria por sus partes metálicas yusted podra recibir una descarga electrica.
- Utilice siempre una guía de corte paralelo o un listón recto cuando efectue un corte paralelo. Obtendra una mayor precision de corte y evitará doblar la hora.
- Utilice hojas de時間 y forma adecuados al diámetro interior del árbol. Unas hojas que no se adaptan al árbol en el que se deben montar no girarán correctamente y provocaran una perdida de control de laquina.
No utilise tornillos ni discos de sujeción de las hojas defectuosos o inadaptados. Los tornillos y los discos de sujeción de las hojas han sido especially diseñados para este Modelo de sierra, a fin de Obtener los最好的 resultados y una optima calidad.
CAUSAS DE LOS REBOTES Y MEDIOS PARA
EVITARLOS
El rebote es una reacción repentina que se produce cuando la hoja se atasca, se dobla o está mal alineada: la nierra se libera repentinamente de la pieza trabajada y retrocede de forma violenta en direction al usuario. Cuando la hoja se atasca en la madera, se para y el motor, que sigue girando, expulsa la nierra en el sentido opuesto al sentido de rotacion de la hoja, eskaar, hacía al usuario.
Si la hoja se dobla o está mal alineada, los dientes situados en la parte trasera de la hoja你可以 hundirse en la superficie de la madera, expulsando bruscamente la hoja de la pieza trabajo a hacer el usuario.
Por lo tanto, elrebote es el的结果ado de una malautilizacion de laquina y/o de procedimientos ocondiciones de corte Incorrectos.Puede evitarsetomando algunos precauiones.
Sujete firmamente la sierra con las dos manos y coloque sus brazos de tal modo que能把 an掌控ar un possible rebate. Al trabajo,pongase a un lado de la sierra, no se ponga nunca en la linea de la hora. El rebate expulsion repentinamente la sierra hacía antes, pero este movimiento可以选择 controlarse si el usuario se lo espera y está preparado paraarlo.
Observación: para las sierras circulares queCNTAN a una hoja de diametro inferior o igual a 140 mm,seedue que no figuren los关键时刻 "con las dos manos".
Si la hoja se atasca o si debe interruprir el corte porrialquier motivo,suelte el gatillo ymantenga la sierra en la pieza trabajada hasta que la hoja se detenga completeness.No intente retirar la sierra de la pieza trabajada o tirar de ella hacía atras,mientras la hoja esté girando: podria provocar un rebote. Si la hoja se atasca, averigue la causa y tome las medidas necessities para que no se repita.
- Antes de volver a poner en marcha la sierra para reanudar un corte, alinee correctamente la hoja con el corte de la sierra y compruebe que los dientes no tocan la pieza trabajada. Si la hoja queda atascada en la pieza trabajada, pueda producirse un reboot al poner en marcha la sierra.
Sostenga las piezas largas paraatar que la hoja se atasque, de este modo también limitarlos riesgos de rebotes. Las piezas largas tienden a ceder bajo su propio peso. Por lo tanto,deferable colocar soportes aaminslados de la pieza trabajada,cerca de la linea de corte y en el extremo de la pieza.
No utilise hojas de sierra desafiladas o deterioradas. Una hija desafilada o mal montada producirá un corte de sierra fino, locular provocará una fricción excessiva de la hija y, por tanto, mayores riesgos de torsión y rebote.
Espanol
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS
- Antes de起初 un corte, compruebe que los botones de ajuste de la profundidad y de la inclinacion está correctamente bloqueados. Si los ajustes de la posicion de la hora se modifican durante el corte, la hora peut atascarse y provocar un rebote.
Tenga mucho cuidado cuando realice cortes en el centro de la pieza trabajoa en paredes u other superficies ciegas. La hoja podria hacer contra elementos ocultos, lo que produciría un reboot. - Antes de utiliser laquina, compruebe que el protector inferior de la hoja recubre correctamente la hoja. No utilise la sierra si el protector inferior de la hoja no se pueda relacionar libremente y si no se cierra instantanamente contra la hoja. No fije ni sujete el protector inferior de la hoja en posicion abierta. Si la sierra se cae accidentally, el protector de hoja inferior puede doblarse. Levante el protector inferior de la hoja con la palanca correspondiente. Cerciórese de que el protector de hoja no toque la hoja, Sean cuales Sean el ángulo y la profundidad de corte.
- Compruebe que el resorte del protector inferior de la hoja está en buena estado y funciona correctamente. Si el protector de hoja o el resorte no funciona correctamente, hagalos reparar o reemplazar antes de volver a utiliser la sierra. Elmovement del protector inferior de la hoja pueda resultar frenado por una pieza dañada, una acumulación de resina o cerrin.
El protector de hojasoleso colocaramualmente para los cortes especialas como los cortes en el centro de la pieza trabajo aos cortes doles. Levante el protector inferior de la hoja con la palanca correspondiente.En cuando la hoja penetrate en la pieza,suelte el protector inferior de la hoja.Paradoslos demastipso de cortes,el protector inferior de la hoja se coloca automatically.
Observación: pueda emplearse(otherly para designar la palanca.
Cerciorese de que el protector inferior de la hoja cubra Completely la hoja antes de partir la sierra en un banco de trabajo o en el suejo. Si la hoja no está correctamente cubierta, pueda girar por inercia yURTAR lo que se encontrar en su trayectoria. Sea consciente del tiempo que necesita la hoja para detenerse afterwards de parar el motor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPLEMENTARIAS
Cerciorese de que ninguna pieza está deteriorada. Controle la alineacion de las piezas moviles. Cerciorese de que ninguna pieza está rota. Controle el montaje y todos los elementos que你能 afectar el funcionaimiento de laquina. Un elemento de proteccion o cualquier othera pieza deteriorada debe ser reparada o cambida en un Centro de Servicio Habilitado. Si cumple estricamente estas instrucciones reduiraceliesgo de incendio,de recibir una descarga elctrica y de heridas graves.
- Antes deURTARuna pieza de madera,compruebe que no tengaclavosy,si los hubiera,retirelos. De este modo,reducirarei riesgo de heridas graves.
No utilise laquina cuando esté cansado o bajo los efectos del alcohol o de drogas, o si toma medicamentos. Si cumple estRICTamente estas instrucciones reducirá el riesgo de incendio, de recibir una descarga electrónica y de heridas graves.
No coloque unaquina inalámbrica o una bateria cerca del fuego o de una fuente de calor. De este modo, evitará toda posibiliad de explosión y de heridas.
Las baterías liberan hidrógeno y pueda explotar cuando está en presencia de una fuente de ignisión, por exemple, una llama piloto. Para reducir el riesgo de heridas graves, no utilise nunca unaquina inalámbrica cerca de una llama franca. Cuando una batería explota, trozos de la misma y diversos productos químicos peuvent resultar proyectados. Si llegara a producirse una explosión,arrants instantamente la zona afectada con agua.
- No cargue unaquina inalámbrica en un lugar humedo o mojado. De este modo, reducirá el risgo de recibir una descarga electrónica.
Para un optimo funciona de laquina inalámbrica, cárguela en un lugar donde la temperatura está entre los 10^ y los 38^ . Noaje laquina inalámbrica al aire libre o en unvehicleo.
Si se utilizes enCONDITIONes o temperatas extremas,se pueeden producir fugas del liquido de la bateria.Si el liquido de la bateriaenta en contacto con la piel, lave inmediamente la zona afectada con agua y jabon y,despues,neutralicelo con zumo de limon o vinagre. Si le salpica liquido a los ojos,enuaguelos con agua limpia durante 10mnutos,como微量元素,y consulte inmediamente a un medico o al serviceo de urgencias.De este modo,reducirarelresigooheridasgravees.
Espanol
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Motor | 18 V --- |
| Diámetro de la hora | 150 mm |
| Diámetro interno | 10 mm |
| Profundidad de corte a 0° | 45 mm |
| Profundidad de corte a 45° | 32 mm |
| Velocidad sin carga | 4 200 r.p. |
- Botón para liberar el gatillo
- Gatillo
- Boquilla de evacuación del serrín
- Botón de ajuste de la profundidad de corte
- Escala para regular la anchura de corte
- Botón para regular la inclínación
- Botón de bloqueo del árbol
- Protector inferior de la hija
- Hoja
- Tornillo de la hoja
- disco de sujeción exterior
- disco de sujeción interior
- Para aflojar
- Para apretar
- Batería (no suministrada)
- Para retirar la bateria, presione las lengüetas de bloqueo
- Linea de guia
- Muesca de guía de la hoja
- Parte delantera de la sierra
- Guía de corte paralelo (no suministrada)
- Pieza trabajada
- Cárceles (no suministradas)
- Escala de inclinación
- Cárter del motor
- Palanca del protector inferior de la hoja
-
Corte en el centro de la pieza trabajada
-
Tope de inclinación a 0^
- Tuerca hexagonal
- Tornillo de ajuste
- Escuadra
MONTAJE

ADVERTENCIA
De fazer algoza piezo, no utilise laquina antes de haber obtenido la piezo en cuestion. El incumplimiento de esta advertencia可以使 causar heridas corporales graves.

ADVERTENCIA
No intente modifier laquina ni utilizes accesorios bajo no haya sido recomendado. Estas transformaciones o modificaciones constituyen un uso abusivo y pueda provocar situaciones peligrosas de las que podrian resultar heridas graves.

ADVERTENCIA
Retire la batería de laquina cuando montealgún accesorio. Si no cumple esta instrucción, laquina podra ponserse en marcha involuntariamente produciendo heridas corporales de gravedad.
FIJAR LA HOJA (Fig. 2)

ADVERTENCIA
El diametro máximo de la hoja de la sierra debe ser de 150 mm. No utilise hojas demasiado gruesas porque podrjan impedir al disco de sujeccion exterior de la hoja que encaje en la muesca semiplana del árbol. Las hojas demasiado grandes tocaran el protector de hoja y las que son demasiado gruesas no permitiar que el tornillo de hoja fije correctamente la hoja al árbol. Estas dos situacionesULDuen occasionar graves accidentes.
Retire la batería de la sierra.
Retire la llave de service (llave hexagonal de 5 mm) de su compartmento.
Pulse el botón de bloqueo del árbol y retire el tornillo de la hora y el disco de sujeción exterior.
Observación: para retirar el tornillo de la hora, gírelo en el sentido de las agujas del reoj.
Espanol
MONTAJE

ADVERTENCIA
Para no dañar el sistemas debloqueo del árbol, espere hasta que el motor se haya detenido completeness antes de presionar el botón debloqueo del árbol.
Observación: no ponga en marcha la sierra cuando el botón de bloqueo del árbol está presionado.
Aplique una gota de aceite en los discos de sujecion interior y exterior, en el punto donde está en contacto con la hora.

ADVERTENCIA
Si hacretado el disco de sujeccion interior,vuela a ponerlo en su lugar antes de colocar la hoja en el arbol. El incumplimiento de esta instruccion podria causar un grave accidente ya que la hoja no quedaría bien apretada.
Coloque la hoja en el árbol, bajo del protector inferior de la hoja.
Observacion: los pacientes de la sierra, en la parte delantera de laquina, deben estar orientados hacia arriba.
Vuela a colocar el disco de sujeción exterior en su lugar.
Presione el botón de bloqueo del árbol y vuelva a colocar el tornillo de la hoja. Aprietefirmamente el tornillo de la hoja girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Guarde la llave de servicios de la hoja en el compartmento correspondiente.
Observación: no utilise hojas demasiado gruesas porque podrjan impedir al disco de sujección exterior de la hora que encaje en la muesca semiplana del árbol.
RETIRAR LA HOJA (Fig. 3)
Retire la bateria de la sierra.
Retire la llave de servicios de la hoja del compartmento correspondiente.
Coloque la sierra como se muestra en la Fig. 3, pulse el botón de bloqueo del árbol y retire el tornillo de la hoja girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
Retire el disco de sujeción exterior.
Retire la hoja.
UTILIZACION

ADVERTENCIA
Aun cuando esté familiarizo con laquina, no deje de estar atento. No olvde nunca que basta con un segundo de inatencion para herirse gravamente.

ADVERTENCIA
Lleve siempre gafas de seguridad o gafas de proteccion con pantallas laterales cuando utilise unaquina electrica. Si incumple esta instruccion你能 proyectarse cuerpos extraños a sus ojos y provocarle graves lesiones oculares.

ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente las piezas y accesosores recommendados por el fabricante. El uso de cualquier pieza o accesario no recommendado puede occasionar heridas graves.
APPLICACIONES
Utilice la sierra circular para las siguientes aplicaciones:
El corte de todo tipo de maderas (madera aserrada, contrachatapado, friso, aglomerado y madera dura).
Esta sierra funciona con baterías de litio-ion o niquelecadmio Ryobi One+ de 18 V. Estos dos temas de baterías aparecen ilustrados en la Fig. 4. En las imagenes seguides,sole figura la bateria litio-ion de 18 V.
Para Obtener las instruetiones completas dearga de la bateria, remitase al manual del uso del cargador BCL-1800/ BC-1815S/BC-1800.
Observación: conecte la boquilla de evacuation del serrín a un dispositivo de aspiración cuando utilise la sierra circular.
INSTALAR LA BATERIA (NO SUMINISTRADA) (Fig. 4)
Observación: la batería se entrega con pocaarga. Por tanto,debár cargarla antes deutilizarla.Consulte las conditiones dearga en la sección "CARGAR LA BATERIA".
Coloque la batería en la sierra, alineando las nervaduras de la batería con las ranuras que se encontrartran bajo de la sierra. Deslice la batería en el alojamento correspondiente.
- Antes de empezar a usar laquina, compruebe que las lenguetas de bloqueo que se encontraran a algunoslos de la bateria se acoplan correctamente y que la bateria está bien fjada en laquina.
Espanol
UTILIZACION

ADVERTENCIA
Cuando coloque la bateria en laquina,
controle que las nervaduras de la bateria esan
correctamente alineadas con las ranuras que
se encontrartran bajo de laquina y que las
lenguetas de bloqueo se acoplan correctamente.
Si la bateria estuviera mal colocada podria
deteriorar los componentes internos.
RETIRAR LA BATERIA (NO SUMINISTRADA) (Fig. 4)
Localice las lenguetas de bloqueo que se encuentran a algunos lados de la bateria y presiónelas para poder retiring la bateria.
Retire la batería de la sierra.

ADVERTENCIA
No olvide que las migunas inalábricas战胜 estan listas para funciona. Por estarzón, le recomendamos vigorosamente quebloquee el interruptor cuando no utilise laquina o cuando la transporte.
SISTEMA DE PROTECCION DE LA BATERIA
Las baterías de litio-ion 18 V de RyobiCNTAN con un sistemas de protección integrado que protege las celulas de litio-ion y augmenteda la vidautilde la batería.No obstante, este systema de protecciónuede provocaruna parada de la batería y de laquina, lo que no ocurre con las baterías de niquelet-cadmio.
En determinadas conditiones de uso, el dispositivo electrónico de la bateria provoca la parada de la bateria y, por consiguiente, de laquina. Para reinecer la bateria y laquina, suele el gatillo y siga trabajo normalmente.
Observación: para que la batería no se pare, evite forzar laquina.
Si tras soltar el gatillo, la bateria y laquina no se reinician, significa que la bateria está Completely descargada. Para cargar la bateria, colóquela en el cargador de baterías de litio-ion.
REBOTE (Fig. 5-8)
El rebote se debea un bloqueo repentino de la hoja, que es propulsada hacer atras, es decide, hacia el usuario. El bloqueo de la hoja se produce cuando se atasa en la madera.

ATENCIón, PELIGRO
Suelte el gatifillo inmediamente si la hora se tuerce o se bloquea. Un reboot pueda hacerle perdeler control de laquina. La perdida de control de laquina puede causar heridas graves.
Para evaporar los rebotes, evite las siguientes situaciones peligrosas:
unajusteincorrecto de la profundidad de la hoja
la presencia de nodos o clavos en la pieza trabajada
una torsión de la hoja durante el corte
el uso de una hoja desafilada, cubierta de resina o mal ajustada
un soporte Incorrecto de la pieza trabajoada
un corte forzado
el corte de maderas humedes o alabeadas
un uso Incorrecto o abusivo de laquina
Para reducir los riesgos de rebate, siga las siguientes instrucciones:
Cerciorese de que el ajuste de la profundidad de la hoja sea correcto: esta no debe sobresalir mas de 6,35 mm por debajo de la pieza trabajojada.
- Antes de comenzar aURTAR,verifique si hay nudos o clavos en la pieza que va aURTAR.No sierre nunca en un nudo o un clavo.
- Corte en linea recta. Utilice una guía de corte paralelo para realizar un corte recto. De este modo, évitará que la hija se TUERZA durante el corte.
Utilice hojas limpias, afiladas y correctamente montadas. No corte nunca con hojas desafiladas.
Sujete correctamente la pieza trabajo a de comenzar aURT.
- Durante el corte, apriete y empuje la sierra con firmeza y regularidad. No fuercel corte.
No corte maderas alabeadas o humedas.
Sostengafirmamente la sierra con las dos manos y adopte una posicion estable para poder controlar un possible reboot.

ADVERTENCIA
Cuando utilise la sierra, esté siempre atento y mantenga el control de laquina. No retire la sierra de la pieza trabajoada cuando la hoja siga girando.
HOJAS DE SIERRA
Incluso las最好的 hojas no seran eficaces si no se realiza correctamente suostenimiento (limpieza, aflildo, montaje correcto). El uso de una hoja desafilada afecta el rendimiento de la sierra y aumento el riesgo de
Espanol
UTILIZACION
rebote. Tenga a mano hojas de recambio para disponible siempre de hojasulfilladas.
La resina que se endurece en la hoja frena la sierra. Retire la hoja de la sierra y limpie la resina acumulada con agua caliente. NO UTILICE GASOLINA.
SISTEMA DE PROTECCION DE LA HOJA (Fig. 9)
El protector inferior de la hoja de la sierra circular inalámbrica es indispensable para su protección y seguidad. No modifique bajo ningún concepto el protector de la hoja. Si está dañado, no utilizes la sierra hasta haberlo reparado o转型发展. Cuando utilise la sierra, deja siempre el protector de hoja en posición de funcionaimiento.

ATENCION, PELIGRO
Cuando trabajo en una pieza, el protector inferior de la hora no recubre la hora por debajo de la pieza. Dado que la hora está al descubierto debajo de la pieza que va a cortar, mantenga las manos y los dedos alejados de la zona de corte. La hora en Movemento nuncaDebe estar en contacto con ninguna parte de su cuerpo para evaporar los riesgos de heridas graves.

ADVERTENCIA
No utilise nunca la sierra si el protector de hoja no funciona correctamente. Antes de cada realizacion, cerciorese de que el protector de hoja funciona correctamente. El protector de hoja funciona correctamente cuando se desplaza libremente y se cierra con calidad. Si la sierra se cae, no la vuelva a utiliser antes de haber comprobado en todos los niveles de profundidad de corte que el protector inferior de la hoja y el tope no está deteriorados.
PUESTA EN MARCHA / PARADA DE LA SIERRA (Fig. 10)
Para poder en marcha la sierra:
Pulse el botón para liberar el gatillo.
Presione el gatillo.
- Espere siempre hasta que la hoja haya alcanzado su velocidad Tmaxa y, après, inserte la hoja en la pieza que va aURT.

ADVERTENCIA
La hora no debe entrada en contacto con la madera hasta que haya alcancazo su velocidad maxima, de lo contrario, podria provocar un rebote de la sierra y causar graves heridas.
Para parar la sierra: suele t el gatillo.
- Después de soltar el gatillo, espere hasta que la hoja se detenga Completely. No retire la sierra de la pieza trabajoada cuando la hoja siga girando.
BOTON PARA LIBERAR EL GATILLO (Fig. 10)
El botón para liberar el gatillo reduce los riesgos de arranque accidental de la sierra. Este botón se incluye en la empūñadura, por encima del gatillo. Debe pulsar este botón antes de poder presionar el gatillo. Cada vez que suelta el gatillo, este se bloquea automatistically.
Observación: pueda presionar el botón para liberar el gatillo desdeamblelosde la empuñadura.
AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE CORTE (Fig. 11)
Mantenga siempre una profundidad de corte adecuada, teniendo en cuenta que la hora no debe sobresalir mas de 6,35 mm por debajo de la pieza trabajoa. Una profundidad de corte superior augmentaria los riesgos de rebote y tendría como resultado un corte inexacto. Para una mayor precision de ajuste de la profundidad de corte, utilise la escala que se encontrar en el protector superior de la hora.
■ Afloje el botón de ajuste de la profundidad de corte.
■ Selecciona la profundidad de corte que desee.
- Localice el ajuste correspondiente en la escala que seswana en la parte trasera del protector superior de la hoja.
- Coloque la sierra de plano contra la pieza trabajada y levante o baje la hoja hasta que lamarca coincida con la ranura del protector del hoja.
Apriete firmamente el botón de ajuste de la profundidad de corte.
UTILIZAR LA SIERRA (Fig. 12-14)
Es muy importante que comprenda como se utilizes la sierra. Remitase a las figuras correspondientes para ver como manejar correctamente la sierra, y saber qué posiciones deben evitar.

ADVERTENCIA
Mantenga sempre la sierra bien agarrada para que el corte sea más fácil y seguro. Si pierde el control de la sierra,oulda producirse un accidente y causar graves heridas corporales.
Espanol
UTILIZACION

ATENCIón, PELIGRO
Al retiring la sierra de la pieza trabajada, la hoja se encuesta al descubierto hasta que el protector inferior de la hoja viene a recubrirla. Cerciorese de que el protector inferior de la hoja cubra correctamente la hoja antes de partir la sierra.
Para realizar un corte optimo, siga las siguientes recomendaciones:
Sujete firmamente la sierra con las dos manos.
No ponga la mano sobre la pieza trabajo da cuando efectue un corte.
Sujete la pieza trabajo deforma que el corte de la sierra se encontrarse siempre de su lado.
La pieza trabajada debe estar suseta cerca de la zona de corte.
Sujete firmamente la pieza trabajo para que no seMEA durante el corte.
Coloque la sierra en la pieza trabajo de lado que está sujetado, y no del lado que vaya aURTAR.
Instale la pieza de forma que el lado "bueno" esté hacía abajo.
Trace una linea de guía a lo largo de la linea de corte antes de comenzar aURT.
CORTE PARALELO / TRANSVERSAL (Fig. 15)
Cuando efectue un corte paralelo o transversal, alinee la linea de guía con la muesca de guía que se enquiry en la base de la sierra.
Dado que el grosor de la hoja varía, se recomienda fuertamente realizar un corte de prueba en recortes de madera, siguiendo una linea trazada, para determinar cuando hay que desplazar la linea de guía, si fuea necessitiesario, a fin de serrar en el lugar deseado.
Observación: la distancia entre la linea de corte y la linea de guía corresponde a la distancia en la que trabra que desplazar la linea de guía sobre la pieza que se va aURTAR.
CORTE PARALELO CON GUIA (Fig. 16)
Utilice una guía para realizar cortes largos o anchos con la sierra.
Sujete la pieza que va aURTar.
Fije un listón recto en la pieza aparecido con párcéles.
Corte a lo长大o del liston para Obtener un corte paralelo recto.
Observación: controle que la hora no se doble en la linea de corte.
ESCALA DE AJUSTE DE LA ANCHURA DE CORTE (Fig. 17)
La base de la sierra incluye una regla graduada. Cuando efectue un corte paraleo or transversal, utilise la regla para medir hasta 120mm delazo Derecho de la hoja y hasta 30~mm delazo izquierdo de la hoja.
CORTE AL BIES (Fig. 18-20)
Alinee su linea de guia con la muesca de guia de la base de la sierra cuando realice un corte al bies a 45^
Realice un corte de pruneba en un recorte de madera siguiendo una linea de guía para determinar cuando hay que desplazar la linea de guía sobre la pieza que va aURTAR.
- Ajuste el ángulo de corte hasta Obtener la inclínación deseada entre 0^ y 50^ . Consulte lasuma sección «Ajustar la inclínación».
AJUSTAR LA INCLINACION (Fig. 19)
■ Afloje el botón de ajuste de la inclínación.
- Levante el extremo del carter del motor hasta alcanzar el ángulo deseado en la escalade de inclínación graduada.
Aprietefirmamenteelbotondeajuste de la inclinacion.

ADVERTENCIA
No comience el corte al biés sin haber apretado a fondo el botón de ajuste de la inclínación, ya queouldrherirse gravamente.
REALIZAR UN CORTE AL BIES (Fig. 19)
Sujete la sierrafirmamente con las dos manos.
Ponga el borde delantero de la base sobre la pieza que va aURTAR.
Ponga en marcha la sierra y espere hasta que la hoja alcance su maxima velocidad.
Guie la sierra en la pieza que va aURTAR y comience el corte.
- Después de soltar el gatillo, espere hasta que la hoja se detenga Completely.
Retire la hora de la pieza trabajoa.
CORTE EN EL CENTRO DE LA PIEZA TRABAJADA (Fig. 21)

ADVERTENCIA
Ajuste el ángulo de inclínación a 0^ antes de iniciar un corte en el centro de la pieza trabajada. Si intenta realizar un corte en el centro de la pieza trabajada con la hoja inclinada, pueda perdcer el control de la sierra y sufir graves heridas corporales.


Espanol
UTILIZACION
Ajuste el ángulo de inclínación a 0^ .
Cerciorese de que el ajuste de la profundidad de la hoja sea correcto.
Levante el protector inferior de la hoja con la palanca correspondiente.
Observacion: levante el protector inferior de la hoja con la palanca para evaporar los riesgos de heridas graves.
- Mantenga el protector inferior de la hoja levantado con la palanca correspondiente.

ADVERTENCIA
No acerque nunca los dedos a la hora cuando el protector de hoja está levantanido. Puede sufir heridas graves si toca la hora.
- Apoye la parte delantera de la base contra la pieza travajada, con la empuñadura tirada hacía extras de眼看 que la hoja no entree en contacto con la pieza travajada.
Ponga en marcha la sierra y espere hasta que la hoja alcance su maxima velocidad.
Guie la hora en la pieza que va aURTAR y comience el corte.

ADVERTENCIA
Cuando realice cortes en el centro de la pieza trabajada, corte siempre hacero avanzar la hoja. Si corta haciendo retroceder la hoja, esta podraEARde la pieza trabajada y dirigirse hacíausted.
Suelte el gatillo y espere hasta que la hoja se detenga Completely.
Retire la hora de la pieza trabajada.
Para terminar deURTAR los angulos,utilice una sierra de mano o una sierra sable.

ADVERTENCIA
No bloquee nunca el protector inferior de la hoja en posicion levantas. No deje la hoja al descubierto, podra herirse gravamente.

ADVERTENCIA
Retire siempre la batería de laquina cuando efectue algunos ajuste. Si no cumple esta consigna laquina podra ponserse en marcha involuntarily Produceando heridas corporales de gravidad.
TOPE DE INCLINACION A 0^ (Fig. 22)
La sierra cuenta con un tope de inclinación a 0^ , que hasido ajustado en fabricula para garantizarle un ángulo de la hoja a 0^ cuando efectue cortes a 90^ .
VERIFICACION DEL TOPE DE INCLINACION A 0^
Instale la sierra invertida en el banco de trabajo.
Verifique con una escuadra que la hoja esteperfectamente perpendicular respecto a la base de la sierra.
AJUSTE DEL TOPE DE INCLINACION A 0^
■ Afloje el botón de ajuste de la inclínación.
Gire el tornillo de ajuste con la llave hexagonal y regule la posicion de la base hasta que este perpendicular a la hoja.
Aprietefirmamenteelbotondeajuste de la inclinacion.

ADVERTENCIA
No comience un corte al bies sin haber apretado a fondo el botón de ajuste de la inclínación, podría herirse gravamente.
MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
Si fuera preciso cambio una pieza,sole se deben utilizar recambios originales. El uso deequalquier otra pieza puede resultar peligioso o daran laquina.

ADVERTENCIA
Utilice sempre gafas de segundad o de proteccion con pantallas laterales quando travaque con unaquina electrica o cuando la limpie con un chorro de aire. Si el trabajo produce mucho polvo,pongase también una pantalla facial o una mascarilla.

ADVERTENCIA
Para registrar el riego de heridas graves, retire la batería de laquina cuando vaya a limpiarla o cuando efectue cualquier operación de mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
No utilise disolventes para limiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos puede resultar dañados con los disolventes que se venden en el commercio. Utilice un paño limpio para retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
Espanol
MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
Los elementos de plástico nunca deben estar en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen sustancias que peuvent deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
El usuario solo puede reparar o reemplazar las piezas indicadas en la lista de piezas sustituibles. Todas lasDSLas piezas deben ser reemplazadas en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi.
BATERías
Estaquina peut utiliser con baterias Ryobi. One+ de 18 V de litio-ion o;niquei-cadmio.El tiempo de funciona entre dos cargas de bateria depende del tipo de trabajo que se realice.
La bateria ha sido disénada para garantizar un funcionaamente fiable de estaquina durante toda su vidautil.No obstarante, toda bateria acaba gastandose. No desmonte la bateria para reemplazar sus componentes.La Manipulacion de una bateria peutcausar quemaduras graves,especiallysteIleva anillos ojoyas.
Para prolongar lo más possible la vidautilde la batería, le recomendamos que siga las siguientes instrucciones:
Para las baterias de litio-ion:
Retire la bateria del cargador una vez finalizada la carga.
Cuando vaya a guardar la batería por más de 30 días:
- Guarde la batería en un lugar donde la temperatura sea inferior a 27^ C y protegado de la humedad.
Guarde las baterías cargadas al 30-50%.
Las baterias que hayan permanecido almacenadas deben cargarse cadaarethes.
Para las baterias de niqueel-cadmio:
Retire la bateria del cargador una vez finalizada la carga.
Cuando vaya a guardar la batería por más de 30 días:
- Guarde la batería en un lugar donde la temperatura sea inferior a 27^ .
Guarde las baterias antes de descargarlas.
ACCESORIOS
Puede Obtener los siguientes accesos en la misma Tienda sobre ha adquirido laquina:
Hoja fina de 150 mm de diametro
Llave de servicios
Guía de corte paralelo (670957007)

ADVERTENCIA
Los accesos adaptados a estaquina se mentionan más arriba. Utilice exclusivamente las piezas y accesosores recomendados por el fabricante. El uso de cualquier pieza o accesorio no recomendado puede occasionar heridas graves.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.

SIMBOLO

Alerta de seguridad
V
Voltios
min-1 Revoluciones o reciprocidades por minuto
Corrente directa

Conformidad con CE

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

Reciclado no deseado

Los productos electricos deesperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor reciclicosonde existan dichas instalaciones.Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.

Italiano
NORMEDI SICUREZZA SPECIFICHE
PARALELNI/PRICNE REZY (obr.15)
PARALEL/ENINE KESIM (Sek.15)
Este producto Ryobi está garantizo contra los defectos de fabricacion y las piezas defectuosas por un periodo de venticuatro (24) meSES, a partir de laecha que figura en el original de la factura establecida por el distribuidor al usuario final.
Se excluyen de la presente garantía los deterioriros provocados por un desgaste normal, una utilización o mantenimiento incorrecto o no autorizzato, y una sobrecarga, asi como los diversos accesorios: baterías, bombillas, hojas, puntas, bolas, etc.
En caso de configuracion incorrecto durante el periodo de la garantia, envie el producto SIN DESMONTAR con laprobue de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio.
Los derechos legales relacionados con los produits defectuosos no son cuestionados por la presente garantía.
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hora de información se ha medido según una排名第一 estandarizada que figura en EN60745 yuede serutilidarparacomparanaherramienta conotra.Puede serutilidarpuraenavaluacion preliminar de la exposicion.El nivel de emisión de las vibraciones declaradorepresentaslasprincipalaplicacionesde la Herramienta.Noobstanta,slaherramientaseutiliza paradifferentes aplicaciones,condifferentes accesorioso no recibe lemienitamente adequado,la emisión de las vibraciones puedesifferente.Este poudaumentar significativamente el nivel del exposión duranteelperiododelaboratotal.
Unas estimation del nivel de exposacion a la vibracion también debe tener en cuestion el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está connectada pero no está realizando ningun trabajo. Este peut reducir significativamente el nivel de exposacion durante el periodo de trabajo total. Identicular las medidas de seguidar adicondares para proteger al operador de los efectos de las vibrationes, tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesos, y la organization de los patrones de trabajo.

AVVERTENZE
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo esta exclusiva responsabilidad que este
produjo es conforme a las siguientes normas o documents
normalizados: 98/37/EC (hasta el 28 deDICembre de 2009),
2006/42/EC (a partir del 29 deDICembre de 2009), 2004/108/EC,
EN60745, EN6100, EN55014
Nivel de presion acústica (K = 3dB(A)) 88 dB(A)
Nivel de potencia acústica (K = 3dB(A)) 99 dB(A)
Valor de acceleración de la media
cuadrática ponderada (k = 1.5m / s^2) 1.6~m / s^2

ManualFácil