Mafell ASB 18 M bl - Destornillador

ASB 18 M bl - Destornillador Mafell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ASB 18 M bl Mafell en formato PDF.

📄 86 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Mafell ASB 18 M bl - page 52
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mafell

Modelo : ASB 18 M bl

Categoría : Destornillador

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASB 18 M bl - Mafell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASB 18 M bl de la marca Mafell.

MANUAL DE USUARIO ASB 18 M bl Mafell

2.5 Información relativa a las vibraciones mecánicas .......................................................... 53

  • 2.6 Contenido p. 54
  • 2.7 Uso correcto p. 54
  • 3 Instrucciones de seguridad p. 54
  • 4 Componentes p. 55
  • 4.1 Símbolos p. 55
  • 5 Funcionamiento p. 56

5.1 Acumulador, indicador de capacidad y señal................................................................. 56

5.6 Configurar el límite de par, el par máximo, la función del impulso.................................56

7 Eliminación de fallos técnicos ........................................................................................ 58 8 Accesorios especiales.................................................................................................... 59 9 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio.........................................................59-52- 1 Simbología Este símbolo identifica las instrucciones de seguridad para el personal operario. De no respetar estas instrucciones, se pondrá en peligro la integridad de las personas. Este símbolo identifica situaciones que pueden poner en peligro la integridad del producto o de otros bienes que se encuentren en las proximidades del lugar de uso. Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna. 2 Datos del producto para las máquinas con el número de referencia 91A001, 91A002, 91A021, 91A025, 91A040, 91A041, 91A045, 91A101, 91A102, 91A121, 91A125, 91A140, 91A141 o 91A145

2.2 Identificación de la máquina

Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma. Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva “Máquinas“. Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Lea atentamente este manual de instrucciones para minimizar el riesgo de daños personales. Proteja el acumulador del calor, los rayos de sol excesivos, fuego, heladas, agua y humedad. ¡Proteger las baterías de la humedad!-53- ¡Proteger las baterías del fuego! ¡Hay riesgo de explosión!

Tipo: A18 M bl ASB18 M bl Tensión U 18 V 18 V Velocidad nivel 1 r/min 0-600 0-600 Velocidad nivel 2 r/min 0-2050 0-2050 Par (suave) Nm 44 44 Par (Impulso) Nm 49 49 Par (duro) Nm 90 90 D máx broca Ø mm 13 13 D min broca Ø mm 1,5 1,5 Diámetro máx.: Acero Ø mm 13 13 Madera Ø mm 50 50 Hormigón Ø mm - 16 Potencia de rotura máx. /mín - 38950 Peso kg 1,7 2,1 Sin broca Con broca

2.4 Información relativa a la emisión de ruidos

Valores de emisión de ruidos, determinados según las normas EN 60745-1 y EN 60745-2-5: Nivel de potencia acústica Nivel de emisión en el lugar de trabajo A18 M bl 76 dB (A) 87 dB (A) ASB18 M bl 91 dB (A) 102 dB (A) Inseguridad de medición 3 dB 3 dB Los valores indicados no reflejan una posible dispersión acústica ni son aptos para determinar el nivel de evaluación, puesto que estos valores varían según el tiempo de empleo, el uso de la máquina y las condiciones ambientales. Por esta razón, el nivel de evaluación sólo puede ser determinado en el lugar de uso en cada caso concreto.

2.5 Información relativa a las vibraciones mecánicas

El valor típico de vibraciones mano-brazo es inferior a 2,5 m/s

La inseguridad de medición es de 1,5 m/s 2-54-

Atornillador y atornillador de impacto a batería A18 M bl y ASB18 M bl completo con: 1 Destornillador eléctrico 1 broca de cambio rápido 2 acumuladores 4,0 Ah (5,2 Ah solo en MaxiMax) número de artículo 91A001, 91A021, 91A025, 91A040, 91A041, 91A045, 91A101, 91A121, 91A125, 91A140, 91A141, 91A145 1 empuñadura adicional 1 portapuntas 1 cargador número de artículo 91A001, 91A021, 91A025, 91A040, 91A041, 91A045, 91A101, 91A121, 91A125, 91A140, 91A141, 91A145 1 suplemento acodado (solo para MaxiMax) número de artículo 91A040, 91A041, 91A045, 91A140, 91A141, 91A145 1 punta de atornillar PZ2 1 clip para cinturón 1 manual de instrucciones 1 cuaderno "Instrucciones de seguridad"

El destornillador y taladro de percusión (A18 M bl y ASB18 M bl) es apto para taladrar sin golpes en metal, madera, plástico y otros materiales similares, así como para atornillar y roscar. La atornilladora de impacto (ASB18 M bl) también es apta para atornillar con impacto en hormigón, mampostería, ladrillo y piedra. Cualquier otro uso de la máquina se considera inapropiado. No se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante por los daños que se desprendan del uso inapropiado. Para usar el aparato conforme a su aplicación prevista, observe las instrucciones de MAFELL que figuran en los manuales de operación y mantenimiento. Las tareas de reparación únicamente pueden ser realizadas por los distribuidores autorizados o los puntos de asistencia técnica de MAFELL. Respete las normas de seguridad vigentes en el país correspondiente y demás normas de seguridad e higiene laboral establecidas. No se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante por los daños que se desprendan de cambios no autorizadas en la máquina. 3 Instrucciones de seguridad ¡Peligro! Los aparatos eléctricos pueden ser peligrosos si se usan de forma indebida. Por lo tanto, respete siempre las instrucciones de seguridad resumidas en este capítulo y las normas correspondientes al país de que se trate. - Utilice protecciones auditivas al usar las atornilladoras de impacto (máquinas con la denominación ASB). El efecto del ruido puede resultar en pérdida auditiva. - Utilice el aparato con la empuñadura adicional suministrada. La pérdida del control puede provocar lesiones. - Sujete el aparato por las superficies de agarre aisladas cuando realice trabajos en los que pueda encontrar conductos de corriente escondidos al utilizar la herramienta. El contacto con un conducto que lleve corriente puede poner en tensión piezas metálicas del aparato y provocar una descarga eléctrica. - Convénzase de que no haya conductos de corriente, agua o gas en la zona donde tenga que trabajar (p.ej. con ayuda de un detector de metales).-55- - ¡Proteja el acumulador de la humedad! - ¡No tire el acumulador al fuego! - ¡No utilice acumuladores defectuosos o deformados! - ¡No abra el acumulador! - ¡No toque los contactos de los acumuladores ni haga cortocircuitos! - ¡De los acumuladores de iones de litio defectuosos puede salir un líquido ligeramente ácido y combustible! Si sale líquido del acumulador y entra en contacto con la piel, enjuáguela inmediatamente con abundamente agua. ¡Si entra en contacto con los ojos el líquido del acumulador, lávelos con agua limpia y acuda inmediatamente al médico! - Saque los acumuladores de la máquina antes de realizar cualquier tipo de configuración, reequipamiento, mantenimiento o limpieza. - Asegúrese de que la máquina esté desconectada al insertar el acumulador. - Los polvos de materiales como pintura que contenga plomo, algunos tipos de madera, minerales y metales, pueden resultar nocivos para la salud. Tocar o aspirar los polvos puede provocar reacciones alérgicas y/o provocar enfermedades del aparato respiratorio del usuario o de las personas que se encuentren en su cercanía. - Determinados polvos, como los de roble o haya, están considerados como carcinógenos, especialmente en combinación con sustancias para el tratamiento de la madera (cromato, conservante de madera). El material que contenga asfalto solo puede ser manipulado por personal especializado. - Si es posible utilice una extracción de polvo. - Mantenga una buena ventilación en el puesto de trabajo. - Se recomienda utilizar una mascarilla con clase de filtro P2. - Respete las directrices vigentes en su país para los materiales que vaya a tratar. - Asegure la pieza de trabajo para evitar que resbale, p. ej. con ayuda de dispositivos de sujeción. - Lámpara LED (14): No contemple el rayo LED directamente con instrumentos ópticos. 4 Componentes (Fig. 1 y 2) (1) Cambio broca (2) Empuñadura adicional (3) Interruptor deslizante, taladrar por impulso solo ASB …) (4) Interruptor deslizante - 1 o 2 marchas (5) Cambio de tecla entre par máx y el par configurado (13) (6) Conmutador de sentido de giro, ambos laterales (7) Alojamiento de puntas, ambos laterales (8) Clip para cinturón, se puede colocar en ambos lados (9) Desbloqueo del acumulador (10) Tecla indicador de capacidad (11) Indicador de capacidad y señal (12) Acumulador (13) Ruedecilla– preselección de par, función de impulso (14) Lámpara LED (15) Interruptor de conexión

Dirección de movimiento Primera marcha Segunda marcha Atornillar Taladro Sin límite de par Taladrar por impulso Nm Par de giro-56- 5 Funcionamiento

5.1 Acumulador, indicador de capacidad y señal

(fig. 3) Cargue el acumulador antes del uso. Cargue de nuevo el acumulador en caso de bajada de rendimiento. La temperatura de almacenamiento óptima está entre 10 °C y 30 °C.

5.2 Extraer, colocar el acumulador

5.3 Sentido de giro, seguro de transporte

Configurar dispositivo de bloqueo de conexión (fig. 5)

5.4 Seleccionar el nivel de engranaje

(fig. 6) ¡Accionar el selector deslizante (4) solo en caso de parada del motor!

5.5 Configurar taladro, taladro de impacto

Solo para ASB 18 M bl, (fig. 1) Ajustar el modo de funcionamiento deseado con el interruptor deslizante (3).

5.6 Configurar el límite de par, el par máximo, la

función del impulso ¡Atención! ¡No trabaje durante un tiempo prolongado con la función de impulso conectada! (El motor se puede sobrecalentar) Si utiliza la función de impulso es mejor trabajar solo con la empuñadura adicional. (Fig. 7 y 1) Gire la ruedecilla (13) para conectar la función de impulso (tecla (5) parpadea) o para conectar el límite de par (tecla (5) se ilumina permanentemente). Para un par máximo (taladrar) pulse la tecla (5). La tecla (5) ya no está iluminada. Para activar de nuevo los ajustes de la ruedecilla: pulse la tecla (5) de nuevo o gire la ruedecilla (tecla (5) se ilumina).

5.7 Conectar/desconectar, configurar la

velocidad (fig. 1) Conexión: pulsar el interruptor de conexión (15). Mediante la profundidad de presión se puede modificar la velocidad con el interruptor de conexión. Desconexión: Suelte el interruptor de conexión (15). El ruido que se produce al desconectar la máquina, depende del tipo de construcción (parada rápida) y no influye en la vida útil de la máquina.

5.8 Broca de sujeción rápida

(fig. 8) Si el vástago de la herramienta es suave, puede que se tenga que reajustar de nuevo tras una período de taladro breve. Indicaciones para ASB18 M bl y A18 M bl La carraca que se oye ocasionalmente tras abrir la broca (dependiendo de la función) se desconecta girando el casquillo en el sentido contrario. Tensar la herramienta que se vaya a usar: girar el carquillo en la dirección "GRIP, CERRADO" , hasta que se sienta que se haya superado la resistencia mecánica. ¡Atención! ¡La herramienta todavía no está sujeta Siga girando con fuerza (tiene que "hacer clic"), hasta que no se pueda girar más, entonces estará bien sujeta la herramienta. Limpiar: Sujete de vez en cuando la máquina con la broca de sujeción rápida en vertical hacia abajo y gire el casquillo totalmente en la dirección "GRIP, CERRADO“, después gire de nuevo totalmente en la dirección "ABRIR, RELEASE“ . El polvo acumulado caerá de la broca de sujeción rápida.

5.9 Extraer la broca de cambio rápido

(fig. 9) Extraer: Tire del anillo de bloqueo hacia delante y extraiga la broca hacia delante.-57- Colocar: tire del anillo de bloqueo hacia delante y desplace la broca hasta el tope del husillo portabroca (cuando sea necesario, gire la broca un poco hacia delante y hacia atrás).

5.10 Clip para cinturón

(fig. 10) Extraer: Presione el clip para cinturón en un lateral de forma que se pueda sacar hacia fuera por el orificio trasero. Cuando salga de este orificio, también lo podrá soltar del orificio delantero. Colocar: En orden inverso al mencionado más arriba. El clip para cinturón se puede montar en ambos lados.

5.11 Alojamiento de puntas

(fig. 1) En el portapuntas se puede colocar una (7) punta de tornillo en cada lado.

(fig. 1) La lámpara LED (14) se conecta un sensor de movimiento y se desconecta automáticamente en caso de no usar tras un tiempo determinado.

5.13 Suplemento acodado

Con el suplemento acodado puede atornillar y taladrar en ángulo recto al eje del tornillo. Al hacerlo se puede ajustar el ángulo en pasos de 22,5° con respecto al eje del tornillo. Desplace el suplemento acodado totalmente sobre la máquina hasta que los perfiles de las piezas encajen uno en otro. En el tornillo de ajuste (5) (fig. 11) puede ajustar la fuerza de sujeción: La fuerza de sujeción no está ajustada correctamente si la palanca de sujeción (4) solo se puede mover hacia abajo con fuerza hasta el tope y el suplemento acodado está colocado en el equipo. Presione la palanca de sujeción (4) con fuerza hacia abajo hasta el tope y fije así el suplemento acodado a la máquina (fig. 11). No presione la palanca con fuerza hacia abajo si no está desplazada sobre el cuello de sujeción. El alojamiento se puede destruir. 6 Mantenimiento y reparación ¡Peligro! Sacar el acumulador para realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento. Mantenga el aparato siempre limpio. En caso de fallar el aparato a pesar de la fabricación y comprobación cuidadosas, todas las reparaciones necesarias deben ser realizadas por el servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas de MAFELL. Guarde el aparato en un lugar seco y prueba de heladas. Verwenden Sie nur MAFELL Zubehör und Ersatzteile. Solicite al centro de atención al cliente de MAFELL que cambie las piezas cuya sustitución no haya sido descrita.

Si no se utiliza la máquina durante algún tiempo, límpiela cuidadosamente. Rociar las superficies de metal desprotegidos con agente antioxidante.

Los acumuladores de iones de litio adjuntos están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.-58-

6.3 Eliminación de acumuladores/baterías

  • Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente. Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendidas en el apartado “Transporte”, página 57. Reservado el derecho de modificación. 7 Eliminación de fallos técnicos ¡Peligro! La determinación y eliminación de fallos técnicos requieren siempre especial cuidado. Para activar las funciones electrónicas: pulsar el interruptor de conexión (15). Si la máquina se desconecta automáticamente, significa que el sistema electrónico ha activado el modo de auto protección. A pesar de esta función de protección, se puede producir una sobrecarga en determinadas aplicaciones que puede causar daños en la máquina. A continuación, se detallan algunos de los fallos más frecuentes y sus respectivas causas. Si se producen fallos no descritos en este manual, rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL. Fallo Causa Ayuda Acumulador casi vacío, un LED del acumulador parpadea. El sistema electrónico protege al acumulador para evitar que se descargue totalmente. Comprobar, pulsar la tecla 10. Fig.1, 2, 3 Solo se ilumina un LED. Cargue el acumulador.-59- Fallo Causa Ayuda Sobrecarga, la máquina se desconecta. Debido a que la carga se ha mantenido durante un período prolongado, la máquina o el acumulador se han sobrecalentado. Suena una señal de advertencia (pitido continuo). Se apaga tras máx. 30 segundos o tras soltar el interruptor de conexión (15). Deje que la máquina y el acumulador enfríen. Puede enfriar más rápido el acumulador en un cargador con refrigeración por aire. Para enfriar la máquina más rápido puede utilizar otro acumulador en marcha en vacío. La máquina se desconecta cuando haya un aumento repentino de la carga. Con el aumento repentino de la carga, aumenta también de repente la corriente necesaria de la máquina. Este aumento, que se produce al bloquear de repente o en caso de rebote, se mide y provoca una desconexión. Desconecte la máquina soltando el interruptor de conexión (15). Después puede conectar de nuevo la máquina y trabajar con normalidad. Intente evitar más bloqueos. 8 Accesorios especiales - Acumulador 18 M 94 Referencia 094436 - Acumulador 18 M 72 Referencia 094432 - APS 18 M Cargador - GB Referencia 094454 - APS 18 M Cargador Referencia 094453 - Suplemento acodado A-WV 18 Referencia 094459 - Broca A-BF 13 Referencia 206772 - Portapuntas quick A-BH Referencia 206766 9 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: www.mafell.com-60- Suomi Sisällysluettelo 1 Merkkien selitykset p. 61
  • 2 Tuotetiedot p. 61
  • 2.1 Valmistajan tiedot p. 61
  • 2.2 Konetunnus p. 61
  • 2.3 Tekniset tiedot p. 62
  • 2.4 Melupäästötiedot p. 62
  • 2.5 Tärinää koskevat tiedot p. 62
  • 2.6 Toimituksen laajuus p. 62
  • 2.7 Määräysten mukainen käyttö p. 63
  • 3 Turvallisuusohjeet p. 63
  • 4 Osat p. 64
  • 4.1 Symbolit p. 64
  • 5 Käyttö p. 64
  • 5.1 Akku, kapasiteetti- ja merkkivalonäyttö p. 64
  • 5.2 Akun poistaminen, asettaminen p. 64
  • 5.3 Kiertosuunta, kuljetusvarmistin p. 64
  • 5.4 Vaihdeportaan valitseminen p. 64