Swimclear C5030EURO - Bomba de agua HAYWARD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Swimclear C5030EURO HAYWARD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Swimclear C5030EURO HAYWARD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Swimclear C5030EURO - HAYWARD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Swimclear C5030EURO de la marca HAYWARD.
MANUAL DE USUARIO Swimclear C5030EURO HAYWARD
ADVERTENCIA - Lea y siga todas las instrucciones de este manual del propietario y del equipo. De lo contrario, podrían producirse lesiones.
ADVERTENCIA – Este documento debe entregarse al propietario de la piscina, que debe guardarlo en un lugar seguro.
ADVERTENCIA – Este aparato no está destinado al uso por parte de niños, personas con discapacidades físicas, sensoriales o intelectuales ni personas sin la experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que estén bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad o ésta les haya facilitado las instrucciones pertinentes para el uso del aparato.
ADVERTENCIA – Para evitar riesgos de lesiones, impida que los niños usen este producto o se suban sobre él. Supervise de cerca a los niños en todo momento.
ADVERTENCIA – Los sistemas de circulación de agua de piscinas y balnearios funcionan con una presión peligrosa durante el arranque y el funcionamiento normal de la bomba, y posiblemente también después de cerrarla. La presión en el sistema puede provocar una separación de componentes explosiva del cuerpo del filtro superior si no se respetan las instrucciones de seguridad y uso. Podrían producirse lesiones personales graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA – La instalación y las operaciones de mantenimiento y reparación de este producto debe realizarlas únicamente personal capacitado.
PARA EVITAR LA SEPARACIÓN DE COMPONENTES
- Siga todas las instrucciones de seguridad y uso.
- No utilice el sistema de circulación de agua si un componente está dañado, no está ensamblado correctamente, falta algún componente o no es una pieza original de Hayward.
- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en el sistema de circulación de agua, asegúrese de que todos los controles del sistema y la bomba están en posición OFF (Apagado) y la válvula de descarga de aire está en posición OPEN (Abierta).
- Use ÚNICAMENTE componentes del sistema de fijación de Hayward: Conjunto de abrazaderas de fijación DEX2421JKIT, DEX2421J2 conjunto de tuerca/perno y un sello metálico reforzado DEX2422Z2.
Los componentes de otras marcas podrían fallar durante el uso y provocar una separación explosiva.
- No apriete a mano la tuerca al perno de sujeción. Con una llave tubular de 34 pulgadas en una llave de torsión, apriete la tuerca y el perno de fijación hasta 17 Nm (150 pulgadas-libras).
- Antes de poner en funcionamiento la bomba del sistema, asegúrese de que el cuerpo de la válvula de descarga de aire está en posición LOCK (bloqueo) en el cuerpo superior de la bomba.
- Antes de poner en funcionamiento la bomba del sistema, asegúrese de que todas las válvulas del sistema están en una posición que permita el retorno del agua del filtro a la piscina.
- Antes de poner en funcionamiento la bomba del sistema, la válvula de descarga de aire manual debe estar en posición ABIERTA.
- Cuando ponga la bomba en funcionamiento, no se mantenga sobre ni cerca del filtro.
- Si se produce una fuga de agua en el área de fijación del tanque del filtro, apague inmediatamente todas las bombas de circulación y el suministro eléctrico del sistema. No regrese al filtro hasta que se haya detenido por completo el flujo de agua. Monte de nuevo el sistema de fijación conforme a las instrucciones de este manual del propietario para detener la fuga.
- Vuelva al filtro para cerrar la válvula de descarga de aire manual solo cuando la válvula de descarga de aire manual descargue un flujo de agua estable (no aire ni mezcla de aire y agua).
- No cambie la posición de la válvula de control del filtro con la bomba del sistema en funcionamiento.
ADVERTENCIA – Una prueba de presión del sistema de bomba y filtro de más de 3,5 bares (50 PSI) puede provocar una separación explosiva de los componentes. La separación de componentes puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte.
REGISTRO
Gracias por elegir Hayward. Este manual contiene información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de su producto. Consévelo para consultas futuras.
PARA REGISTRAR SU PRODUCTO EN NUESTRA BASE DE DATOS, VAYA A:
www.hayward.fr/es/servicios/registrar-su-producto

Para su registro
Registre la información siguiente por su propio interés:
1) Fecha de compra: ____
2) Nombre Completo: ____
3) Dirección:
4) Código Postal:
5) Dirección de correo electrónico:
6) Número Pieza: ____ Número serie: ____
7) Tratante de piscinas: ____
8) Dirección:
9) Código Postal: ____ País ____
Nota

INFORMACIÓN GENERAL
Los filtros de cartucho Hayward SwimClear™ combinan una excelente capacidad de filtración de agua con un manejo muy sencillo y una estructura totalmente resistente a la corrosión. Su diseño permite utilizarlos tanto de manera continua como intermitente, por encima o por debajo de la línea de flotación de la piscina, y en piscinas o spas de agua dulce o salada. Los filtros SwimClear™ están formados por múltiples cartuchos filtrantes de poliéster reforzado reutilizable que proporcionan una gran transparencia al agua y largos ciclos de filtración con cuidados mínimos.
INSTALACIÓN

ADVERTENCIA – La instalación y las operaciones de mantenimiento y reparación de este producto e realizarlas únicamente personal capacitado.

text_image
C 66 cm B HAYWARD WARNING AVERTENCIA 12,7 cm 31,75 cm A 45,7 cmPara instalar o mantener el filtro solo se necesitan herramientas básicas (destornillador y algunas llaves) y un sellador de conductos para adaptadores de plástico.
- El sistema de filtrado debe instalarse en un bloque de cemento u otra base rígida. Seleccione un área bien drenada y ventilada, que no se inunde cuando llueve. Coloque el filtro de forma que las conexiones de los conductos y el drenaje de invierno estén fácilmente accesibles para operaciones de uso, mantenimiento e hibernación.
- Coloque el filtro de forma que drene por gravedad.
- Si resulta posible, coloque la bomba y el filtro en la sombra para protegerlos del calor continuo y directo del sol.
- Conecte los conductos de succión de la piscina entre el filtro de residuos, la salida de la piscina y la bomba.
- Instale los conductos de retorno de la piscina.
- Si el manómetro no está instalado, aplique cinta adhesiva en los filamentos del calibrador y atorníllelo cuidadosamente en el conjunto adaptador del calibrador.
- No sitúe los mandos de la bomba sobre o cerca del filtro.
- Asegúrese de que la descarga de agua de la válvula de descarga de aire manual del filtro se orienta lejos de cualquier aparato eléctrico.
| A | Espacio necesario | |||||
| Lado “B” Lado “C” | ||||||
| Pulgadas Cm | Pulgadas Cm Pulgadas Cm | |||||
| C3030EURO 34 | 5 88 18 46 16 41 | |||||
| C4030EURO 40 | 5 103 18 46 18 46 | |||||
| C5030EURO 46 | 5 118 18 46 22 56 | |||||
| C7030EURO 52 | 5 133 18 46 28 71 | |||||
USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD
- Use ÚNICAMENTE componentes del sistema de fijación de Hayward: sistema de sujeción DEX2421JKIT, conjunto de tuerca/perno DEX2421J2, sello metálico reforzado DEX2422Z2. Los componentes de marcas distintas de Hayward podrían fallar durante el uso y provocar una separación de componentes explosiva. Compruebe que los cuerpos superior e inferior del filtro están correctamente fijados con la abrazadera del cuerpo del filtro. No apriete a mano la tuerca al perno de sujeción. Con una llave tubular de 34 pulgadas en una llave de torsión, apriete la tuerca y el perno de fijación hasta 17 Nm (150 pulgadas-libras). Asegúrese de que el cuerpo de la válvula de descarga de aire está en posición de BLOQUEO, de que no falta ni está dañado ningún componente y de que no hay piezas que no sean de Hayward. (Véase la ilust. 2)
- Cierre el drenaje del filtro. Nota: El tapón del filtro necesita una junta tórica. (Véase la ilust. 4)
- Abra todas las válvulas del sistema para permitir la entrada de agua de la piscina en el sistema de filtración y el retorno del filtro a la piscina.
- Coloque la válvula de descarga de aire manual en posición ABIERTA. (Véase la ilust. 2)
Puesta en marcha de la bomba
- Cuando ponga la bomba en funcionamiento, no se mantenga sobre ni cerca del filtro. Si se produce una fuga de agua en la abrazadera del tanque del filtro, apague inmediatamente todas las bombas de circulación del sistema y el suministro eléctrico. No regrese al filtro hasta que se haya detenido por completo la fuga de agua.
Monte de nuevo el sistema de fijación conforme a las instrucciones de la página 7 de este manual del propietario para detener la fuga.
- En el filtro, CIERRE la válvula de descarga de aire manual solo cuando la válvula de descarga de aire manual descargue un flujo de agua estable (no aire ni mezcla de aire y agua).

text_image
Tuerca de fijación Apriete el perno y la tuerca de fijación con una llave de torsión hasta 17 Nm (150 pulgadas- lbs). Perno de fijación Ilustración 1
text_image
Válvula de descarga de aire manual abierta en posición bloqueada Abrir Cerrar OPEN CLOSED LOCK Ilustración 2FUNCIONAMIENTO
FILTRADO
La filtración comienza en cuanto hay un flujo constante a través del filtro. A medida que el filtro elimina la suciedad del agua de la piscina, los residuos se acumulan, creando una resistencia al flujo. Como resultado, la presión manométrica
aumenta y el flujo se reduce. Si la presión se eleva entre 0.5 y 0.7 bar (7-10 psi) por encima de la inicial o el flujo desciende por debajo del régimen deseado, los cartuchos filtrantes deben cambiarse. Cuando el filtro esté en funcionamiento y haya lectura de presión, ajuste la flecha verde a la lectura ofrecida (ver Fig. 3). Si la presión alcanza o sobrepasa la segunda flecha, de color rojo, deberá limpiar o sustituir sus cartuchos filtrantes.
Registrar la presión inicial de partida (con los cartuchos filtrantes limpios) permite determinar cuándo conviene sustituir los cartuchos en lugar de limpiarlos. Tras la limpieza y reinstalación de los filtros, si la presión inicial supera en más de 0.4 bar (6 psi) la presión inicial tomada cuando los cartuchos filtrantes eran nuevos, estos deberán ser sustituidos la siguiente vez que el indicador del manómetro alcance la flecha roja.

text_image
0,5 - 0,7 bares 7 - 10 PSI Presión con el filtro limpio Coloque la flecha verde aquí Es necesario limpiar el filtro cuando la presión del filtro alcanza la flecha roja Ilustración 3 0 baresUSE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD
MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA – La instalación y las operaciones de mantenimiento y reparación de este producto e realizarlas únicamente personal capacitado.
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE DE LA BOMBA
- Apague todas las bombas de circulación y el suministro eléctrico de la piscina.
- Coloque todas las válvulas del sistema en una posición que impida el flujo de agua hacia el filtro.
- La válvula de descarga de aire manual debe colocarse en posición ABIERTA. (ILUST. 2)
- Retire el tapón de drenaje del filtro (ILUST. 4) y drene el agua del filtro.
- Usando llaves de 34 pulgada, afloje y retire la tuerca y el perno de fijación.
- Sujetando ambos extremos de la abrazadera del cuerpo del filtro, extiéndalos con cuidado. Retire la abrazadera levantando la parte superior del filtro. No deje caer la abrazadera al retirarla o podría dañarla. No golpee la abrazadera con herramientas de metal, ya que podrían dañarla.
- Levante la parte superior del filtro. No use el manómetro para hacerlo.

text_image
Sello metálico reforzado DEX2422Z2 Colector superior Superficie del sello del cuerpo inferior Ilustración 4 Tapón de drenaje con junta tóricaEXTRACCIÓN DE LOS CARTUCHOS
- Quite el colector superior, visible cuando se retira la parte superior del filtro (Fig. 4).
- Saque los cartuchos filtrantes moviéndolos suavemente de un lado a otro y tirando hacia arriba.
- Limpie los cartuchos filtrantes.
LIMPIEZA DE LOS CARTUCHOS
Los cartuchos filtrantes pueden limpiarse mediante lavado interno y externo con una manguera de riego. Para obtener un mejor resultado, cepille cuidadosamente la superficie plegada tras el lavado con agua; de este modo eliminará las partículas más finas. No los lave a presión: podría dañar el filtro.
Puede que los pliegues del cartucho contengan residuos que el lavado con manguera no pueda eliminar.
LIMPIEZA DE LOS CARTUCHOS
- Lave con agua y escurra cualquier residuo o resto de suciedad de la parte inferior del cuerpo del filtro.
- Lave con agua cualquier residuo o resto de suciedad de la parte superior del cuerpo del filtro y los alrededores de la zona de alivio manual.
- Sustituya cuidadosamente los cartuchos en los ejes de la placa de estanquidad inferior.
- Coloque el colector superior sobre los cartuchos de manera segura, alineando la tubería de retorno con la toma del colector.
LIMPIAR EL ANILLO Y LA SUPERFICIE DE SELLADO
- Retire el sello del tanque del filtro.
- Limpie la superficie del sello del cuerpo inferior con un paño limpio. (Ilust. 4) No use solvente.
- Limpie la superficie del sello del cuerpo superior con un paño limpio.

Aviso: No use solventes derivados del petróleo para limpiar los componentes del filtro. No lubrique el sello DEX2422Z2.
USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD
REENSAMBLAJE DEL CUERPO Y LA ABRAZADERA
- Coloque el sello metálico reforzado en el cuerpo inferior del filtro (Ilust. 4). Coloque el cuerpo superior del filtro sobre el sello metálico reforzado DEX2422Z2 de Hayward y el cuerpo inferior del filtro en una posición que permita ver con claridad todas las etiquetas de uso y seguridad, con el cuerpo superior centrado sobre el cuerpo inferior del filtro. Presione hacia abajo con firmeza para ajustar el cuerpo superior del filtro. (Ilust. 5)
- Coloque nuevamente la abrazadera de sujeción alrededor de los cuerpos superior e inferior del filtro. Sujete los extremos de la abrazadera para colocarla sobre ambos cuerpos con los extremos de la abrazadera al lado de las etiquetas de seguridad y uso de los cuerpos del filtro. (llust. 5)

ADVERTENCIA - NO GOLPEE LA ABRAZADERA CON UN MARTILLO NI HERRAMIENTAS METÁLICAS.
- Introduzca el perno de sujeción a través de los extremos de la abrazadera y rosque la tuerca sobre el perno, con el extremo redondeado de la tuerca (llust. 6) hacia los extremos de la abrazadera.
- No apriete a mano la tuerca al perno de sujeción.
Con una llave tubular de 34 pulgadas en una llave de torsión, apriete la tuerca y el perno de fijación hasta 17 Nm (150 pulgadas-libras). (llust. 1). - Siga las instrucciones de uso para "Poner en funcionamiento el sistema de bomba y filtro".
ASPIRACIÓN DE LA PISCINA
Siempre que se necesite, la aspiración puede realizarse directamente a través del filtro.
Si es necesario, limpie los cartuchos tras la aspiración.

text_image
Alinear etiquetas Cuerpo superior del filtro Tapón de drenaje con junta tórica Cuerpo inferior del filtro Ilustración 5
text_image
Perno de fijación Tuerca de fijación Ilustración 6RETIRAR LA VÁLVULA DE DESCARGA DE AIRE MANUAL
Su filtro incluye una válvula de descarga de aire manual (MAR) preinstalado de fábrica.
Solo para profesionales capacitados: Si es necesario realizar operaciones de mantenimiento con una válvula MAR, siga estas instrucciones atentamente.
- Apague todas las bombas de circulación y el suministro eléctrico de la piscina.
- Coloque todas las válvulas del sistema en una posición que impida el flujo de agua hacia el filtro.
- La válvula de descarga de aire manual debe colocarse en posición ABIERTA.
- Espere a que se haya detenido por completo la fuga de agua.
- Sujete el cuerpo de la válvula MAR por las partes planas y gire la válvula en sentido antihorario hasta que el indicador de la pestaña de la válvula esté alineada con la posición “DESBLOQUEAR” del cuerpo superior del filtro.
- Tire hacia arriba para extraer la válvula MAR, puede ayudarse con un leve movimiento de balanceo.
REINSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE DESCARGA DE AIRE MANUAL
En las zonas en que sean probables las temperaturas bajo cero, debe drenarse el filtro para evitar que se dañe.
- El filtro debe desmontarse y limpiar o sustituir sus piezas.
- Siga las INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE DEL FILTRO
-
Vuelva a montar los elementos conforme a las instrucciones.
-
A continuación, siga los pasos de EXTRACCIÓN DE LOS CARTUCHOS y LIMPIEZA DE LOS CARTUCHOS
-
Asegúrese de dejar el tapón de drenaje fuera durante la temporada de invierno para evitar grietas en el cuerpo del filtro.
USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD
ACONDICIONAMIENTO DEL FILTRO PARA EL INVIERNO
En áreas en las que se espere alcanzar temperaturas bajo cero, debe eliminarse el agua del filtro para evitar posibles daños.
- Debe desmontar el filtro y limpiar o sustituir los cartuchos filtrantes.
- Siga las INSTRUCCIONÉS PARA DESMONTAR EL FILTRO.
- A continuación, lleve a cabo la EXTRACCIÓN DE LOS CARTUCHOS de la manera indicada.
- Vuelva a montarlos según las INSTRUCCIONES PARA EL REENSAMBLAJE DE LOS FILTROS.
- Asegúrese de dejar el tapón de desagüe desacoplado durante el invierno para evitar la formación de grietas en el cuerpo del filtro.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Consulte con su representante autorizado o centro de servicio de Hayward. No se admitirán devoluciones directas a la fábrica sin la autorización escrita expresa de Hayward Pool Europe.
NIVELES QUÍMICOS ÓPTIMOS
| Cloro combinado 0,2 ppm máximo |
| Cloro (estabilizado) 1,0 a 3,0 ppm |
| pH 7,2 a 7,6 |
| Ácido cianúrico (estabilizador) 20 a 30 ppm |
| Alcalinidad total 80 a 120 ppm |
| Dureza del calcio 200 a 300 ppm |
LISTA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Solución | Flujo de agua escaso | Ciclos de filtrado cortos | El agua de la piscina no se ve limpia |
| 1. Compruebe si hay residuos en la rejilla filtrante y las cestas del filtro de la bomba.2. Compruebe si hay obstáculos en los conductos de entrada y descarga.3. Compruebe que no hay fugas de agua en el conducto de entrada (si las hay, aparecen burbujas de retorno a la piscina) | 1. Compruebe si hay algas en la piscina y añada más cloro si fuera necesario.2. Asegúrese de que los niveles de cloro y pH están dentro de los límites aceptables (ajústelos si no es el caso). | 1. Compruebe que los niveles de cloro, pH y alcalinidad total son correctos, ajustelos de lo contrario.2. Asegúrese de que el flujo que atraviesa el filtro es suficiente.3. Mantenga el filtro en funcionamiento durante periodos más largos. |
CARACTERÍSTICAS
| Modelo | Índice de filtrado eficaz | Caudal nominal | ||
| Ft^2 | M^2 | GPM | M^3/h | |
| C3030EURO | 325 | 30.2 | 60 | 14 |
| C4030EURO | 425 | 39.5 | 100 | 22 |
| C5030EURO | 525 | 48.8 | 130 | 30 |
| C7030EURO | 680 | 63.2 | 155 | 35 |
| Presión de funcionamiento máxima para todos los modelos 3,5 bares (50 PSI) | ||||
USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD

DE PATRONEN REINIGEN
DE PATRONEN REINIGEN
Todos los productos HAYWARD están cubiertos contra defectos de fabricación o del material por un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de la compra. Cualquier reclamación de garantía debe acompañarse de una prueba de compra, que indique la fecha de compra. Por consiguiente, le aconsejamos que conserve su factura.
La garantía HAYWARD está limitada a reparaciones o sustituciones, a juicio de HAYWARD, de los productos defectuosos, siempre que hayan sido sometidos a un uso normal, de acuerdo con las directrices ofrecidas en sus guías de usuario, y siempre que los productos no hayan sido alterados de ninguna forma, y que se hayan utilizado exclusivamente con piezas y componentes HAYWARD. La garantía no cubre averías debidas a congelaciones o productos químicos. Cualquier otro coste (transporte, mano de obra, etc.) está excluido de la garantía.
HAYWARD puede no asumir ninguna responsabilidad por cualquier avería directa o indirecta derivada de la instalación incorrecta, conexión incorrecta u operación incorrecta de un producto.
Para realizar una reclamación de garantía y para solicitar la reparación o sustitución de un artículo, pregunte a su concesionario.
No se admitirá ninguna devolución de equipos a nuestra fábrica sin nuestra aprobación previa por escrito.
Las piezas sometidas a desgaste no están cubiertas por la garantía.
Productos acogidos a mayor garantía : cuerpo 10 años.