BD18AL - Iluminación BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BD18AL BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BD18AL BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BD18AL - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BD18AL de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BD18AL BLACK & DECKER
La lámpara de trabajo Black & Decker ha sido disnada para suministrar iluminación en sus proyectos de bricolaje y para el uso dométrico durante su tiempo de ocio. Este producto está pensado únicamente para uso dométrico.
Instrucciones de seguridad
Atencion! Si utilizes aparatos que funciona con bateria, es必需ario seguir las precauiones de seguridadbasicas, incluidas las que se indican a continuacion, para reduir el riesgo de incendios, derrame de liquido de baterias, lesiones y daños materiales.
Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.
En este manual se describe el uso para el que se ha disnéado el aparato. La realización de accesorios o la realización de operaciones-distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones pueda Presentedar un risgo de lesiones.
- Conserve este manual para futuras consultas.
Utilización del aparato
Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato.
- Este aparato está pensado para'utilise con la supervisión correspondiente en el caso de menos o personas que noCNTAN conla fuerza necesaria.
Este aparato no es un juguete. - Utilicelo uniquamente en Lugares secs. Tenga cuidado de no maior la unidad.
No introduzca el aparato en agua.
No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no pueda ser reparadas por el usuario.
No utilise el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. - Para evacitar dañar las clavijas y los cables, no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente.
Después de la Utilización
Cuando el aparato no está en uso, deben guardarse en un lugar seco, bien ventilado, y lejos del alcance de los niños.
Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
- Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehiculo, deben colocarse en el maletero o asegurar para evaporar movimientos producidos por Cambios repentinos en la velocidad o la direction.
El aparato debe protegerse de la luz directa del sol, el calor y la humedad.
Inspecciones y reparaciones
- Antes de utiliser, compruebe que el aparato no tiene piezas danadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están danados y que no existenotiros defectosque poderanafectaralfuncionamente del aparato.
No utilise el aparato si presenta una pieza danada o defectuosa. - Solicite al servicios专业技术o autorizo la reparacion o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
- Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual.
Instrucciones de seguridad especialicas para lamparas de trabajo
La lámpara de trabajo presente elsignificante significo de seguidad:

jAtencion! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

jAtencion! No toque el objetivo, ya que durante su funcionacion alcanza temperatas elevadas que se mantienen durante various minutes una vez apagada la luz de trabajo.
- Espere a que la lámpara de trabajo se enfrie totalmente antes de guardarla o cargarla.
- Manténgala alejada de materiales combustibles. Las temperatasies elevadas peuvent originar incendios.
No coloque la linterna Boca abajo sobre ninguna superficie cuando está encendida o se está enfriando.
No deje la lámpara de trabajo desatendida. Mantenga a los niños y a los animales alejados del área de trabajo.
Inspeccione el objetivo para detectar posibles daños producidos debido a impactos o caidas. No utilize la lámpara sin el objetivo o con este danado. - El objetivo es de plástico, por lo que pueda agrietarse o romperse en caso de sufir un impacto. En caso de que se daña el objetivo, deben sustituirse por componentes originales del fabricante. Utilice guantes para evaporar cortarse con los bordes aflilados.
No mire directamente hacer la luz ni enfoque la interna hacer los ojos de另一边 persona.
Nosumerjla lampara de trabajo en el aqua.
Sustituya la bombilla fluorescente unicamente por el tipo indicado en la ficha技术水平.
Utilice unicamente las baterias Black & Decker suministradas con la unidad
Instrucciones de seguridad adiconiales para baterias y cargadores
Baterías
No intenteAbrirlas bajo ningunconcepto.
No cargue baterias danadas.
No exponga la bateria al agua.
No exponga la bateria al calor.
No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40^
Realice la energia unicamente a una temperatura ambiente entre 10^ y 40^ .
- Utilice unicamente los cargadores suministrados con el aparato para realizar la carga.
- Cuando vaya a(deschar las baterias, siga las instrucciones facilitadas en la seccion "Proteccion del medio ambiente".
Cargadores
Utilice únicamente el cargador Black & Decker para cargar la bateria del aparato con el que se ha suministrado. Si intenta cargar除外as baterias, estas podrian explotar y provocar lesiones y daños.
- Nunca intente cargar baterias no recargables.
Sustituya los cables defectuosos inmediamente.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.
El cargador muestra los siguientes simbolos.

El cargador está provisto de doble aislamento, por lo que no requiresuna toma de tierra.

Lea este manual de instrucciones con atencion.

Este aparato está pensado únicamente para suutilización en espacios interiores.

Temperatura de funciona

No se debe desechaar este producto con el resto de residuos domesticos.
Seguridad electrica

El cargador está provisto de doble aislamento, por lo que no requiresuna toma de tierra. Compruebe siempre que la tension de la red corresponda con el valor indicado en la placadatos de la herramienta.
Si se llegase a darar el cable de alimentacion, deben ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia技术水平a autorizzato de Black & Decker para evitarequalquier situacion de riesgo.
Characteristicas
Este aparato incluye una o mas de las siguientescharacteristicas.
- Mango movable
- Cuerda elastica
- Tubo fluorescente sustituable
- Tapa extraíble
- Bateria
- Receptáculo del cargador
- Adaptador de energia
- Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)
- Tornillos de acceso al tubo fluorescente
- Botón de liberación del mango
Inserción y extracción de la bateria (fig. G)
- Para insertar la bateria (5), alineela con el receptaculo del aparato. Deslice la bateria (5) bajo el receptaculo y empujela hasta que encaje en su situio.
Para extraer la bateria (5), pulse el boton de liberacion (12) a la vez que tira de la bateria (5) para extraerla del receptaculo.
Colocacion de la cubierta de la bateria (fig. F)
Coloque la cubierta (11) en la bateria (5) para transportarla y almacenarla.
Uso
Carga de la lámpara de trabajo
La lámpara de trabajo se suministra parcialmente cargada. Cargue la bateria (5) antes de utilizesla por primera vez mediante el adaptorador de cargo (6) durante 10 horas.
Utilización de la lámpara de trabajo (fig. A)
jAtencion! Es posible que su visiOn se vea afectada si miradirectamente la luz de la lampara de trabajo.
- Para encender la luz, deslice el conmutador ON/OFF (encendido/apagado) (8) hacía la derecha. Para apagarla, deslice el conmutador ON/OFF (encendido/apagado) hacía la izquierda.
Sustitución del tubo fluorescente (fig. B)
jAtencion! Riesgo de descargas electricas. Desconecte la bateria del aparato antes de sustituir el tubo fluorescnte. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de sufir lesiones.
jAtencion! Para sustituir un tubo roto,pongase guantes protectores antes de extraerlo. No retire ningun fragmento de cristal ni el tubo de la zona de la toma con las manos sin proteger, ya que podra sufir lesiones.
jAtencion! Riesgo de quemaduras. El objetivo y el tubo fluorescnte estaran calientes inmediamente afterwards de utiliser el aparato.
Nota: Utilice unicamente bombillas de repuesto DC5273 o Sylvania PN CF13DS/E/841.
Para qitar la tapa (4), girela en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. B).
- Extraiga con cuidado la cubierta de acceso al tubo fluorescente.
- Extraiga el tubo (3) de la toma con cuidado. Paraarlo, tire suavamente de la base del tubo. Asegúrese de que la toma y sus alrededores queden libres de restos, particulas de polvo y other sustancias contaminantes.
Inserte el tubo nuevo (3) con laquia orientacion que el tubo uso y asegúrese de que queda encajado en su situ.
Vuelva a colocar la cubierta de acceso al tubo fluorescente.
Vuelva a colocar la tapa (4).
Para sustituir un tubo roto (fig. B)
Siempre que sustituya una bombilla rota, hagalo en una zona bien ventilada.
Gire la tapa (4) en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. B).
- Extraiga con cuidado la cubierta de acceso al tubo fluorescente.
- Extraiga los dos tornillos (9) de la carcasa de plástico transparente. Gire la cubierta hacía irriba para poder acceder al tubo roto. Póngase guantes protectores y extraiga el tubo o los cristales rotos.
Vuelva a cerrar la carcasa de plástico transparente y colque de nuevo los tornillos (9).
- Inserte el tubo nuevo (3) con laquia orientacion que el tubo uso y asegúrese de que queda encajado en su situ. Vuela a colocar la cubierta de acces al tubo fluorescent.
Vuelva a colocar la tapa (4).
Cuerda elastica (fig. C)
|Atencion! Cuando la lampara de trabajo esté colgada por la性和 el asistir. (2), no agite dicha lampara ni el objecto del que esté colgada.
No@cuelgue la lampara de trabajo de cables electricos ni de elementos que no sean seguros. Podria provocar daños materiales o sufrir lesiones.
Utilice la性和 elastica unicamente para colgar la lampara de trabajo. La性和 elastica no está diseñada para soportar ningún peso adicional.
No fije ni该案gue ningún elemento adicional a la lámpara de trabajo, ya que podra romperse.
La性和 el巧妙 de la curricula. La性和 el巧妙 de la curricula. La性和 el巧妙 de la curricula. La性和 el巧妙 de la curricula. La性和 el巧妙 de la curricula. La性和 el巧妙 de la curricula. La性和 el巧妙 de la curricula. La性和 el巧妙 de la curricula. La性和 el巧妙 de la curricula. La性和 el巧妙 de la curricula. La性和 el巧妙 de la curricula. La性和 el巧妙 de la curricula. La技术和 el巧妙 de la curricula. La技术和 el巧妙 de la curricula. La技术和 el巧妙 de la curricula. La技术和 el巧妙 de la curricula. La技术和 el巧妙 de la curricula. La技术和 el巧妙 de la curricula. La技术和 el巧妙 de la curricula. La技术和 el巧妙 de la curricula. La技术和 el巧妙 de la curricula. La技术和 el巧妙 de la curricula. La技术和 el巧妙 de la curricula. La技术和 El巧妙 de la curricula. La技术和 El巧妙 de la curricula. La技术和 El巧妙 de la curricula. La技术和 El巧妙 de la curricula. La技术和 El巧妙 de la curricula. La技术和 El巧妙 de la curricula. La技术和 El巧妙 de la curricula. La技术和 El巧妙 de la curricula. La技术和 El巧妙 de la curricula. La技术和 El巧妙 de la curricula. La技术和 El巧妙 de la curricula. La技术和 El factorial y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo, y el calculo
Movimiento giratorio de la carca sa de la lampara (fig. D y E)
Para mover el mango (1), presione el botón de liberación del mango (10) (fig. E) y gire el mango hacía una de las cuales posiciones de bloqueo. Se pueda usar lasdietentes posiciones del mango para transporte la lampara de trabajo o para utiliserla de forma inmovil apoyada sobre el mango.
Mantenimiento
La herramipta de Black & Decker ha sido diseñada para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramipta.
jAtencion! Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes debe desenchufarlo.
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño humedo. No utilise limpiadores de base abrasiva o disolventes. No introduzca el aparato en agua.
Protection del medio ambiente

Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domesticos.
Si统计数据 en que fuese necessario sustituir el aparato o si esste dejase de tener energia, debe tener en conta la proteccion del medio ambiente. El serviceo tecnico autorizzato de Black & Decker acceptaraherramentas Black & Decker ya usadas y se asegurar de desprenderse deellas de modo que no se perjudique el medio ambiente.

La recogida selectiva de products y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilizacion. La reutilizacion de materiales reciclados contribuye aatar la contaminacion medioambiental y reduce la demanda de materias primas
Las normativas Municipales deben tener la recogida selectiva de produits electricos del hogar, en+puntos Municipales previstos para elo o a工程技术 del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporcióna faciliades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida uyil. Para poder utiliser este servicios, le rogamos entrega el producto a cualquier service technician autorizo que se hará cargo de el en nuestro nombre.
Paraatar la direccion del serviceo的技术o mas cercano pongase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternative,se peutarrearunar Internet, en la direccion seguiente,la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa sobre nuestros servicios de posventa ycontactos:www.2helpU.com.

Las baterías de Black & Deckermight recargarse muchas vezes. Al final de su vidautil,deséchelas Respectando el medio ambiente:
No cortocircuite los terminales de la bateria.
No眼看 the bateria en el fuego, bajo que podra provocar una explosión.
- Agote por Completely la bateria y, a continuacion, extragala del aparato.
Las baterias de niqueel cadmium (NiCd), de hidruro de niqueel-metal (NiMH), de iones de litio y de acido de plomo (Pb) son reciclables, por lo que no deben desecharse con los residuos domesticos. Coloque la bateria en un embalaje adecuado de modo que los terminales no entren en contacto y provoquen un cortocircuito. Lleve la bateria al agente autorizzato mas cercano o a un centro de reciclaje local.
\section*{Characteristicas sociales}
| BD18AL |
| Voltaje de entrada V de CC 18 |
| Peso por unidad kg 0,69 |
| Batería Tipo NiCD/NiMh |
| Peso de la batería kg 0,83 |
| Bombilla Tipo Fluorescente |
| V de CC 18 |
| W 13 |
| Cargador |
| Entrada V de CA 230 |
| Tiempo de cargaproximado h 3,0 |
| Peso kg 0,40 |
Declaración de conformidad CE
BD18AL
Black & Decker declar que这些东西 productos cumplen las normas siguientes:
Normativas y legislación
EN60598, 73/23/CEE
La persona queirma a continuación es responsable de la recopilación del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker

Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantiaextraordinaria.Estadeclaraciónde garantíaes unaanidido,yenningun caso unperjuicio para susrechosestatutarios.La garantiaesvalida Dentro dels territorios delLos Estadosmiembros delLa Union Europea y de los de la Zona Europea de LibreComercio.
Sirialquier producto de Black & Decker resultaredefectuoso当之无愧 a materiales o mano deobra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES posteriores a la fecha de compra, la sustitucion de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitucion de tales productos para garantizar al cliente elminimo de invenrientes, a menos que:
El producto se haya utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un uso inadequado o negligente.
El producto haya sufrido danos causados por objetivos o sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean del serviceo专业技术 autorizzato o personal de servicios de Black & Decker.
ESPANOL
Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor al serviceo先进技术 de reparaciones autorizado.Puede consultar la direccion de su serviceo先进技术 mas cercano poniendose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternative,se peutecultar en Internet, en la direccion seguiente,la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa de nuestros servicios de posventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite el Sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre produits y ofertas especialas. Encontrará información adicional sobre lamarca Black & Decker y nuestra gama de produits en www.blackanddecker.eu.
Utilização
O segunte symbolo de seguranca está assinalado na lampada de trabajo de area:

Temperatura de funciona.

Carregar a lampada de trabajo de area
A lampada de trabajo de area é fornecida num estado de energia parcial. Carregue a bateria (5) antes de o utilizes para a partir de 10 horas.