HUSQVARNA 543 RBX - Desbrozadora

543 RBX - Desbrozadora HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 543 RBX HUSQVARNA en formato PDF.

📄 252 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HUSQVARNA 543 RBX - page 83
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 543 RBX HUSQVARNA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 543 RBX - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 543 RBX de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO 543 RBX HUSQVARNA

Resolucion de problemas. 105

Seguridad 85

Transporte,almacenamento y eliminacion. 106

Montaje. 91

Datos techniques. 106

Funcionamento. 95

Accesorios 107

Mantenimiento. 100

Declaracion CE de conformidad. 109

Introduccion

Descripción del producto

HUSQVARNA 543 RBX - Descripción del producto - 1

  1. Cuchilla
  2. Recarga de lubricante, engranaje angulado
  3. Engranaje angulado
  4. Proteccion del equipo de corte
  5. Tubo
  6. Mango cerrado
  7. Acelerador
  8. Botón de parada
  9. Bloqueo del accelerador
  10. Acoplamento flexible del eje propulsor
  11. Empuñadura de la cierra de arranque
  12. Depóstito de combustible
  13. Tapa del filtró de aire

  14. Cubierta del cilindro

  15. Capuchón de encendido y bujía
  16. Perilla de la bomba de combustible
  17. Control del estrangulador
  18. Arnés
  19. Pieza de arrastre
  20. Brida de apoyo
  21. Cazoleta de apoyo
  22. Contratuerca
  23. Cabezal de corte
  24. Proteccion para transporte
  25. Pasador de seguidad
  26. Llave hexagonal

  27. Destornillador

  28. Manual de usuario
  29. Acoplamento del eje (543RBK)
  30. Asa (Barrera)
  31. Manto protector
  32. Regulación de mango
  33. Sistema amortiguidor de vibraciones

Descripción del producto

Este producto es una desbrozadora con motor de combustion.

Trabajamos constantemente para melhorar la seguridad y la eficiencia durante el uso del producto. Póngase en contacto con su distribuidor para Obtener más información.

Uso previsto

Utilice el producto con una hoja de sierra, una hoja para hierba o un cabezal de corte paraURTar distinctos tips de vegetacion.Noutiliceel producto paraotrasareas diferentesacortarodesbrozar hierba,otrabajodesdesbroce forestal. Utiliceuna hoja de sierra paraURTar vegetacion fibrosa. Utiliceuna hoja para hierba o un cabezal de corte paraURTar la hierba.

Note: El uso podra estar regulado por los reglamentos naciales o locales. Observe los reglamentos indicados.

Utilice el producto solo con accesos homologados por el fabricante. Consulte la sección Accesorios en la頁a 107.

Simbolos que aparecen en el producto

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 1

ADVERTENCIA: Este producto es peligioso. Si el producto no se usa con cuidado y de la forma correcta, el usuario o las personas que se encontrarcen cerca PODen sufir lesiones personales o incluo la muerte. Para evaporar lesiones graves al usuario o arialquier persona que se enquiryrce circa, lea y cumpla todas las instrucciones de seguridad descritas en el manual de usuario.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 2

Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar laquina.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 3

Utilice un casco protector si trabaja en un lugar donde pueda caerle objetos. Utilice proteccion auditiva homologada. Utilice proteccion ocular homologada.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 4

Utilice guantes protectores homologados.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 5

Utilice BOTAS de trabajo antideslizantes.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 6

El producto pueda provocar que los objetivos salgan despedidos y thisoulde causar lesiones.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 7

Velocidad maxima del eje de salute.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 8

Mantenga siempre a las personas y animales a una distancia minima de 15m durante el funciona del producto.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 9

Existe riesgo de lanzada de hoja si el equipo de corteenta en contacto con un objeto que no puedaURTAR inmediamente.El producto peutecortar partes del cuerpo. Mantenga siempre a las personas y animales a una distancia minima de 15m durante elfuncionamento del producto.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 10

Perilla de la bomba de combustible.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 11

Boton de arranque.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 12

Llene con combustible.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 13

Toma de aire, modo verano.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 14

Toma de aire, modo invierno.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 15

Nivel de potencia acústica.

HUSQVARNA 543 RBX - Simbolos que aparecen en el producto - 16

El producto cumple con las directivas CE vigentes.

La placacdecharacteristicasmuestraelnumboredeserie.aaaaeselanodefabricacion,sseslasemana de produccion.

aaaassxxxx

Nota: Los demás símbolos/étiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación espécíficos en另一边 zonas commerciales.

UEV

HUSQVARNA 543 RBX - UEV - 1

ADVERTENCIA: La manipulación del motor anula la homologación de la UE de este producto.

Responsabilidad sobre el producto

Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los días y perjuicios causados por nuestro producto si:

  • El producto se ha reparado Incorrectamente.
  • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante.
  • El producto tiene un accesario que no es del fabricante o no está autorizado por este.
  • El producto no se ha reparado en un centro de servicios autorizzato o por un organismo homologado.

Seguridad

Definiciones de seguridad

Las advertencias, precauciones y notas se realizan paraemarks de la calidad de la informacion.

HUSQVARNA 543 RBX - Definiciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual.

HUSQVARNA 543 RBX - Definiciones de seguridad - 2

PRECAUCION: Indica un risgo de danos en el producto,otros materiales o el area adyacente si no se respetan las instrucciones del manual.

Nota: Se usa para proportionsar más informacion必需aria en una situacion determinada.

Instrucciones generales de seguridad

HUSQVARNA 543 RBX - Instrucciones generales de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Lea detenidamente, entienda y Cumpla estas instrucciones antes de utiliser el producto.

HUSQVARNA 543 RBX - Instrucciones generales de seguridad - 2

ADVERTENCIA: Este producto genera un Campo electromagnético durante elFuncioncimiento. Este Campo magnético(puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos.Para reducir el riesgo de que se den conditiones que provocarian lesiones graves o letales, las personas que utilizen implantes Médicos deben consultar con su Médico y con el fabricante del implante-antes deponer en marcha este producto.

  • No utilise el producto si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos, ya que this could be affectar su

capacidad de visión, alerta, coordinación y discernimiento.

  • No use el producto en conditiones atmosféricas desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestado o frío intenso. Trabajar con conditiones atmosféricas desfavorables pueda resultar más laborioso y plantear riesgos adiconiales, como la presencia de hielo en el sueño o una direccion de caía imprevisible.
  • Proceda sempre con cuidado y utilise siempre el sentidocomingsi despuesdeleerelmanual de usuario no se siente seguro respecto a los procedimientos defuncionamento o sobre una situacion de trabajo, consulte a un taller de service antes decontinuar.
  • Retire el sombreroete de bujía ydea el producto sin supervisión.

Instrucciones de seguridad para el montaje

HUSQVARNA 543 RBX - Instrucciones de seguridad para el montaje - 1

ADVERTENCIA: Lea detenidamente,enta y cumpla estas instrucciones antes de utiliser el producto.

  • Retire el sombreroete de la bujía antes de montar el producto.
  • Utilice guantes protectores homologados.
  • Cuando utilise una hoja de sierra o una hoja para hierba, asegúrese de equipo el producto con el manillar, la protección de la hoja y el arnés adecuados.
  • Una proteccion defectuosa o Incorrecta可以使 lasiones. No utilise un accesorio de corte que no disponge de una proteccion homologada.
  • Fije la cubierta del embrague y el eje correctos antes deponer en marcha el producto para evaporar que el embrague se caiga.
  • Asegürese de montar la cubierta y el eje correctos antes deponer en marcha el motor.

  • El disco de arrastre y la brida de apoyo deben acoplarse correctamente en el orificio central del equipo de corte. Un equipo de corte mal acoplado pueda provocar lesiones o la muerte.

  • Para usar el producto de forma segura yeating daños al usuario o a另一边 personas, el producto debe estar bien sujeto con el arnes.

Equipo de proteccion personal

HUSQVARNA 543 RBX - Equipo de proteccion personal - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • Para trabajo con el producto, deben utilizar tiempo un equipo de protección personal homologado. El equipo de protección personal no elimina Completely el riesgo de lesiones, pero reduce la gravidad de las lesiones en caso de accidente. Deje que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo adecuado.
  • Utilice un casco si los árboles presentes en el lugar de trabajo tiene una.altura de mas de 2 m.

HUSQVARNA 543 RBX - Equipo de proteccion personal - 2

  • Utilice proteccion auditiva homologada.

HUSQVARNA 543 RBX - Equipo de proteccion personal - 3

  • Utilice proteccion ocular homologada. Si se utilizes visor, deben utiliser gafas protectoras homologadas. Por gafas protectoras homologadas se entienden las que cumplen con la norma ANSI Z87.1 para EE. UU. o EN 166 para paises de la UE.

HUSQVARNA 543 RBX - Equipo de proteccion personal - 4

HUSQVARNA 543 RBX - Equipo de proteccion personal - 5

  • Utilice guantes cuando sea Neededo, por exemple, para el montaje, inspeccion o limpieza del equipo de corte.

HUSQVARNA 543 RBX - Equipo de proteccion personal - 6

  • Use botas de proteccion con punteras de acero y suelas antideslizantes.

HUSQVARNA 543 RBX - Equipo de proteccion personal - 7

  • Use indumentaria de material resistente. Use millennium pantalones largos y gruesos, y mangas largas. No lleve ropa suelta que pueda quedar atrapada en los arbustos y ramas. No trabajo con joyas, pantalones cortos, sandalias ni los pies descalzos. Recojase elleo por encima de los hombros.

  • Mantenga el equipo de primeros auxilios cerca.

HUSQVARNA 543 RBX - Equipo de proteccion personal - 8

Dispositivos de seguridad en el producto

Para Obtener más información sobre laubicación dellosdispositivos deseguidad,consulteDescripción delproducto enla頁ina83.

HUSQVARNA 543 RBX - Dispositivos de seguridad en el producto - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • No utilise un produit queonga dispositivos de seguidad defectuosos. Realice una comprobacion y el mantenimiento de los dispositivos de seguidad con fecuencia. Si los dispositivos de seguidad estan defectuosos, habe con su taller de service Husqvarna.
  • No realizice ninguna modificacion en los dispositivos de seguridad. No utilise el producto si las cubiertas de proteccion,los interruptores de seguridad uothers dispositivos de proteccion no estan instalados o estan danados.
  • Para todos los trabajo de mantenimiento y reparación del producto, sobre todo de los dispositivos de seguridad, esnecessaryrealizar una

formación especial. Si los dispositivos de seguridad no superan las comprobaciones indicadas en el manual de usuario, acuda a un taller de servicios. Le ofrecerán un service y reparaciones de calidad profesional. Si su distribuidor no es un taller de service, pidale información sobre el taller de service más cercano.
- No utilise un equipo de corte si no estáequipado con una proteccion homologada y debidamente montada.Consulte Accesorios en la pagina 107.

Instrucciones de seguridad para el funciona

HUSQVARNA 543 RBX - Instrucciones de seguridad para el funciona - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • Antes de usar el producto, conozca la diferencia entre desbroce forestal, desbroce de hierba y recorte de hierba.
  • Utilice el equipo de proteccion personal; consulte Equipo de proteccion personal en la pagina 86.
  • La exposión prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el oído. Utilice siempre uno protectores auriculares homologados.
  • Al usar protectores auriculares, deben poder eschar las senales de advertencia y la voz de algoien que hable en voz alta. Quitese siempre los protectores auriculares en cuando se detenga el motor.
  • No utilise el producto si se modifica o está defectuoso.
  • Verifique que el sombrerete de bujía y el cable de encendido está en perfecto estado para evaporar el riesgo de descarga electrica.
  • Observe las inmediaciones del lugar de trabajo para verdicar que ninguna persona, ningún animal ni ningún objeto PODan afectar negativamente a la calidad durante el uso del producto.
  • Observe las inmediaciones del lugar de trabajo para verificar que ninguna persona ni ningún animal pueda entrada en contacto con el equipo de corte ni sufrir el impacto de cualquier objecto que haya sido despedido por el efecto del equipo de corte.
  • Examine la zona de trabajo. Quite todos los materiales sueltos como piedras, cristales rotos, clavos, alambre y cuerdas que pueda salir despedidos o enredarse en el equipo de corte.
  • No utilise el producto en una situacion o en un lugar donte no pueda recibiraida en caso de accidente.
  • No utilise el producto sin proteccion.
  • Mientras工作的a, asegures de que las personas o animales guarden una distancia minima de 15m . Mire siempre detrás de usted antes de dar la vuelta con el producto. Detenga el producto de inmediato si una persona o un animal entran bajo del radio de seguridad de 15m . Si hay más de un usuario工作的a en el mismo lugar, deben establecerse

una distancia de seguidad minima entre los de 15 m o igual al doble de la alta de un arbol.
- Asegürese de que se pueda mover de forma segura ymantener una posición estable y segura.Examine el area a su alrededor en busca de posibles obstáculos como raíces, piedras, ramas y zanjas. Tenga cuidado cuando trabajo en perdentes.
- No se estire demasiado. Mantenga una posicion estable y equilibrada en todo momento.
- Antes deponer en marcha el producto, colóquelo sobre una superficie plana, a una distancia minima de 3m del punto de repostaje y del combustible. Asegürese de que no haya objetos cerca ni en contacto con el equipo de corte.
- Si el equipo de corte gira con el motor a ralentí, lleve el producto a un taller de servicios para que lo ajuste. No utilise el producto hasta que no está regulado o reparado.
- Tenga cuidado con los objetivos que salen despedidos. Utilice siempre proteccion ocular homologada y mantengase alejado de la proteccion del equipo de corte. Las piedras ythers objetos微量元素 peuvent salir despedidos e impactar en los ojos; this could cause ceguera u other lesions.
- No apoye el producto con el motor en marcha sin tenerlo bajo control.
- No retire el material cortado ni permitita que除外as personas lo retiren con el motor en marcha o el equipo de corte en funciona bajo; this could dar lugar a lesiones graves.
- Pare siempre el motor y asegúrese de que el equipo de corte no gire antes de quitar el material enredado alrededor del eje de la hoja o atrapado entre la protección y el equipo de corte.
- Tenga cuidado al retirar material alrededor del equipo de corte. El engranaje angulado se calienta durante el funciona y pueda provocarnadamadas.
- Los gases de escape del motor está calientes ySEO. Riesgo de incendio. Tenga cuidado si hay material seco e inflamable.erca.
- Pare el motor antes cambiar a otro lugar de trabajo. Coloque siempre la proteccion para transporte antes de mover el equipo.
- La sobreexposión a las vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias decae racter nervioso, especiallye en personas con patologias circulatorias. Acuda a un medico si nota sintomas que pueda relacionarse con la sobreexposacion a las vibraciones. Ejemplos de tales sintomas son la perdida de sensibilitidad, el hormigueo, las «punzadas», el dolor, la perdida o reduccion de la fuerza normal o losCambios en el color y la superficie de la piel. Estos sintomas se presentannormally en dedos, manos y muñecas. El riesgo peut ser mayor a bajas temperatas.

Comprobación del bloqueo del accelerador

El bloqueo del acelerador fija el acelerador en la posicion de ralentí para evacar que se accione accidentally. Al soltar el mango del acelerador y el bloqueo del acelerador, también regresan a sus positions iniciales.

  1. Presione el bloqueo del accelerator (A). Asegüres de que el accelerator (B) se desbloquea.

HUSQVARNA 543 RBX - ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto. - 1

  1. Asegürese de que el acelerador (B) está bloqueado en la posión de ralenti cuando se suele el bloqueo del acelerador.

HUSQVARNA 543 RBX - ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto. - 2

  1. Presione el bloqueo del acelerador (A) y asegures de que vuela a su posicion inicial al soltarlo.

HUSQVARNA 543 RBX - ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto. - 3

  1. Asegürese de que el bloqueo del acelerador (A) y el acelerador (B) se mueven libremente.

HUSQVARNA 543 RBX - ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto. - 4

  1. Ponga en marcha el producto y acelere al maximo. Consulte Arranque del motor en la pagina 97

  2. Suelte el acelerador (B) y asegúrese de que el equipo de corte se detiene y permanece inmovil.

HUSQVARNA 543 RBX - ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto. - 5

ADVERTENCIA: Si el equipo de corte se mueve con el acelerador en posicion de

ralenti,ajuste el ralenti.Consulte la seccion Mantenimiento en la pagina 100.

Comprobación del interruptor de parada

  1. Arranque el motor.
  2. Mueva el interruptor de parada a la posicion de parada y asegürese de que el motor se detiene.

HUSQVARNA 543 RBX - Comprobación del interruptor de parada - 1

Comprobación de la protección del equipo de corte

HUSQVARNA 543 RBX - Comprobación de la protección del equipo de corte - 1

ADVERTENCIA: Una proteccion del equipo de corte Incorrecta o defectuosa可以使 lesiones graves.Consulte la section Instrucciones de seguridad para el montaje en la pagina 85.

HUSQVARNA 543 RBX - Comprobación de la protección del equipo de corte - 2

ADVERTENCIA: Utilice siempre la proteccion del equipo de corte recomendada para el equipo de corte que este utilizing. Si se instala una proteccion del equipo de corte incorrecta o defectuosa, thise peutcaesar lesiones graves.Consulte la section Datos先进技术 en la pagina 106.

La proteccion del equipo de corte evita que el usuario sufra danos provocados por los objetivos que salen despedidos hacía el. Internacional evita daños al impeder el contacto con el equipo de corte.

  1. Compruebe visualmente si hay danos como, por典型案例, grietas.

HUSQVARNA 543 RBX - Comprobación de la protección del equipo de corte - 3

  1. Si la proteccion del equipo de corte está dañada, cambiela.

Comprobación del sistema amortiguidar de vibraciones

  1. Asegürese de que no los amortiguadores de vibraciones no presenten fisuras ni deformación.
  2. Compruebe que los amortiguadores de vibraciones estén bien montados entre la parte del motor y la parte de los mangos.

Consulte Descripción del producto en la頁a 83 para Obtener más información sobre laubicacion del sistemas amortiguidar de vibraciones en el producto.

Comprobación del silenciador

HUSQVARNA 543 RBX - Comprobación del sistema amortiguidar de vibraciones - 1

ADVERTENCIA: No utilise nunca un produit con un silenciador defectuoso.

HUSQVARNA 543 RBX - Comprobación del sistema amortiguidar de vibraciones - 2

HUSQVARNA 543 RBX - Comprobación del sistema amortiguidar de vibraciones - 3

ADVERTENCIA: No olvide que los gases de escape del motor estan calientes y pueda contener chispas que pueda provocar incendios. Por estarzon, nunca arranque el producto en interiores o circa de material inflamable.

El silenciador mantiene al minimum los niveles de ruido y aleja los gases de escape del usuario. Para el silenciador, es sumamente importante seguir las instrucciones de control, mantenimiento y servicios del producto.

HUSQVARNA 543 RBX - Comprobación del sistema amortiguidar de vibraciones - 4

  • Compruebe regularmente que el silenciador está firmamente fjado al producto.

HUSQVARNA 543 RBX - Comprobación del sistema amortiguidar de vibraciones - 5

Accesorio de corte

HUSQVARNA 543 RBX - Comprobación del sistema amortiguidar de vibraciones - 6

ADVERTENCIA: El equipo de corte no debe girar cuando se trabajo en el. Asegüre de que el motor está parado. Retire el

sombrerete de bujía antes de trabajo en el equipo de corte.

HUSQVARNA 543 RBX - Comprobación del sistema amortiguidar de vibraciones - 7

ADVERTENCIA: Asegürese de que el equipo de corte no está dcastado. Un equipo de corte dcastado pueda occasionar accidentes. Sustituya un equipo de corte dcastado.

HUSQVARNA 543 RBX - Comprobación del sistema amortiguidar de vibraciones - 8

ADVERTENCIA: Utilice el equipo de corte correcto. Utilice solamente el equipo de corte con las protecciones recomendadas; consulte Accesorios en la page 107.

Equipo de corte

  • Utilice las hojas y las cucillas para hierba para cortar hierba muy gruesa.

HUSQVARNA 543 RBX - Equipo de corte - 1

  • Utilice el CZezeal de corte para recortar cesped.

HUSQVARNA 543 RBX - Equipo de corte - 2

  • Una hora mal afilada o danada aumento el peligro de accidentes. Mantenga los dientes de corte de la hora afilados y en buena estado. Siga las instruciones indicadas en Afilar la cucilla para hierba y la hora para hierba en la page 104 y utilise el calibrador de afilado recommendado.

HUSQVARNA 543 RBX - Equipo de corte - 3

  • Examine el equipo de corte para comprobar que no hay danos ni grietas. Sustituya el equipo de corte dañado.
  • Utilice únicamente equipos de corte con las protecciones recomendadas. Consulte Accesorios en la page 107.

Hoja de sierra y hoja para hierba

  • Utilice hojas bien afliladas. Una hora mal aflilada o danadaurrenta el riesgo de lesiones.

  • Utilice hojas bien ajustadas. Una hoja está bien ajustada a 1 mm. Una hoja mal ajustadaurrenta el riesgo de lesiones y danos.

  • Para afilar y ajustar correctamente la hoja, consulte las instrucciones que se suministran con ella.

Cabezal de corte

HUSQVARNA 543 RBX - Cabezal de corte - 1

ADVERTENCIA: Asegürese siempre de que el hilo de corte está enrollado de forma firme y uniforme en el rodillo, para evitar vibraciones perjudiciales para la salute.

HUSQVARNA 543 RBX - Cabezal de corte - 2

  • Utilice únicamente los cabezas e hilos de corte recomendados.
  • Utilice unicamente los equipos de corte recomendados.
  • Las migunas mas pequeñas requirecen cabezales de cortePEAROs y viceversa.
  • La longitudud del hilo de corte es importante. Un hilo más largo requiere mayor potencia del motor que uno corte, con el本身就是 diametro del hilo.
  • Controle que el cucillo que hay en la proteccion de la recortadora este intacto. Se encarga deURTAR el hilo de corte a la largura correcta.
  • Ponga en agua el hilo de corte un par de días antes de uso para augmentar su vida úlil.

Instrucciones de seguridad para el mantenimiento

HUSQVARNA 543 RBX - Instrucciones de seguridad para el mantenimiento - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • Pare el motor y asegúrese de que el equipo de corte se detiene. Retire la cubierta del cilindro y desconecte el sombrerete de bujía antes de hacer a cabo labores de mantenimiento.
  • Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un gas inodoro, toxico y muy peligioso que pueda provocar la muerte. No use el producto en interiores ni en espacios cerrados.
  • Los gases de escape del motor está calientes y pueda CONTENER chispas. No haya的功能际 el producto en un recinto cerrado nioca de material inflamable.
  • Los accesos y modificaciones en el producto que no esténaprobados porel fabricanteuenpuenden causar daños graves o la muerte. No modifique el producto. Utilice sempre accesos originales.
  • Si el mantenimiento no se realiza correctamente y de forma regular, AUGNTA el riesgo de lesiones y daños en el producto.

  • Realice únicamente las tareas de mantenimiento que se recomiendaan en este manual de usuario. Lleve el producto a un taller de service Husqvarna autorizzato para que realizen el resto de tareas de mantenimiento.

  • Lleve el producto a un taller de servicios Husqvarna autorizzato para realizar el mantenimiento de forma regular.
  • Bomba las piezas danadas, desgastadas o rotas.

Seguridad en el uso del combustible

HUSQVARNA 543 RBX - Seguridad en el uso del combustible - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • No mezcle el combustible en un recinto cerrado oerca de una fuente de calor.
  • No arranque el producto si está manchado con combustible o aceite del motor. Retire el combustible/aceite no deseado y deje secar el producto. Retire el combustible no deseado del producto.
  • Si derrama combustible sobre la ropa, cumbiese inmediamente.
  • Evite el contacto con el combustible; pueda provocarlesiones. Si entra en contacto con el combustible,utilice jabon y agua para eliminar el combustible.
  • No arranque el motor si derrama aceite o combustible sobre el producto o sobre su cuerpo.
  • No arranque el motor si el producto Tiene una fuga.
    Examine frenuentemente si hay fugas en el motor.
  • Tenga cuidado con el combustible. El combustible es inflamable, sus vapeores son explosivos y pueda provocar lesiones o la muerte.
  • No inhale los vapores de combustible, ya que pueda causar lesiones. Asegürese de que hay ventilación suficiente.
  • No fume cerca del combustible o el motor.
  • No Coloque objetos calientes cerca del combustible o el motor.
  • No agregue el combustible con el motor encendido.
  • Asegürese de que el motor está frio antes repostar.
  • Antes de repostar, abra la tapa del deposito de combustible lentamente ycede salir el excesso de presión con cuidado.
  • Noaña combustible al motor en interiores. Una circulacion de aire insufiente peutcaesar lesiones o la muerte por asfixia o inhalacion de monoxido de carbono.
  • Apriete la tapa del deposito de combustible con cuidado o pueda producirse un incendio.
  • Antes de arrancarlo, lleve el producto a 3 m (10 pies) de distancia como minimo del punto en el que lleno el deposito.
  • Noonga demasiado combustible en el deposito de combustible.

  • Asegürese de que no pueda producirse una fuga al mover el producto o recipiente de combustible.

  • No coloque el producto o un recipiente de combustible cerca de una llama descubierta, chispao llama piloto. Asegürese de que la zona de almacenimiento no contiene una llama descubierta.
  • Utilice unicamente recipientes homologados para transporte o almacenar el combustible.
  • Vacia el deposito de combustible antes de almacunarlo por un tiempo prolongado. Respete la

legislation local sobre lugares aptos para deschar combustible.

  • Limpie el producto antes de almacenarlo por un tiempo prolongado.
  • Desconecte el capuchón de encendido antes de almacenar el producto para asegurar de que el motor no arranque accidentally.

Montaje

Introduccion

HUSQVARNA 543 RBX - Introduccion - 1

ADVERTENCIA: Antes de montar el producto,deble leer yentar el capitulo sobre seguidad.

HUSQVARNA 543 RBX - Introduccion - 2

ADVERTENCIA: Retire el cable de la bujia antes de montar el producto.

Montaje del eje propulsor flexible

  1. Retire los 2 tornillos del acoplimiento del eje.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje del eje propulsor flexible - 1

  1. Pase el eje propulsor flexible a工程技术 de los laxos del mazo de cables.
  2. Gire y empuje el eje propulsor flexible al mismotiempo para conectarlo.
  3. Apriete los 2 tornillos.
  4. Monte el manguito del eje propulsor en la cubierta del embrague. Gire y empuje el eje propulsor alismo tiempo para conectarlo.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje del eje propulsor flexible - 2

  1. Asegürese de que el pasador de bloqueo vuelve a su posición inicial.

Conexión del cable del acelerador y los cables del interruptor de parada

  1. Abra la cubierta.
  2. Conecte el cable del acelerador del mazo de cables (A) al cable del acelerador (B) del motor en la tapa.

HUSQVARNA 543 RBX - Conexión del cable del acelerador y los cables del interruptor de parada - 1

  1. Cierre la cubierta.
  2. Conecte los cables del interruptor de parada a los conectores correspondentes del motor.

HUSQVARNA 543 RBX - Conexión del cable del acelerador y los cables del interruptor de parada - 2

Montaje del mango cerrado

  1. Coloque el mango cerrado en el eje.
  2. Monte el distanciador en la ranura del mango cerrado. Coloque la tuerca y el tornillo. No lo apriete completeness.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje del mango cerrado - 1

  1. Ajuste el producto en una posicion de trabajo adecuada.
  2. Apriete la tuerca y el tornillo.

Montaje del asa

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje del asa - 1

ADVERTENCIA: Utilice el asa con hojas o cuchillas para hierba, o con cabezales de corte u hojas de plástico. Noutilice hojas de sierra ni hojas desbrozadoras cuando se use el asa.

  1. Fije el asa al mango cerrado con 3 tornillos.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje del asa - 2

  1. Ajuste el producto en una posicion de trabajo adecuada.
  2. Apriete los tornillos.

Montaje del equipo de corte

Junto al equipo de corte se incluye una proteccion para el equipo de corte.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje del equipo de corte - 1

ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje del equipo de corte - 2

ADVERTENCIA: Utilice siempre la proteccion del equipo de corte recomendada para dicho equipo.Consulte Accesorios en la pagina 107.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje del equipo de corte - 3

ADVERTENCIA: Un equipo de corte mal montado puede provocar lesiones o la muerte.

Montaje y desmontaje de la proteccion del equipo de corte y el cabezal de corte

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje y desmontaje de la proteccion del equipo de corte y el cabezal de corte - 1

PRECAUCION: Asegürese de que la extension de la proteccion está montada.

  1. Monte la proteccion del equipo de corte (A) correcta para el cabeza de corte. Consulte la seccion Equipo de corte en la pagina 89.
  2. Coloque la proteccion del equipo de corte en el elemento de fijacion del eje.
  3. Fije la proteccion del equipo de corte con el perno.

  4. Instale el disco de arrastre (B) en el eje de salute.

  5. Gire el eje de salute hasta que uno de los orificios del disco de arrastre coincida el orificio correspondiente de la caja de engranajes.
  6. Introduzca el pasador de seguidad (C) en el orificio para bloquear el eje.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje y desmontaje de la proteccion del equipo de corte y el cabezal de corte - 2

  1. Gire el CZezeal de corte/las hojas de plastico (H) en el sentido contrario al de rotacion de dichos componentes.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje y desmontaje de la proteccion del equipo de corte y el cabezal de corte - 3

  1. Para efectuar el desmontaje, efectue这些东西 pasos en elorden inverso.

Montaje de la hoja para hierba y la proteccion de la hoja para hierba/proteccion combinada

  1. Coloque la proteccion de la hoja/proteccion combinada (A) en el eje y apriete el perno para fjarla.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje de la hoja para hierba y la proteccion de la hoja para hierba/proteccion combinada - 1

  1. Compruebe que la extension de la proteccion está desmontada.

  2. Gire el eje de salute hasta para alinear uno de los orificios del disco de arrastre (B) con el orificio correspondiente de la caja de engranajes.

  3. Introduzca el pasador de seguidad (C) en el orificio para bloquear el eje.
  4. Coloque la hoja para hierba (D), la cazoleta de apoyo (E) y la brida de apoyo (F) en el eje de salute.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje de la hoja para hierba y la proteccion de la hoja para hierba/proteccion combinada - 2

  1. Asegürese de que el disco de arrastre y la brida de apoyo se acoplan correctamente en el orificio central de la hora para hierba.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje de la hoja para hierba y la proteccion de la hoja para hierba/proteccion combinada - 3

  1. Colque la tuerca (G).
  2. Apriete la tuerca con la llave de cubo. Sujete la llave cerca de la proteccion de la hoja. Para apretar, gire en la direccion opuesta a la de giro del equipo de corte. Apriete a un par de 35-50 Nm.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje de la hoja para hierba y la proteccion de la hoja para hierba/proteccion combinada - 4

Montaje de la extension de la proteccion

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje de la extension de la proteccion - 1

PRECAUCION: Utilice la extension de la proteccion si se usa un cabezal de corte o una hoja de plastico. No utilise la extension de la proteccion si se usa una hoja para hierba.

  1. Coloque la extension de la proteccion en la ranura de la proteccion del equipo de corte.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje de la extension de la proteccion - 2

  1. Coloque la extension de la proteccion en la proteccion del equipo de corte con los 4 ganchos de retencion.

Extracción de la extension de la proteccion

  • Suelte los ganchos de retencion con la llave para bujías.

HUSQVARNA 543 RBX - Extracción de la extension de la proteccion - 1

Instalacion de la proteccion para transporte

  1. Instale la hora en la proteccion para transporte (A).
  2. Ponga los dos anclajes (B) en las ranuras (C) para fibrar la proteccion para transporte.

HUSQVARNA 543 RBX - Instalacion de la proteccion para transporte - 1

Montaje del tubo de dos piezas

  1. Gire la mariposa para aflojar el acoplamento.
  2. Alinee la lengüeta del equipo de corte (A) con la flecha del acoplamento (B).

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje del tubo de dos piezas - 1

  1. Empujé cuidadosamente el tubo en el acoplimiento hasta que oiga un cig.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje del tubo de dos piezas - 2

  1. Apriete la mariposa por completeness.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje del tubo de dos piezas - 3

Desmontaje del tubo de dos piezas

  1. Gire la mariposa 3 vueltas o más para aflojar el acoplimiento.

HUSQVARNA 543 RBX - Desmontaje del tubo de dos piezas - 1

  1. Mantenga presionado el botón (C).
  2. Sujetefirmamente el extremodel tubo en que está el motor.

  3. Tire del accesorio para retirarlo del acoplamento.

HUSQVARNA 543 RBX - Desmontaje del tubo de dos piezas - 2

Ajuste de la alta de la placar posterior

  1. Afloje las 2 sujeciones que fijan la placa posterior.

HUSQVARNA 543 RBX - Ajuste de la alta de la placar posterior - 1

  1. Afloje la placaposterior delbastidor por un lado.

HUSQVARNA 543 RBX - Ajuste de la alta de la placar posterior - 2

  1. Ajuste la placaposterior a laaltitude deseada. Aseguresede quelaclavijaesté alineada con unode los orificios delbastidor.

HUSQVARNA 543 RBX - Ajuste de la alta de la placar posterior - 3

Paraajustarelarnés

  1. Coloquese el arnes del producto.

  2. Apriete la cinta de cadera firmamente. Asegürese de que la cinta de cadera está alineada con la cadera.

HUSQVARNA 543 RBX - Paraajustarelarnés - 1

  1. Apriete la correa del pecho.

HUSQVARNA 543 RBX - Paraajustarelarnés - 2

  1. Ajuste la correa del pecho verticalmente. Asegúrese de que la correa del pecho está-apretada contra su cuerpo.

HUSQVARNA 543 RBX - Paraajustarelarnés - 3

  1. Ajuste la correa para el hombre hasta que el peso se distribuya por igual en los+hombres.

HUSQVARNA 543 RBX - Paraajustarelarnés - 4

Funcionamento

Introduccion

HUSQVARNA 543 RBX - Introduccion - 1

ADVERTENCIA: Antes de utiliser el producto, deben leer yentar el capitulo sobre seguridad.

Antes de utiliser el producto

  • Examine la zona de trabajo para asegurar de que conoce el tipo de terreno y la pendiente, y para verificar si hay obstáculos como piedras, ramas y zanjas.
    Realice una inspeccion general del producto.
  • Lleve a cabo las inspections de seguridad, y las labores de mantenimiento y servicios que se indicate en este manual.
  • Asegürese de que todas las cubiertas, protecciones y empañadas, y el equipo de corte está bien montados y no presenten días.
  • Asegürese de que no haya grietas en la parte inferior de los dientes de la hora para hierba ni en el

orificio central de la hoja. Sustituya la hoja si está dañada.

HUSQVARNA 543 RBX - Antes de utiliser el producto - 1

  • Examine la brida de apoyo para detector posibles grietas. Sustituya la brida de apoyo si está dañada.

HUSQVARNA 543 RBX - Antes de utiliser el producto - 2

  • Asegürese de que la contratuerca no pueda retirarse a mano. Si puede quitarla a mano, no fjará

debidamente el equipo de corte y sera besoinario combustible.

HUSQVARNA 543 RBX - Antes de utiliser el producto - 3

  • Inspeccione la proteccion de la hoja para comprobar si presenta danios o grietas. Sustituya la proteccion de la hoja si ha recibido golpes o si tiene grietas.

HUSQVARNA 543 RBX - Antes de utiliser el producto - 4

  • Examine el CZezeal de corte y la proteccion del equipo de corte para comprobar si presenta daños o gretas. Bombie el czeazal de corte y la proteccion del equipo de corte si han recibido golpes o si presentan gretas.

HUSQVARNA 543 RBX - Antes de utiliser el producto - 5

Carburante

Este producto tiene un motor de dos tiempos.

HUSQVARNA 543 RBX - Carburante - 1

PRECAUCION: Un tipo de combustible incorrecto pueda producir daños en el motor. Utilice una mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos.

Gasolina

HUSQVARNA 543 RBX - Gasolina - 1

PRECAUCION: Use siempre gasolina de buena calidad mezclada con aceite de como微量元素 90 octanos (RON). Existe el riesgo de que se produzca golpeteo si se emplea un octanaje inferior. Esto augmente la temperatura del motor, con el consiguiente riesgo de averias.

HUSQVARNA 543 RBX - Gasolina - 2

PRECAUCION: Si el producto está equipado con un catalizador, utilise gasolina sin plomo de buena calidad mezclada con aceite. La gasolina con plomo avería el catalizador.

  • Si hay disponible gasolina menos nociva para el medio ambiente, denominada gasolina de alquilato, se deben usar este tipo de gasolina.

HUSQVARNA 543 RBX - Gasolina - 3

  • Puede utiliser combustible con mezcla de etanol E10 (mezcla maxima de etanol del 10% ). El uso de mezclas de etanol de mayor concentración que E10 originar un mal funciona lo que pueda causar daños en el motor.
  • Recomendamos un octanaje mayor si trabajo constantemente a alta velocidad.

Gasolina de alquilato Husqvarna

Le recomendamos el uso de combustible de alquilato Husqvarna para Obtener un rendimiento optimo. El combustible contiene menos material peligioso que la gasolina tradicional, lo que disminuye los gases de escape nocivos. El combustible libera unacantidad bajo de residuos peligrosos cuando combustiona, lo que mantiene mas limpios los componentes del motor. Esto prolonga la vidautil del motor. El combustible de alquilato Husqvarna no está disponible en todos losmercados.

Aceite para motores de dos tiempos

HUSQVARNA 543 RBX - Aceite para motores de dos tiempos - 1

PRECAUCION: Un aceite de calidad deficiente o una relacion de aceite/ combustible incorrecta pueda darar el producto y reducir la vida uyil de los catalizadores.

HUSQVARNA 543 RBX - Aceite para motores de dos tiempos - 2

PRECAUCION: No utilise nunca aceite para motores de dos tiempos motores fueraborda refrigerados por agua.

HUSQVARNA 543 RBX - Aceite para motores de dos tiempos - 3

PRECAUCION: No utilise aceite para motores de quatre tiempos.

  • Para Obtener los最好的 resultados y un rendimiento optimo, utilise aceite para motores de dos tiempos Husqvarna.
  • Si no se dispone de aceite para motores de dos tiempos Husqvarna, utilise un aceite para motores

de dos tiempos diferente de buena calidad para motores refrigerados por aire. Póngase en contacto con su taller de servicios para seleccionar el aceite correcto.

Gasolina, I Aceite para motores de dos tiempos, I
2 % (50:1)
5 0,10
10 0,20
15 0,30
20 0,40

Mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos

HUSQVARNA 543 RBX - Mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos - 1

PRECAUCION: Existe el riesgo de queankyos errores en la proporcion de mezcla influyan de forma drastica al mezclar微量元素cantidades de combustible. Mida cuidadosamente la canidad de aceite que se mezcla para asegurardeobtenerla mezcla adecuada.

HUSQVARNA 543 RBX - Mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos - 2

  1. Ponga la mitad de la gasolina que se va a mezclar.
  2. Anada la cantidad total de aceite y agite la mezcla de combustible.
  3. A continuación,añada el resto de la gasolina.
  4. Con cuidado, agite la mezcla de combustible y llene el deposito de combustible del producto.
  5. Vacia y limpie el deposito de combustible si no va a utiliser el producto durante un tiempo prolongado.

Nota: No mezcle el combustible para mas de un mes y haga siempre la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina.

Llenado del deposito de combustible

  1. Limpie minuciosamente alrededor de la tapa del deposito de combustible.

  2. Agite el recipiente y asegürese de que el combustible está totalmente mezclado. Utilice un recipiente de combustible con protección antirrebose.

  3. Llene el deposito de combustible.
  4. Apriete con cuidado el tapón del deposito de combustible.
  5. Aparte el producto 3 m (10 ft) o más del lugar y de la fuente de repostaje antes de realizar el arranque.

HUSQVARNA 543 RBX - Llenado del deposito de combustible - 1

HUSQVARNA 543 RBX - Llenado del deposito de combustible - 2

PRECAUCION: La suciedad en los depuestos produce perturbaciones del funciona. Limpie el deposto de combustible y el deposto de aceite paraadena con fecuencia y sustituya el bajo de combustible una vez al ano o mas.

Arranque del motor

HUSQVARNA 543 RBX - Arranque del motor - 1

ADVERTENCIA: Guarde la distancia de seguidad de 15 m cuando arranque el motor. Existe el riesgo de que el equipo de corte comience a girar.

  1. Coloque el mando de detencion en posicion de arranque.

HUSQVARNA 543 RBX - Arranque del motor - 2

  1. Presione la perilla de la bomba de combustible hasta que esta empiece ahlenarse de combustible.

HUSQVARNA 543 RBX - Arranque del motor - 3

  1. Ponga el estrangulador en la posicion de estrangulamento.

HUSQVARNA 543 RBX - Arranque del motor - 4

  1. Sujete el cuerpo del producto contra el suejo con la mano izquierda. No pise el producto.
  2. Tire de la empañadura de la性和 de arranque lentamente hasta que note algo de resistencia. A continuación, tire de la empañadura de la性和 de arranque con fuerza.

HUSQVARNA 543 RBX - Arranque del motor - 5

ADVERTENCIA: No se enrolle la性和 de arranque alrededor de la mano.

  1. Siga tirando de la empunadura de la性和 de arranque hasta que el motor arranque.

HUSQVARNA 543 RBX - Arranque del motor - 6

PRECAUCION: No tire de la性和 de arranque para que se detenga. No suele la性和 de arranque cuando esté Completely extendada. Suelte la性和 de arranque lentamente. Riesgo de danos en el producto.

  1. Cuando el motor arranque,onga el estrangulador en posicion de funciona y accelere al maximo. El gatillo del acelerador se desconecta automatistically de la posicion de arranque.
  2. Asegürese de que el motor funciona con suavidad.

HUSQVARNA 543 RBX - Arranque del motor - 7

ADVERTENCIA: Mantengarialquier parte del cuerpo alejada del sombrerete de bujia. Riesgo de lesiones por quemaduras.No utilise nunca el producto con un sombrerete de bujia defectuoso.Riesgo de descarga electrica.

HUSQVARNA 543 RBX - Arranque del motor - 8

Para parar el motor

  • Situe el interruptor de parada en la posicion de parada.

HUSQVARNA 543 RBX - Para parar el motor - 1

Instrucciones generales durante el trabajo

HUSQVARNA 543 RBX - Instrucciones generales durante el trabajo - 1

ADVERTENCIA: Tenga cuidado alURTAR un arbol en tension. Puede regresar de forma brusca a su posicion normal antes o despues de cortarlo y golpearle a usted o al producto, con el consiguiente riesgo de lesiones que thisupone.

Despeje un espacio abierto en uno de los extremos del lugar de trabajo y empiece a trabajo desde ahí.
- Trace un patron regular al desplazarse por el lugar de trabajo.

HUSQVARNA 543 RBX - Instrucciones generales durante el trabajo - 2

  • Mueva el producto totalmente a la referencia y a la izquierda para despejar una superficie de 4-5 m de anchura en cada pasada.
  • Despeje una longitud de 75 m antes de girar y regresar. Mueva la lata de combustible a medida que avance con el trabajo.
  • Desplacese en una direccion que evite en la medida de lo possible zanjas y obstaculos.

  • Desplacese en una direccion en la que el viento facilite que la vegetacion cortada caiga sobre el area despejada.

HUSQVARNA 543 RBX - Instrucciones generales durante el trabajo - 3

  • Desplácese a lo长大o de la pendiente, no hacía arriba y hacía abajo.

Desbroce de hierba con hoja para hierba

HUSQVARNA 543 RBX - Desbroce de hierba con hoja para hierba - 1

PRECAUCION: No utilise hojas para hierba ni cuchillas para hierba con tallos lenisos. Utilice hojas para hierba y cuchillas para hierba solo para hierba abundante o larga.

  • Mueva el producto de lado a lado.
  • AlURTar,el movimiento debe efectuarse de derecha a izquierda.Antes de cortar de nuevo,mueva el producto hacla derecha.
  • Efectue el corte con el lado izquierdo de la hoja para hierba.

HUSQVARNA 543 RBX - Desbroce de hierba con hoja para hierba - 2

  • Incline la hoja para hierba hacía la izquierda para que la hierba caiga en una hilera. Así sera más fácil recoger la hierba.
  • Mantenga una posicion estable con los pies separados.
  • Avance cada vez queMEA el producto hacla la derecha y asegurese de encontrarse en una posicfon estable antes de proceder de nuevo con el corte.
  • Ejerza una liga presión sobre el suejo con la cazoleta de apoyo para que la hora para hierba no golpee el suejo.
  • Obedezca estas instrucciones para reducir el riesgo de que el material cortado se enrede alrededor de la hoja para hierba:

a) Acelere al maximo.
b) No haga pasado la hoja para hierba por el material cortado cuando mueva el producto de izquierda a derecha.

  • Antes de recoger el material cortado, pare el motor y desmonte el producto del arnes. Coloque el producto en el suejo.

Recorte de hierba con el cabezal de corte

Para recortar la hierba

  1. Mantenga el CZezeal de corte inclinado justo por encima del suejo. No empujé el hilo de corte contra la hierba.

HUSQVARNA 543 RBX - Para recortar la hierba - 1

  1. Reduzca la longitud del hilo de corte en 10-12 cm / 4-4,75 pulg.
  2. Reduzca el régimen del motor para disminuir el riesgo de días a las plantas.
  3. Utilice un 80% de aceleracion paraURTar hierba cerca de objetos.

HUSQVARNA 543 RBX - Para recortar la hierba - 2

Para desbrozar hierba con una hoja para hierba

  1. Mantenga los pies分开ados durante el manejo del producto. Asegúrese de que los pies estén firmamente apoyados en el sueño.
  2. Apoye ligeramente la cazola de apoyo en el suejo.
    Esto evita que la hoja toque el suejo.

  3. Utilice un movimiento lateral de derecha a izquierda para un corte limpio. Utilice la parte izquierda del disco (entre las 8 y las 12 del reloj) paraURTAR.

HUSQVARNA 543 RBX - Para desbrozar hierba con una hoja para hierba - 1

  1. Incline el disco hacía la izquierda cuando desbroce hierba.

Nota: La hierba se deposita con fácilidad en una hilera.

  1. Utilice un movimiento lateral de izquierda aarethapa para el movimiento de returno.
  2. Mantenga un ritmo constante durante el trabajo.
  3. Muévase hacía delante y mantenga los pies firmamente apoyados en el sueño.
  4. Pare el motor.
  5. Suelte el producto del clip del arnes.
  6. Coloque el producto en el suejo.
  7. Recoja el material cortado.

ParaURTARla hierba

  1. Asegürese de que el hilo de corte está paralelo al sueño cuando corte el cesped.

HUSQVARNA 543 RBX - ParaURTARla hierba - 1

  1. No empujé el cuestion de corte contra el suejo. EstoSEOpeprovocar danos en el producto.
  2. Mueva el producto de un lado a otro cuando corte hierba. Acelere al maximo.

HUSQVARNA 543 RBX - ParaURTARla hierba - 2

Barrer la hierba

El flujo de aire que genera el hilo de corte al girar pueda usarse para retirar la hierba cortada de una zona.

  1. Mantenga el CZezeal de corte y el hilo de corte paralelos al sueo sin llggar a tocarlo.
  2. Acelere al maximo.
  3. Mueva el CZezeal de corte de lado a lado para barrer la hierba.

HUSQVARNA 543 RBX - Barrer la hierba - 1

ADVERTENCIA: Limpie la cubierta del cabezal de corte cada vez que colque hilo de corte nuevo paraatar que las empunadas pierdan equilibrio y generen vibraciones. Revise también el resto de componentes del cabezal de corte y limpielos si es necessitiesario.

Mantenimiento

Introduccion

HUSQVARNA 543 RBX - Introduccion - 1

ADVERTENCIA: Antes de realizarrialquier trabajo de mantenimiento,debeleer yklentenderel capitulo sobreseguidad.

Para todos los problemas de mantenimiento y reparación del producto, esnecessaryrealizaruna formacion

especial. Nosotros garantizamos que los trabajo de mantenimiento y reparación sean realizados por profesionales. Si su distribuidor no es un taller de servicios, pidale información sobre el taller de servicios más cercano.

Programa de mantenimiento

Mantenimiento Diario Semanal Mensual

Limpie la superficie externa. X

Mantenimiento Diario Semanal Mensual
Examine el arnés para comprobar si presente daños. X
Revise el mango y el manillar para asegurar de que estén correctamente fija-dos y no estén dañados.X
Asegúrese de que el bloqueador del acelerador y el acelerador funcional cor-rectamente.X
Revise el interruptor de parada para asegurar de que funciona correctamente. X
Asegúrese de que el equipo de corte no gire a ralenti. X
Limpie el filtro de aire. Proceda con la sustitución si es NEEDario. X
Asegúrese de que la hora está afilada y colocada correctamente en el centro, y de que no presente gritas. Si la hora no está correctamente en el centro, pueda causar daños en el producto.X
Examine la protección del equipo de corte para comprobar que no hay daños ni gritas. Sustituyala si estuviera dañada.X
Inspeccione el=cabezal de corte para comprobar si presente daños y gritas. Sustituyalo si estuviera dañado.X
Asegúrese de que los tornillos y las tuercas están bien apretados. X
Examine el motor, el deposto de combustible y los conductos de combustible para detectar posibles fugas.X
Examine la protección para transporte. Asegúrese de que la hora no está daña-da y de que la protección para transporte pueda montarse correctamente.X
Limpie el sistemas de refrigeración. X
Examine el mecanismo de arranque y la性和 de arranque en busca de daños.X
Examine los amortiguadores de vibraciones en busca de posibles daños y gritas.X
Limpie la superficie externa de la bujía. Quitela y revise la distancia entre loselectros. Establisha la distancia entre los electros correcta (consulte Datos先进技术 en la pagsa 106) o sustituya la bujía. Asegúrese de que la bujía está equipada con supresor.X
Limpie el exterior del carburador y la zona alrededor del mesmo. X
Revise el engranaje angulado para verficar si el nivel de lubricante alcanza % del nivel máximo. Use grasa especial para llenarlo si fiese需要用.X
Limpie o cambie el apagachispas del silenciador. X
Compruebe que el filtró de combustible no está sucio y que la manguera de combustible no Tiene gritas nithers defectos. Proceda con la sustitución si es需要用.X
Revise todos los cables y conexiones. X
Compruebe si el embrague, los muelles de embrague y el tambor de embrague están desgastados. Si es需要用 sustituir una o más de estas unidades,pongase en contacto con su distribuidor.X
Cambie la bujía. Asegúrese de que la bujía está equipada con supresor. X
Examine y limpie la red apagachispas del silenciador. X

Para ajustar el régimen de ralentí

Su producto Husqvarna está fabricado conforme a asignaciones que disminuyen las emisiones de gases de escape toxicos.

  • Asegürese de que el filtro de aire está limpio y la cubierta del filtró de aire está conectada antes de ajustar el régimen de ralenti.
  • Ajuste el régimen de ralenti con el tornillo de ralenti T marcado con una "T".

HUSQVARNA 543 RBX - Para ajustar el régimen de ralentí - 1

ADVERTENCIA: Si el equipo de corte no se detiene alJKLM de ralenti, acuda a su distribuidor mas cercano. No utilise el producto hasta que no está regulado o reparado correctamente.

  • El régimen de ralentí es correcto cuando el motor funciona con suavidad en todas las posiciones. El régimen de ralentí debe ser inferior a la velocidad cuando el equipo de corte comienza a girar.
  • Gire el ajuste del régimen de ralenti hacía la derecha hasta que el equipo de corte comience a girar.

HUSQVARNA 543 RBX - Para ajustar el régimen de ralentí - 2

  1. Gire el tornillo de ajuste de ralentí hacer la izquierda hasta que el equipo de corte se detenga.

Nota: Consulte #para Obtener informacion sobre el regimen de ralenti recomendado.

Para limpiar el sistema de refrigeración

HUSQVARNA 543 RBX - Para limpiar el sistema de refrigeración - 1

PRECAUCION: Unistema de refrigeracion sucio u obturado pueda producir el sobrecalentamento del producto, lo cual puede provocar daños en el producto.

El sistemas de refrigeracion incluye lo siguientes:

  • Aletas de refrigeración del cilindro (A).
  • Toma de aire (B).

HUSQVARNA 543 RBX - Para limpiar el sistema de refrigeración - 2

  • Asegürese de que el sistema de refrigeración no está让人们ado ni obstruido.
  • Limpie el sistema de refrigeración con un cepillo una vez a la hora o con más Frequencia si es necesario.

Para limpar el filtro de aire

HUSQVARNA 543 RBX - Para limpar el filtro de aire - 1

PRECAUCION: Sustituya el bajo de aire siempre que este danado.

Si se utilizes un filtro de aire durante muito tempo, no pode limpiarse por completeness. Sustituya el filtro de aire con uno nuevo en intervalos regulares.

  1. Saque la cubierta del filtró de aire y extraiga el filtró de aire.

HUSQVARNA 543 RBX - Para limpar el filtro de aire - 2

  1. Limpie el filtro de aire con aire comprimido.
  2. Limpie la superficie interior de la cubierta del filtró. Utilice aire o un cepillo.
  3. Asegürese de que el filtro está seco.

Filtro de combustible

Cuando el motor se quede sin combustible, asegúrese de que orificio de aire del tapón del deposito de combustible y el filtró de combustible (A) estén limpios.

HUSQVARNA 543 RBX - Filtro de combustible - 1

Para aplicar grasa al eje de dos piezas

  • Aplique grasa en el extremo del eje propulsor antes de cada 30 horas de funciona bajo.

HUSQVARNA 543 RBX - Para aplicar grasa al eje de dos piezas - 1

Engranaje angulado

El engranaje angulado se llena de fabrica 3 / 4 con grasa. Antes de utiliser el producto, asegúrese de que el nivel de grasa no hayacaeado.Use grasa especial Husqvarna si esnecessary rellenar.No cambie la grasa del engranaje angulado.Encomienda la reparacion del engranaje angulado al personal de mantenimiento.

HUSQVARNA 543 RBX - Engranaje angulado - 1

Montaje y extracción de la contratuerca

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje y extracción de la contratuerca - 1

ADVERTENCIA: Pare el motor, utilise guantes protectores yonga calidad con los bordes aflados del equipo de corte.

Se usa una contratuerca para acoplar algunos típos de equipo de corte. La contratuerca tiene rosca a izquierda.

  • Para el montaje, apriete la contratuerca girandola en sentido counterpartio al sentido de rotacion del equipo de corte.

  • Para qitar la contratuerca, girela en la misma direccion en la que gira el equipo de corte.

  • Para aflojar y aplar la contratuerca, utilise una llave de cubo con un mango largo. La flecha de la ilustracion muestra la zona donde pueda usar la llave de cubo.

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje y extracción de la contratuerca - 2

HUSQVARNA 543 RBX - Montaje y extracción de la contratuerca - 3

ADVERTENCIA: Al aflojar y aplar la contratuerca, hay riesgo de lesiones provocados por la cucilla. Siempre deben asegurarde que la proteccion de la hora evite lesiones en las manos al hacerlo.

Nota: Asegürese de que no pueda girar la contratuorca con la mano. Cambie la tuerca si el forro de nylon no Tiene una resistencia de un minimo de 1,5 Nm. La contratuorca debe sustituirse afterwards de haberla apretadounas10voces.

Para examinar la bujía

HUSQVARNA 543 RBX - Para examinar la bujía - 1

PRECAUCION: Utilice siempre el tipo de bujía recomendado. El uso de un tipo de bujía incorrecto pueda causar averías en el producto.

  • Examine la bujía si el motor Tiene bajo potencia, no es fácil de arrancar o no funciona correctamente al régimen de ralentí.
  • Para reducir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bucja, siga estas instrucciones:

a) Asegürese de que el régimen de ralenti está bien ajustado.
b) Asegürese de que la mezcla de combustible sea correcta.
c) Asegürese de que el filtro de aire está limpio.

  • Si la bujía está sucia, limpiela y asegürese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta, consulte Datos技术和 en la page 106.

HUSQVARNA 543 RBX - Para examinar la bujía - 2

Sustituya la bujia si fuese besoinio.

Ajuste del motor

Siga estas instrucciones si el motor no funciona correctamente.

  1. Monte un equipo de corte homologado; consulte Accesorios en la page 107.
  2. Arranque el motor.
  3. Utilice el producto en conditiones normales durante 3 horas.
  4. Levante el equipo de corte en el aire y acelere al maximo durante 30 segundos. Si se usa un cuestion de corte, asegürese de que el hilo se corta a la longitud correcta con la cucilla de proteccion.

Nota: No corte hierba ni ramas durante este paso.

  1. Utilice el producto en conditiones normales para asegurar de que el motor funciona correctamente.
  2. Si el motor no funciona correctamente, realice los pasos 4 y 5 de nuevo 3 vezes.
  3. Si el motor no funciona correctamente a pesar de haberledge a cabo este procedimiento, academia a su distribuidor Husqvarna para que ajuste/repare el producto.

Afilar la cucilla para hierba y la hoja para hierba

HUSQVARNA 543 RBX - Afilar la cucilla para hierba y la hoja para hierba - 1

ADVERTENCIA: Pare el motor. Utilice guantes protectores.

  • Paraular correctamente la cucilla para hierba o la hoja para hierba, consulte las instrucciones que se incluyen con el equipo de corte.
  • Afile todos los bordes por igual paramantener el equilibrio.
  • Utilice una lima plana con dentado recto.

HUSQVARNA 543 RBX - Afilar la cucilla para hierba y la hoja para hierba - 2

HUSQVARNA 543 RBX - Afilar la cucilla para hierba y la hoja para hierba - 3

ADVERTENCIA: Si una hora está danada, deje deusatla.No intente enderezar una hoja doblada o torcida para volver ausatla.

Lubricación del eje propulsor flexible

  1. Tire del pomo hacía arriba y retirel manguito del eje propulsor de la cubierta del embrague.

HUSQVARNA 543 RBX - Lubricación del eje propulsor flexible - 1

a) Sacuda o saque el eje propulsor de su manguito.

HUSQVARNA 543 RBX - Lubricación del eje propulsor flexible - 2

  1. Lubrique el eje propulsor.

HUSQVARNA 543 RBX - Lubricación del eje propulsor flexible - 3

  1. Empuje y gire el eje propulsor al mesmo tiempo paravoltar a colocarlo en su manguito. Mantenga uno 10mm / 0,40 pulg. del eje propulsor FHAa del bordeal manguito.

HUSQVARNA 543 RBX - Lubricación del eje propulsor flexible - 4

  1. Alinee el orificio del manguito del eje propulsor con el pomo situado en la cubierta del embrague.

HUSQVARNA 543 RBX - Lubricación del eje propulsor flexible - 5

  1. Empujé y gire el eje propulsor al mesmo tiempo para conectarlo.

Resolución de problemas

El motor no arranca

Comprobar Causa posible Procedimiento
Interruptor de parada. El interruptor deparada se incluya en la posición de parada.
Ganchos de arranque. Los ganchos dearranque no puede moverse libremente.
Depósito de combustible. Tipo de combustible incorrecto. Vacie el depósito de combustible y llénelo con el combustible adecuado.
Bujía. La bujía está sucia o主義. Asegúrese de que la bujía de encen-做到了 está seca y limpia.
Lamie la bujía. Compruebe que la distancia entre los electrodos sea correcta. Asegúrese de que la bujía está equipada con supresor.
Consulte los datos技术和os para Distancia entre los electrodos correc-ta.
La bujía está suelta. Apriete la bujía.

El motor arranca pero se para de nuevo

ComprobarCausa posible Procedimiento
Depóstito de combustibleTipo de combustible incorrecto. Vácie el depósito con el combustible adequado.Vázquez de combustible y llénelo con el combustible adecuado.

Transporte, almacenimiento y eliminación

Transporte y almacenimiento

  • Almacene y transporte el producto y el combustible de manière que eventuales fugas o vapeores no能把anentar en contacto con chispas o llamas, por典型案例, de maquinaria electrica, motores electricos, relés/interruptores electricos o calentadores.
  • Para almacenar y transporte combustible, utilise siempre recipientes diseñados y homologados para tal efecto.
  • Si el producto se va a guardar durante periodos largos, se debe vaciar el deposito de combustible. Pregunte en la estación de servicios más cercana que hacer con el combustible sobrante. Drene el deposito en los contenedores apropriados y en un area bien ventilada.
  • Asegürese de que el producto está limpio y que se realiza un mantenimiento completeo antes de su almacenimiento por un periodo de tiempo prolongado.
  • Si el producto se transporte o no se usa, coloque siempre la proteccion para transportes sobre el equipo de corte.

  • Asegure el producto durante el transporte.

  • Para evaporar el arranque imprevisto del motor, se debe quitar siempre el sombrerete de la bujia para el almacenaje prolongado del producto, si se va a partir laquina sin vigilar y para efectuar todas las medidas de servicios previstas.
  • Deje que el producto se enfiree antes de volver a colocarlo en su lugar de almacenimiento.

Eliminación

  • Respete los requisitos de reciclaje locales y las normas aplicables.
  • Deseche todos los productos químicos, como el aceite de motor o el combustible, en un centro de servicios o unaubicación adecuada para su eliminación.
  • Cuando ya no use el producto, envielo a un distribuidor Husqvarna o desechelo en un punto de reciclaje.

Datasétécnicos

Datasétécnicos

543RBX 543RBT
Motor
Cilindrada, cm340,1 40,1
Régimen de ralentí, rpm 3000 3000
Régimen máximo, r.p.m. 12 000 12 000
Velocidad en el eje de salute, rpm 8570 8570
Potencia maximal del motor según ISO 8893, kW/CV a rpm1,47/9000 1,47/9000
Silenciador con catalizador No No
Sistema de encendido
Bujía NGK CMR7H-10 NGK CMR7H-10
Distancia deelectros, mm0,9-1,00,9-1,0
Sistema de combustible y lubricación
Capacidad del depósito de combustible, l/cm30,75 0,75
Peso
Sin combustible, equipo de corte y protección, kg 11,4 11,5
Emissiones de ruido 10
Nivel de potencia acústica medida, dB(A) 112 112
Nivel de potencia acústica garantizo LWA dB(A) 114 114
Niveles acústicos 11
Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medido conforme a EN ISO 11806 e ISO 22868, dB(A):
Equipada con cazabal de corte (original) 99 99
Equipada con hoja para hierba (original) 99 99
Niveles de vibraciones 12
Niveles de vibración equivalentes (ahv,eq) en el manillar, medidos según la norma EN ISO 11806 e ISO 22867, m/s2:
Equipada con cazabal de corte (original), izquierda/derecha4,8/4,6 4,8/4,6
Equipada con hoja para hierba (original), izquierda/derecha4,4/3,6 4,4/3,6

Accesorios

Accesorios

Accesorios homologadosTipo de accesorio Protección del equipode corte, n.°
de referencia
Hoja para hierba/cuchilla para hierbaMulti 300-3 (Ø 300 3 dientes) 537 336-03
Multi 255-3 (Ø 255 3 dientes) 537 336-03
Multi 275-4 (Ø 275 4 dientes) 537 336-01
Multi 330-2 (Ø 330 2 dientes) 537 336-03
Cuchillas de plásticoTricut Ø 300 mm (los discosSeparatedos tienen la referencia 531 0177-15)537 33 16-03
Accesorios homologados Tipo de accesorio Protección del equipo de corte, n.°
Cabezal de corteT35, T35x (hilo de Ø 2,4 - 3,0 mm) 53733 16-03
S35 (hilo de Ø 2,4 - 3,0 mm) 537 33 16-03
T45x (hilo de Ø 2,7 - 3,3 mm) 537 3316-03
S II 537 33 16-03
Cazoleta de apoyo Fija -
Accesorios N.° ar.Se emplea en
Supplemento paraURTAR se-tos, con tubo HA 850967 02 67-01 543RBK
Accesorio paradesbrozadoracon eje SA 850967 02 69-01 543RBK
Accesorio paradesbrozadoracon eje GTA 850967 11 31-0 543RBK

Declaración de conformidad CE

Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara que la desbrozadora de mochila Husqvarna 543RBX, 543RBK con los nombres de series a partir de 2016 (el año se indica claramente en la placac de caracteristicas, seguido del numero de series), cumple con las dispositions de la DIRECTIVA DEL CONSEJO:

  • de 17 de mayo de 2006 "relativa a migunas", 2006/42/CE.
  • de 26 de febrero de 2014 "relativa a compatibiliad electromagnética", 2014/30/UE.
  • del 8 de mayo de 2000 sobre "emisiones sonoras en el entorno", 2000/14/CE Declaracion de conformidad efectuada conforme al anexo V. Para Obtener informacion respecto a las emisiones sonoras, consulte Datos先进技术 en la page 106
  • del 8 de junio de 2011 "relativa a restricciones de uso de la distribución de suscriñas peligrosas en aparatos electricos y electrónicos" 2011/65/UE.

Se han aplicado las normas siguientes:

EN ISO 12100:2010, CASPER 12:2009, ISO 14982:1998, EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 11806-2:2011, EN 50581:2012

SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, ha低位 a cabo la homologacion de tipo voluntario para Husqvarna AB. Los certificados tienen el numero: - SEC/12/2362

Huskvarna, 2018-04-15

Pegs

Per Gustafsson, director de descrollo (representante autorizado de Husqvarna AB y responsable de la documentación技术水平)

Inhalt

Einleitung 110

Fehlerbehebung. 133

Sicherheit. 112

Lámina de serra e lámina de relva

  1. Retire a cobertura do filtró de ar e o filtró de ar.

HUSQVARNA 543 RBX - Lámina de serra e lámina de relva - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : 543 RBX

Categoría : Desbrozadora