CMCH 302 ELG - Congelador CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCH 302 ELG CANDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Congelador baúl |
| Marca | Candy |
| Modelo | CMCH 302 ELG |
| Capacidad bruta estimada | 302 L |
| Capacidad de congelación | 5 kg/24 h |
| Clase climática | SN, N, ST, T (10 °C a 38 °C) |
| Temperatura de ajuste de fábrica | -18 °C |
| Refrigerante | R600a (isobutano) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Funciones principales | Congelación rápida (Super FRZ), alarma de temperatura, bloqueo de ajustes |
| Accesorios incluidos | Cesta, cerradura con llave, manguera de desagüe de descongelación |
| Descongelación | Manual (recomendado cada 6 meses o cuando la capa de escarcha alcance 7 mm) |
| Limpieza | Agua tibia y bicarbonato de sodio (1 cucharadita por 0,5 L de agua) |
| Dimensiones estimadas (L x P x H) | Aproximadamente 100 x 60 x 85 cm |
| Peso neto estimado | Aproximadamente 40 kg |
| Seguridad | Bloqueo de ajustes, alarma de alta temperatura, refrigerante inflamable (R600a) |
| Instalación | Superficie plana, espacio libre de 10 cm alrededor, evitar fuentes de calor y humedad |
| Uso previsto | Doméstico y aplicaciones similares (cocina, oficinas, alojamientos) |
Preguntas frecuentes - CMCH 302 ELG CANDY
Preguntas de los usuarios sobre CMCH 302 ELG CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCH 302 ELG - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCH 302 ELG de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CMCH 302 ELG CANDY
INFORMACION DE SEGURIDAD 52
CONGELADOR HORIZONTAL CANDY 59
Clase climacia 59
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE 59
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 60
PUESTA EN MARCHA 61
FUNCTIONAMIENTO DEL CONGELADOR 61
Desbloqueo de los ajustes 61
Funci de congelacion rapiida 61
Funci de alarma de temperatura 62
Indicadores luminosos 62
Conservación de alimentos congelados 62
Congelacion de alimentos frescos 63
AHORRO ENERGÉTICO. 63
CUIDADOS 64
Descongelacion 64
Limpieza y cuidados 64
RESOLUCION DE PROBLEMAS 65
Gracias por haber adquirido este producto.
Antes de realizar el frigorico, le acontejos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documento para consultas o propietarios futuros. Este producto deben藓qe unicolemente a usos domescos u other aplicaciones similares, como:
- el area de cocina para personal en endas, ocinas y otros entornos de trabajo,
- en casas de camino o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de po residencial,
- en establescimientos bed and breakfasts (B&B),
- para servicios de catering y usos similares no desnados a la vente al por menor.
Este aparato deben ser desnado unica y exclusivamente a la conservacion de alimentos.
Cualquier除外 lo se considera peligioso y el fabricante no podra ser considerado responsable de cadaquier omission. Asimismo, se recomienda leer las conditiones de garana. Es importante leer atentamente estas instrucciones para encontrar el máximo rendimiento y un funciona bajo opmo de su electrodomésco. No respetar estas instrucciones pourraitdefer sin validez su derecho a acceder al service Tecnico gratis durante el periodo de garana.
INFORMACION DE SEGURIDAD
Esta guía puede contener información de seguridad importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantar que tengá una buena experiencia con el electrodomésco.
El congelador conene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que, although poseen una elevada compatibiliad con el medio ambiente, son inamables.

Precaución: riesgo de incendio
En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:
- Evite llamas desnudas y fuentes de ignicción.
Venle a fondo la estancia donde se.Encuentre situado el electrodomésco.
PRECAUCION
-
Durante la limpieza y el transporte, deben tener cuidado de no tocar los cables metálicos del condensador en la parte posterior del electrodomésco,lisho que podra lesionarse los dedos y las manos o dañar el producto.
-
Este electrodomésco no se pueda instalar apilado sobre除外. No intente sentarse ni ponerse de pie sobre el electrodomésco puis no ha sido disenado para dichos usos. Podría dar alear electrodomésco o sufir lesiones personales.
-
Para evaporar que se produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado debajo del electrodomésco durante y después del transporte/traslado del electrodomésco.
-
Al colocar el electrodomésco,onga cuidado de no Causear daños en revesmientos de suelos, tuberías, revesmientos de paredes, etc. No intente mover el electrodomésco rando de la puerta o del asa. No permitta que los niños juguen con el electrodomésco ni con los controlles. NuestraEmpresa declina toda responsabilidad en caso de que no se sigan las instrucciones permentes.
-
No instale el electrodomésco en un lugar humedo o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el agua.
-
No instale el electrodomésco cerca de calentadores o materiales inamables.
- En caso de fallo en el suministro electrico, no abra la puerta. Si el corte en el suministro electrico se prolonga durante menos de 20 horas, los alimentos congelados no deben verse afectados. Si el corte se prolonga durante más empo, deben procerderse a la comprobacion de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueda cocinar y volver a congelar.
- Si le的结果adicilAbrir la puerta del congelador justodesquésdecerrarla, no se preocupe. Este se debea la diferencia de presión quedeferalecualizarse parapermír que la puerta vuela abrirse normalmente transcurridosanos,minutos.
- No conecte el electrodomésco al suministro electrico hasta que todos los embalajes y protectores para el transporte se hayan rerado porcomplete.
- Si el electrodomésco se ha transportado en posición horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalación y espere un minimo de 4 horas antes de ponerlo en marcha para que repose el aceite del compresor.
- Este congélador solo deben ulizarse para los nes para los que ha sido concebido, a saber, el almacenimiento y la congélación de productos comesbles.
No guarde medicamentos ni material de
laboratorioio en la CAMERA de vino. Es posible que, al almacenar material que require un estricto control de la temperatura de almacenamento, este se deterioriore o que se produzca una reccion incontrada peligrosa.
- Antes delearvaracaboqualquieroperacion, desenchufe el cable de alimentacionde la toma electrica.
- Una vez recibido, realizce las comprobaciones permentes a n de garanzar que el producto no presente daños y que todos los componentes y accesorios están en perfecto estado.
- Si se advierte una fuga en el sistema de refrigeración, no toque la toma mural y no ulice llamas vivas. Abra la ventsa yVenle la estancia. A connuación, llama a un centro de asistencia技术水平a para solicitar la reparación.
- No use cables prolongadores ni adaptadores.
- No re en excesso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos humedes.
- No dañé el enchufe o el cable de alimentación; esteoulda provocincendios o descargas electricas.
- El fabricante, su servicios专业技术 o un的专业 equivalido deben sustuir el cable de alimentación que está dañado para evaporar riesgos.
- No coloque ni almacene materiales inamables y muy voláres, como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc.
Estos materiales peuvent provocar una explosión.
- No ulice ni almacene aerosoles inamables, como pintura en espray, cerca de la CAMERA de vino. Esto podra provocar explosiones o incendios.
- No coloque objetos ni contenedores con agua encima del aparato.
- No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias��as.
- No arroje el electrodomésco al fuego. Tenga cuidado de no dañar las tuberías/el circuito de refrigeración del electrodomésco durante el transporte o el uso. En caso de daños, no exponga el electrodomésco al fuego, a una fuente de ignisión potencial y venle de inmediato la estancia sobre se encuentre situado el electrodomésco.
- El sistemas de refrigeracion situado en la parte posterior e interior de la CAMERA de vino conene refrigerante. Por lo tanto, evite dañar los tubos.
- No use disposivos electricos dentro de loseparmentos para alimentos delelectrodomésco, salvo que Sean del po recomendado por el fabricante.
- No dane el circuito refrigerante.
- No ulice disposivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descogelación, salvo;quelos recommendados por el fabricante.
- No use disposivos electricos dentro de los comportimientos para alimentos, salvo que Sean
del po recomendado por el fabricante.
- Paraatarlesionesoquemaduras,no toque los elementos de refrigeracioninternos,sobre todo siene las manos mojadas.
- No obstruya las aberturas de venlación de la carcasa del electrodomésco o de laestructura integrada.
- No use objetivos punagudos o alados como cuchillos o tenedores para eliminar la escarcha.
- No ulice secadores deleo, estufas electrolycas u呼和浩特s aparatos similares para descongellar.
- No ulice un cuchillo orialquier objeto alado para eliminar eschara o hielo. Si lo hace, el circuito refrigerante podría resultar dañado y las fugas podrán provocar incendios o daños oculares.
- No ulice disposivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descogelación.
- Evite absolutamente el uso de llamas descubiertas o equipos electricos para acelerar la fase de descogelación, tales como calefactores, limpiadores de vape, velas, lámparas de aceite y similares.
- Nunca realice un lavado con agua del compresor, simplemente pase un paño seco para evaporar el oxido tras la limpieza.
-
Se recomiendamantener el enchufe limpio;
cualquier excesso de polvo sobre el enchufe podria
provocar un incendio. -
Este producto está Diseñado y Construido únicamente para usos domíscos.
- La garana quedará sin validez si el producto se instala o uliza en lugarares commerciales o no residencias.
- El producto debe instalarse, ubicarse y manejarse correctamente, de acuerdo con las instrucciones containidas en el Manual de instructaciones del usuario suministrado.
- La garana se aplica solo a produits nuevos y no es transferible si se revende el producto.
- NuestraEmpresa declina toda responsabilidad en caso de datos incidentales o emergentes.
- La garana no afectará, en ningún caso, a susarethos legales.
- No lleve a cabo reparaciones en la CAMERA de vino. Todas las intervenciones deben落户as a cabo únicamente personalrialcualicado.
SEGURIDAD DE LOS NINOS
-
Si va a eliminar un producto anguo con un cerrojo o un pasador instalado en la puerta, asegúrese de depositarlo en conditiones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior.
-
Este electrodomésco puede ser realizado por niños de 8 años o más y por personas con capacities sicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén
supervisados o hayan recibido instrucciones adequadas acerca de como utiliser de forma segura y enenden los riesgos implicados.
- Los niños no deben usar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
CONGELADOR HORIZONTAL CANDY

Clase climática
El electrodomésco ha sido Diseñado para configurar dentro del rango de temperatas ambiente establecido, en función de las zonas climácas. No ulice el electrodomésco si la temperatura rebasa these limits establecidos. La clase climáca de su electrodomésco gura en la equata jusqu a la descripción技术水平a, en el interior del compartmento frigorico.
| Clase climáca | Amb. T. (°C) | Amb. T. (°F) |
| SN | De 10 a 32 | De 50 a 90 |
| N | De 16 a 32 | De 61 a 90 |
| ST | De 16 a 38 | De 61 a 100 |
| T | De 16 a 43 | De 61 a 110 |
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE
El electrodomésco deben transportarse siempre en posición recta y vercal. Los elementos de embalaje deben permanecer intactos durante el transporte. Si durante el transporte, el producto se ha colocado horizontalmente, no solo debe apoyarse en su lado izquierdo (si nos colocamosrente a la puerta frontal), sino que además no debe ponerse en marcha hasta afterwards de transcurridas 4 horas para Permír que el sistemas se estabilice una vez que el aparato se vuede a colocar en
posicion recta.
- El incumplimiento de las instruciones anteriores podra provoc daños en el electrodomésco. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan estas instrucciones.
- El electrodomésco debe protegerse frente a la lluvia, la humedad y otros factores meteorologicos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- Si fuera posible, evite colocar el electrodomésco circa de cocinas, radiadores y bajo la luz directa del sol puis esta provocar que el compresor se ponga en marcha durante largos periodos de empo. Si se instala junto a una fuente de calor o un frigorico, respete las distancias de separación minimas siguientes:
| De cocinas | 4" (100 mm) |
| De radiadores | 12" (300 mm) |
| De frigorícos | 4" (100 mm) |
- Asegúrese de estar el espacio suciente alrededor del aparato para garantar una circulación del aire opma. En conditiones ideales, habra que estar un espacio no inferior a 10 cm alrededor del electrodósméxico y estar los huecos indicados en el diagrama;)

- El electrodomésco deben instalarse sobre una superficie lisa.
- Queda terminamente prohibido utilizeg el congelador en exteriros.
- Protección de la humedad. Para evitar que se oxiden las partes metálicas, no debe colocar el congelador en un lugar humedo. Y no pulverice agua sobre el congelador, puis esta podra debilitar el aislamento y provocar fugas de corriente.
- Siga las instrucciones indicadas en el apartado "Limpieza y@cuidados" para preparar el electrodomésco para el uso.
- Si el congelador se instala en zonas sin calefacción, garajes, etc., es possible que se produzca condensación en las superficies exteriores durante los días más fríos. Este fenómeno es bastante habitual y no es un defecto del electrodomésco. Puede rerar la condensación con un paño seco.
PUESTA EN MARCHA
Antes de empezar a realizar el congelador, compruebe que:
- El interior este seco y que el aire pueda circular de manera opma por su parte posterior.
- Limpie el interior siguiendo las recomendaciones incluidas en el apartado "CUIDADOS".
- Inserte el enchufe en la toma mural y encienda el suministro electrico; el piloto luminoso rojo se encenderá. Evite tocar el enchufe y provocar una desconexión accidental. El piloto luminoso verde se encenderá y el compresor empezará a funciona.
- Insert the plug into the wall socket, all LED lights, digital display light returned to normal aer 2s.; enter to modify status without any operon aer 5s, automacally locked.
- Programe un intervalo de temperatura de -24^ -16^
- Si va a guardar alimentos ya congelados en el congelador, abra la puerta del本身就是 y compruebe que este haya alcancado la temperatura correcta. A connuacion, introduzca los alimentos ya congelados. (Vexe "Conservacion de alimentos congelados").
- No cargue el electrodomésco inmediamente après de su puesta en marcha. Espere hasta que haya alcancazo la temperatura de conservación correcta. Le recomendamos que compruebe la temperatura con un termómetro de precision (véase "Funciónamente del congelador").
FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR

Desbloqueo de los ajustes
Mantenga pulsadas las teclas "+" y "-" al mesmo empo durante más de 1 segundo para usar la funciona de desbloqueo, programar la temperatura y acvar la funciona de congelación<rápida.
- La temperaturaurrenta 1^ cada vez que se pulsa la tecla de echa "arriba" y disminuye 1^ con cada pulsacion de la tecla de echa "abajo". Si se pulsa el boton de parada, el sistema se deene automatamente en la temperatura programada antes de 5segundos. Tras la conrracion automaca, el Sistema se para ydea de parpadear.
- Al programar la temperatura y la congelacion rápida se programa un empo de inactividad de 0,014.
Función de congelación<rápida
- Pulse la tecla "Super FRZ" 24h antes de colocar la energia. La temperatura se programa de forma automática en -30^ , la velocidad a la que parpadea el indicator digital disminuye cuando se alcanza el valor de -30^ , la luz se enciende y la función de congelación deja de
parpadaar despuides de 5 segundos.
La funci de congelacion rapiida permaneactiva durante 26horas,traslo qual se desactiva de forma automatica,se apaga la luz y se restablece la funci de retrigeracion anterior.
- En el estado de bloqueo, pulse las teclas de congelación rípida; la configuración de activativa, se apaga la luz y se restafa: la configuración de refrigeración anterior.
FunciOn de alarma de temperatura
Cuando la temperatura del congelador permanece por enima de -12^ durante mas de 3 horas, el indicator luminoso de alarma se activy y se genera un aviso acustico.
Indicaores lumino sos
Con el congelado en estado normal, el indicator luminoso de alimentacion permanece encondido. Cuando cambia el estado (el indicator digital parpadea), la pantalla se illumina y el indicator digital de parada parpadea a velocidad media.
La luz del indicator de alimentacion se apaga al connectar la alimentacion del congelador. Cuando la temperatura del congelador permanece por endima de-12°C durante mas de 3 horas, el indicador luminoso de alarma se activa y se genera un atiso acstico. Nota: La temperatura que se configura en fabrica es-18°C.Cada vez que se modifican los paralétricos, los valores programados se confirmarnsino se realiza unaccion en 10 segundos.
Conservación de alimentos congelados
Los alimentos congelados comercialmente preenvasados se pueda guardar de acuardo conlas
instruciones del fabricante para un 60 compartimento de congelador.
Para garantizar el mantenimiento de la alta calidad ofrecidra por el fabricante de alimentos
congelados y el distribuidor de los misos, recuerde lo siguientes:
- Introduçaos envases enel congelador lo antes posibe dispuhs de la compra.
- No rebase las fechas de caducidad (Consumir preferentamente antes de) indicadas en el envease.
| Preparar los alimentos frescos para su congenación en��eñas porciones a n de garanzar una congenación rápida. | Almacenar sustancias tóxicas o peligrosas en el congelador. |
| Rerar helados del congelador de 10 a 20 instantos antes de servir. | Consumir helados y polos sacados directamente del congelador. Podría provocar quemaduras por frío intenso en los labios. |
| Envolver los alimentos tras comprarlos e introducirlos en el congelador cuando antes. | Intentar tener convergelados alimentos que se han empezado a descongelar; deben consumirse en el plazo de 24 horas o cocinarse y volverse a congelar. |
| Conservar los alimentos el menor empo possible y respetar las fechas de calidad o de consumo preferente. | Superar la capacité de congenación Tmaxima (5 kg en 24 horas) al congelar alimentos frescos. |
| Envolver todos los alimentos en papel de aluminio o bolsas plácicas para congelar y asegurar que no quede aire en el interior. | |
| Guardar alimentos congelados commercialmente de acuerdo con las instrucciones indicadas en los envases. | |
| Selección siempre alimentos frescos de calidad y asegurarse de que esténperfectamente limpios antes de congelarlos. |
Para acceder a más información sobre conservación y almacenimiento, descargue la aplicación y consulte los "Consejos & Sugerencias".
Congelación de alimentos frescos
Coloque los alimentos frescos que deseee congelar circa de las paredes laterales para acelerar el proceso de congelacion y, si fuera possible, alejados de other alimentos ya congelados.
La capacité de congelacion de su electrodomésco para un periodo de 24 horas es de 5kg (10 lb).
No exceeduna nunca esta capacité maxima.No congele demasiados alimentos al mesmo empo.La mejor forma de conservar la calidad de los alimentos es si se congelan totalmente en el menor plazo possible.
Preste una atencion especial a no mezclar alimentos congelados y frescos.
AHORRO ENERGÉTICO
Para reducir el consumo energéco, sugerimos:
- Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitación bien venlada.
- Evitar introducir alimentos calientes en el frigorico para noEAR la temperatura interior y, asi, provocar un funciona connuo del compresor.
No sobrecargar el electrodomésco para garanzar una buena circulación del aire. - Descongelar el aparato en caso de un excesso de hielo a n de poderla transferencia del frio.
- En caso de cortes en el suministro electrico, se recomiendamantener cerrada la puerta del congelador.
-
Abrir o mantener abiertas las puertas del electrodomésco el menor empo possible.
-
Evitar ajustar el termostato en temperatas excesivamente frías.
- Eliminar el polvo presente en la parte posterior del electrodomésco.
CUIDADOS
Descongelación
Proceda adescendingel el electrodomésco dos veces al ano o si se forma una capa de escharca de unos 7mm (1 / 4^ )
De manière alternava, puede apagar el congelador en la toma mural y desenchufarlo. Extraiga el conductor de agua y colocquelo sobre un recipiente.
6 horas antes de la descongelación, ajuste el termostato en la posición "MÁX" para garanzar que los alimentos se工程技术an en la temperatura más bajo al sacarlos del congelador. Todos los alimentos deben involverse en varias capas de periodico y almacenarse en un lugar fresco (por exemple, frigorico o despensa). Rere la cesta del congelador. Deje la puerta abierta. Podrá colocar con cuidado recipientes de agua caliente en el interior del congelador para acelerar la descongelación.
Cuando haya nalizado el proceso de descogelación, vacie el agua que se acumula en el fondo del congelador tal, y como se indica en el diagrama, y.SEque a fondo el interior. Ponga en marcha la func iON de congelacion rapiida y déjela acvada duranteunas tres horas.

- Hay un conducto de agua en el fondo del congelador; al descogelar, extraiga el tapón de caucho, el agua de la descogelación irá por el oricio hacía el exterior. (NOTAS: Mantenga el tapón de caucho en posición durante la descogelación y vuelva a colocarlo una vez nalizada).
- Extraiga el conductor de aguaunos 20 / 25mm hasta que se pueda ver el oricio de vaciado.
- Gire el conductor de agua hasta que la echa apunte hacía abajo.
- Una vez terminada la descongelación, asegúrese de que no sale más agua antes devoltar a colocar el conductor de agua en su lugar y coloque laecha orientada hacía arriba.
Limpieza y@cuidados
Le recomendamos que apague el congelador en la toma mural y lo desenchufe antes de proceder con la limpieza.
Para limpiar, no use objetivos abrasivos o alados, jabon, productos de limpieza domescos, detergentes ni ablillantador de cera.
Use agua bia para limpiar el exterior del congelador y sequelo con un paño.
Para limpiar el interior, use un paño escurrido previamente humedecido con una solución elaborada con agua y bicarbonato sódico (una cuccharadita para medio litro de agua) y seque con un paño. Elimine los depósitos excessivos de hielo de manière periodica using an raspador para eschara de plácso, a la vente en su enda habitual. La acumulación de grandes candidades de eschara afectará al funciona del congelador.
Si el congelador no se va a usar durante un长大o periodo de empo, apaguelo, rere todos los alimentos, lleve a cabo una limpieza del mesmo yootera abierta.
Compruebe regularamente las juntas de la puerta para garanzar que estén limpias y libres de parculas de alimentos.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si el electrodomésco no funciona al encenderlo, haga las comprobaciones siguientes.
- Este produit está Diseñado y Construido únicamente para usos domíscos.
- El enchufe está correctamente introducido en la toma y hay suministro electrico. (Para comprobar si la toma recibe alimentación electrica, enchufe除外).
- Han saltado los fusibles/se ha hecho el disyuntor/se ha desconectado el interruptor de distribución del suministro electrico.
- El control de temperatura se ha ajustado correctamente.
- Si se ha cambado el enchufe original, comprobar que el nuevo enchufe se ha conectado correctamente. Si el electrodomésco sigue sin funciona tras las comprobaciones anteriores, contacte con el Servicio de atencion al cliente.
DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO


Este electrodomésco cumple la direcva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE conenen tanto sustancias contaminantes (que pueda conllevar consecuencias negas para el medio ambiente) como componentes basics (que se pueda reulizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialos para eliminar y(deschar adecadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales.
Las personas desempeñan un papel clave a la hora de garanzar que los RAEE no se convertan en un problema medioambiental. Paraarlo, es esencial seguir ciertas normas Basics:
Los RAEE no deben recibir el mesmo tratamiento que los residuos domesticos.
Los RAEE deben depositarse en los+puntos limpiosperentes,gesonados por las autoridades locales o por entreprises autorizadas. En muchos páíses, existe un service de recogida a domicilio de RAEE de gran hora.
En manyos paises, al comprar un electrodomestico nuevo, el distribuidor podria encargarse de la recogida del anguo de forma totalmente gratuite, siempre y cuando el equipoongacharactericas similares y sea del mesmo po que el equipo suministrado.
Conformidad
Mediante la colocacion de lamarca en este producto conrmamos el complimiento de todos los requisitos legislavos europeos relevantes en materia de seguridad, salute y medio ambiente establecidos para este producto.
ZUSAMMENFASSUNG
ARCA CONGELADORACANDY 90
Classe Climáca 90
INSTRUÇOES DE TRANSPORTE 90
Limpeza e Cuidados 95
Obrigado por adquirir este produits.
ARCA CONGELADORA CANDY

Classe Climática
De Radiadores 12" (300 mm)
De Frigoricos 4" (100 mm)
Antes de partir a ulizar o congelador, por favor verique se:
Nunca use qualquer instrumento abrasivo, sabão, produits de limpeza domésco, detergente e cera de polir para a limpeza.
Este aparecido está marcado de acordo com a Direcva europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónica (DEEE).
Tisztas es apolas. 264
HIBAELHARITAS 264
ES - Preparación: prepare el rador, los tornillos, la tapa del rador y los tapones de los orícios.
Paso 1: introduzca dos tornillos en los oricios superiores del rador y jelo a la estructura de la puerta.
Paso 2: introduzca dos tornillos en los oricios inferiores del rador y jelo a la estructura de la puerta.
Paso 3: tome la tapa del rador, instálela en la parte delantera del rador y presione por todos los lados.
Paso 4: tome el tapón e introduzcalo a presión en el oricio del rador.
Nota:
- Al jar el rador es preciso que este y la tapa estén alineados, como muestra la linea amarilla de laImagen siguientes.
ES - Preparación: preparate la cerradura, los tornillos y la placá de la cerradura.
Paso 1: perfore la capa de espuma a una profundidad de 8 - 10mm
Paso 2:pongaelnucleo delcerradura y elsoporte enel oricio.
Paso 3: je el soporte de la cerradura con dos tornillos.
Paso 4: colocque la placá de la cerradura y presiónela contra el soporte poramblelos, como se muestra en la imagen singular.
Nota:
- Al jar la cerradura es preciso mantener alineadas la plaza de esta y la posicion izquierda y derecha del rador, como muestra la linea amarilla de laImagen seguido.
- Se peutEAR la posicin de los tornillos para cabiar la posicin del soporte de la cerradura.