3745 CA - Lijadora SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3745 CA SKIL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 3745 CA SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3745 CA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3745 CA de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 3745 CA SKIL
-Esta herramienta está disnada para lijar en secomadera, materiales plácicos, metal, emplastecido y superficies pintadas
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Leay conserve estemanual de instrucciones ③
DATOS TECNICOS①
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
A Disco de apoyo
B Rosca de disco de apoyo
C Hoja de Iija
D Bolsa de polvo
E Adaptador para aspirador
F Interruptor de activacion/desactivacion
G Rueda de selección de velocidad de lijia
H Ranuras de ventilacion
J Indicador del nivel de carga de la bateria
K Caja de polvo*
* NO INCLUDEO/A DE SERIE
SEGURIDAD
ADVERTECIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguidad, instrucciones, ilustraciones y specifications relacionadas con esta herramipta electrica. El incumplimiento de una de las instrucciones que figuran a continuacion possible ser causa de descargas electricas, incendios o lesiones graves.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
ElTERMINO "herramienta electrica" Employment in las seguides advertencias depeligro se refiere a herramentas electricas de conexion a la red (con cable de red) y a herramentas electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta électrique en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada.No es admissible modificar el enchufe en forma alguna. No employar adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifieraceducados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de
recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramenta electrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramipta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramienta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
a) Este atento y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletricaemployada, seutiliza un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/defonction, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, algo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de connectar la herramipta elctrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al'actionar la herramipta elctrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permittedra controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo y vestimenta alejados de las piezasVRTles. La vestimenta suela, las joyas y elleo largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse queesticos esten montados y que Seanutilizados correctamente.Elempleo de thesequipos reduce los riesgos derivados delpolvo.
h) No permitted that the familiaridad ganada por el uso frequente de la herramienta electrica lo deje crearse seguro e ignorear las normas de seguridad. Una
acción negligente pueda causar lesiones graves en una fracación de segundo.
4) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y con mayor seguridad bajo del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramrientas electricas con un interruptor defectuoso. Las herramentas electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el Accumulador desmontable de la herramienta electrica, antes de realizar un ajuste, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica y los accesorios con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionaimiento de la herramienta electrica. Si la herramienta electrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utiliserla. Muchos de los accidentes se deben a herrimantas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles manténidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta electrica en situaciones imprevistas.
5) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ACCIONADAS POR ACUMULADOR
a) Cargue los Accumuladores únicamente con los cargadores recomendedos por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar accumulatorados de un tipo diferente al previsto para el cargador.
b) Emplee únicamente los acumuladores previstos para la herramienta electrica. El uso de otro tipo de acumuladores pueda provocar daños e inclujo un incendio.
c) Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos oDEMás objetos metalicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
d) La realizacion inadecka del accumulator能把 provoc fugas de liquido. Evite el contacto con
el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurar además inmediamente a un medico. El liquido del accumulator pueda irritar la piel o producir quemaduras.
e) No emplee acumuladores o utiles danados o modificados. Los acumuladores danados o modificados peuvent comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosiOn o peligro de lesion.
f) No exponga un accumulator o una herramiente electrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposión al fuego o a temperatura sobre 130^ pueda causar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones para la energia y no cargue nunca el accumulator o la herramipta electrica a una temperatura fuera del margen correspondiente asignado en las instrucciones. Una energia inadecuada o a temperatas fuera del margen asignado可以使 arner el accumulator y&aumentar el riesgo de incendio.
6) SERVICIO
a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
b) No repare los acumuladores danados. El entretenimiento de los acumuladores solo debe ser realizado por el fabricante o un serviceo专业技术orizarido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS
GENERAL
-Esta herramienta no debeutilizarse por personas menores de 16 años
-Esta herramienta no esADECuada para lijar con agua
- Nunca utilizes la herramienta si el cable está dañado; debe ser sustituido por un cable especialmente preparado disponible a工程技术 de la organized de asistencia.
- No trabajo materiales que contengan amIENTo (el amIENTO es cancerigeno)
- Extraiga la bateria de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste oCambiar los accesos
ACCESORIOS
- SKIL únicamente pode garantizar un funcionacorrecto de la herramienta alemployar accesorios originales
- No/utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarradas o excessivamente embazadas
ANTES DEL USO
- Evite los días que pueda causar los tornillos, clavos y otros objetivos sobre la pieza de trabajo; retirelos antes de empezar a工作的.
- El nivel de ruido, con la herramienta trabajo, podrá sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
-
El polvo del material, como la pintura que contiene plomo, algunos espécies de madera, minerales y metal podrián ser dañinos (el contacto o Inhalación del polvo podría producir reactivaciones alergicas y trastornos respiratorios al operador o a另一边 personas que se encontrar asen en la zona); utilise una máscara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
-
Ciertos temas de polvo están catalogados como cancerígenos (por exemple el polvo de roble y de haya) especialmente jusqu'ào con aditivos para el acondicionamento de la madera; utilise una máscara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Siga la normativa nacional en cuando a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser realizados
- Llevar guantes protectores, gafas de proteccion, vestimenta cñida al cuerro y protección adecuada paraleo长大o
- Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fjada con todos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano)
- Al lijar metal se generen chispas; no utilizear la caja de polvo y mantenga otheras personas y materiales combustibles alejados de la zona de trabajo
DURANTE EL USO
- Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha
- En caso de producirse una avería electrica o mecanica, apague inmediamente la herramienta y extraiga la bateria
DESPUÉS DEL USO
- Ponga atencion al guardar su herramienta de que el motor este apagado y las partes moviles se hayan detenido por completeo
BATERIAS
- La bateria proporcionada está parcialmente cargada (para garantizar la capacité total de la bateria carguela Completely en el cargador antes de utiliser por primera vez la herramienta electrica)
- Utilice únicamente los siguientes cargadores y baterías con esta herramipta
-Bateria SKIL: BR131
-Cargador SKIL: CR131** - No utilise la batería si está deteriorada, es necesario combustible.
No desarme la bateria - No exponga la herramienta/batería a la lluvia
- Temperatura ambiente permitida (herramienta/cargador/bateria):
-durante la energia 4 40^
-durante el servicios -20...+50°C
-durante el almacenamento -20 +50^
EXPLICACION DE SIMBOLOS DE HERRAMIENTA/BATERIA
③ Lea elmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla
④ Las baterías estallaran si se tiran al fuego, por ningún motivo caliente las baterías
⑤ Guarde la herramienta/cargador/bateria en un lugar donde la temperatura no exceedas 50^
No beschene las herramientos electricas y las pilas bajo con los residuos domesticos
USO
Recargue de la bateria
! lea las instrucciones y la advertencias deseguidad entrega con el cargador
- Extracción/instalación de la bateria ②
- Indicador del nivel de bateria ⑦
-pulse el botón indicador de nivel de la batería J paraocular el nivel actual de energia ⑦ a
! cuando empieza a parpadear el nivel inferior del indicator de la bateria al pulsar el botón J ⑦b, la bateria está descargada
! cuando los niveles 2 del indicator de la bateria empiezan a parpadear al pulsar el botón J ⑦ c, la bateria no se oculta interno del rango admissible de temperatas de funcionaimiento
- Protección de la bateria
La herramienta se apaga inmediatamente, o se impide su encendido, cuando
- la energia es demasiado elevada --> retire la energia ywhelminga aponer en marcha
-la temperatura de la bateria no se encuentra bajo el rango admissible de temperatas defuncionamento entre -20^ + 50^ - > los niveles
2 del indicator de nivel de la batería comienzan a parpadear al pulsar el botón J ⑦c; espere a que la batería vuelva a estar dentro del rango admissible de temperatas de funcionaimiento
-la bateria está casi descargada (como proteccion frrente a una descarga intensa) --> el indicator de nivel de la bateriaenia un nivel bajo de carga o un nivel bajo de carga intermitente ⑦ al pulsar el boton J;cargue la bateria
! no continue pulsando el interruptor de encendido despues de que se apague automatistically la herramienta; se pueda darar la bateria
Discos de apoyo
-nunca ponga en functiOnamento la herramienta sin disco de apoyo A
! cambie los discos de apoyo dañados imeditamente (afloje/apriete 4 roscas de disco B)
! disenchufe la herramienta antes de desmontar/ montar los discos de apoyo
Montaje de la hoja de lija 8
-monte la hoja de lijado VELCRO C de la forma ilustrada
-si es Neededo, limpie primo el disco de apoyo
! las perforaciones de las hojas de lija deben corresponderse con las perforaciones de la lijadora
! la succion de polvo requiere que se usen hojas de lija perforadas
! cambie a tiempo las hojas de lijas pasadas
- Aspiración de polvo
! no utilise la caja de polvo/la bolsa de polvo/el aspirador al lijar metal
Bolsa de polvo ⑨
-monte la bolsa de polvo D
-vacia con regularidad la bolsa de polvo para una aspiracion optimal del polvo
Para utiliser el aspirador ⑩
-monte el adaptor para el aspirador E de la forma ilustrada
-
connecte la manguera del aspirador al adaptor del aspirador E
-
Interruptor de activación/desactivación
-pong a en marcha/pare su herramienta pulsando el interruptor F ② hacia bajo/a hacia afuera
! antes de trabajo sobre una pieza, se deben poner en marcha su herramienta
!onga cuidado con la reacion subita de la herramenta, al conectarla
! antes de desactivar la herramienta, deben retirarla de la pieza de trabajo
Control de velocidad ⑪
Para resultados optimos en differedes materiales
-con la rueda G ② se pueda lograr la velocidad del lijado deseada
-ajustar la velocidad según el grano de lijía
-antes de empezar el trabajo, compruebe la velocidad y grano favorable con los materiales restante desperdiciados
- Sujeción y manejo de la herramienta 13
! durante el trabajo, sujepte siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuinadura de color gris
-guide la herramienta paralela a la superficie de trabajo
-no ejerza demasiada presión en la herramienta; deja que la superficie para lijar haga su trabajo
-no incline su herramienta para evitar marcas de lijado no deseadas
-mantenga las ranuras de ventilacion H ② descubiertas
Lijado
-la capacité de arranque de material viene determinada por la hoja de lijado seleccionada,la velocidad de lijado preseLECTIONada y por la presion de aplicacion ejercida
! una presión de aplicación excessiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramienta y de la hoja de lijado
! no registrar jamás madera y metal con la misma hoja de lija
CONSEJOS DE APLICACION
- Para determinar el grano optimo (y la velocidad optima), la tabla ⑫ pueda utilizar como referencia
! prune siempre con un trozo de material de descarte - Si desea más información, visite www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
-Esta Herramienta no está concebida para uso profesional
- Mantenga limpio el cable来电lectrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilacion H ②)
-eliminar el polvo adherido con un pincel
-extraiga la bateria de la herramienta antes de la limpieza
- Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaseaveriarse,la reparaciondeferabencargarsea un serviceo的技术ico autorizzato paraherrimentaselectricasSKIL
- envíe la herramánta sin desmontar jusqu'à un prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicios más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramánta figura en www.skil.com)
- Tenga presente que los días deben a sobrecargaros o al manejo inadequado de la herramienta seran excluidos de la garantía (consulte las conditiones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor)
AMBIENTE
- No deseche las herramrientas electricas, las pilas, los accesorios y embalajes jusqu'ào con los residuos
domesticos (sólo para páíses de la Unión Europea)
-de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las ferramentas electricas cuya vida útil相关政策 a su fin sedeferán recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
-simbolo llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas
!es prioritario disponible de terminales protectores de baterías para evitar un corto circuito
RUIDOS/VIBRACIONES
Realizando mediciones segun EN 62841, el nivel de presion acustica de esta herramienta es 76,0 dB(A) y el nivel de potencia acustica es de 87.0 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB), y la vibracion 9,5m / s^2 suma vectorial triaxial; incertidumbre K = 1,5m / s^2
- El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 62841; pueda utilizar para comparar una herramipta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramipta con las aplicaciones Mentionadas
-al utilizesla para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con unostenimiento deficiente, podra augmentar de forma notable el nivel de exposicion -en las occasions en que se apaga la herramipta o cuando está functioning pero no está realizando ningún trabajo, se podra reducir el nivel de exposacion de forma importante
! protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo


P
A Prato de borracha
B Parafuso de prato de borracha
C Folha de lixa
D Saco do pó
E Adaptador para aspirador
F Interruptor para ligar/desligar
4) SVÉDOMITE ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁRADI
1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA
2) SECURITATE ELECTRICA
3) SIGURIA PERSONALE
aai jyjg jgs y g sL g Lg Cg 200000000000000000000000000000000000000000
L 15
()
-
1
(B)
1 1
Aoluiu 10
C 20001yjLgJgJl01
1 1
j000000000000000000000000000000000000000
aaiis
osuioi icgcb uolceius juc gyso co culls Joo
150eWJgWgLo
115 jgc ggo 1, jao w glo oolui icL
2.1 ≤ g ≤ 3
gaa 1j g j 0a
0sLgJgJg
④
1g 1D g