BLACK & DECKER CHS6000 - Sierra electrica

CHS6000 - Sierra electrica BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CHS6000 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER CHS6000 - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CHS6000 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CHS6000 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CHS6000 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO CHS6000 BLACK & DECKER

La sierra de Black & Decker ha sido disénada para lijar madera, plástico y metal.Esta herramienta está pensada únicamente para uso dométrico.

Instrucciones de seguridad

Advertencias de seguridad generales para herramentas electricas

BLACK & DECKER CHS6000 - Instrucciones de seguridad - 1

jAtencion! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no se siguen las instrucciones de calidad, pueda producirse descargas electricas, incendios o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

ElTERMINO "herramienta eletrica"empledo en las advertenciasindicadasacostenucanheferenciaalaherramientaelectricaconalimentaciondered(con cable)ol alimentada porbateria(sin cable).

  1. Seguidad del area de trabajo

a. Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. El desorden y una iluminacion deficiente en las areas de trabajo peuvent provocar accidentes.

b. No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.

c. Mantenga alejados a los niños y除外 personas del area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una restracion le pueda hacer perdcer el control sobre la herramienta.

  1. Seguridad electrica

a. El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente'utiliza. No modifique el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramentas electricas dotadas con toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.

b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

c. No exponga las herramrientas electricas a la Iluvia y evite que penetrren liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.

d. Cuide el cable de alimentacion. No lo utilise para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corrente. Mantengalo alejado del calor, aceite, cordes afilados o piezas moviles. Los cables de red danados o enredados incrementan el riesgo de descarga electrica.

e. Al trabajo con una herramIENTA electrica en el exterior utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el risgo de descarga electrica.

f. Si la utilización de una herramienta electrica en un lugar humedo es inevitable, utilise una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un RCD reduce el risgo de sufirdescargas electricas.

  1. Seguridad personal

a. Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.

b. Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice siempre gafas de proteccion. El risgo de lesionarse se reduce considerablemente si se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguidad con suea antideslizante, casco o protectores auditivos.

c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegürese de que el conmutador de encendido/apagado se enquiryra en la posicion de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentacion o a la bateria, o de coger o transportar la herramienta. Transportar la herramienta electrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido pueda provocar accidentes.

d. Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de connectar la herramienta electrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta electrica可以使 produir lesiones al ponerse a funcinar.

e. Sea precavido. Evite adoptar una posicion que fatigue su CFRPO; mantenga un apoyo firme sobre el sueo y conserve el equilibrio en todo momento. Illo le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.

f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga suleo, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta sueña, las joyas y elleo largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.

g. Siempre que sea possible utiliser unoicosquipos de aspiracion o captacion depolvo,aseguresede que esten montados y seutilicencorrectamente.Elempleo de这些equipos reduce los riesgos derivados delpolvo.

  1. Uso y cuidado de herramrientas electricas

a. No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica adecuada para cada aplicacion. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y más seguro bajo del margen de potencia indicado.

b. No utilise herrimrientas electricas con un interruptor defectuoso. Las herrimrientas electricas que no se pueda conectar o disconnectar son peligrosas y deben hacerse reparar.

c. Desconecte de la herramienta electrica el enchufe de la fuente de alimentacion y de la bateria antes de realizarequalquierajuste,combiar accesorios o guardar la herramienta.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramienta electrica.

d. Guarde las herramrientas electricas fauna del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.

e. Cuide sus herramrientas electricas con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramipta. Si la herramipta electrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a/utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramrientas electricas con un mantenimiento deficiente.

f. Mantenga las herramrientas de corte limpias y afliladas. Las herramrientas de corte mantenidas correctamente se DEAigui y controlar mejor.

g. Utilice la herramienta electrica, los accesos, los utiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, yonga en cuenta las conditiones de trabajo y laarea arealizar.El uso de herramientes electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.

  1. Uso y cuidado de la bateria

a. Recárguela sólo con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria podra suponer un riesgo de incendio si se usa con另一边 bateria.

b. Utilice herramrientas electricas solamente con las baterias recomendadas. El uso de others baterias pueda suponer un riesgo de incendio y lesiones.

c. Cuando no se utilizes la bateria, manténgala alejada de objetos de metal, como clips de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos, ya que pueda provocar una connexion entre terminales. Si provoca un cortocircuito entre los terminales de la bateria, puede occasionar un incendio o sufrir quemaduras.

d. En conditiones extremas, es possible que la bateria expulse liquido; evite el contacto. En caso de tocarlo accidentally, enjuaguese con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, Solicite asistencia medica. El liquido que expulsa la bateria pueda producir irritacion o quemaduras.

6. Servicio técnico

Haga reparar su herramienta electrica solo por personal的技术ico autorizo que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente asi se garantiza la calidad de la herramienta electrica.

Advertencias de seguridad adiconiales para herramentas electricas

BLACK & DECKER CHS6000 - Servicio técnico - 1

jAtencion! Advertencias de seguridad adiconiales para caladoras y sierras alternativas.

Sujete la herramienta electrica por la superficie protegida cuando realice tareas donde el accesorio de corte pueda entrada en contacto con su propio cable. Siicho accesorio entra en contacto con un cable connectado, podrián quedar expuestos las partes metálicas y provocar una descarga electrica al usuario.

  • Utilice pinzas uOTHERMODO practico para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo hay posibilidades de que pierda el control.

  • Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. Nunca ponga la mano bajo la pieza de trabajo. No introduzca los dedos en los alrededores de la hora reciprocante ni en el enganche de esta. No estabilice la sierra agarrando la base.

ESPNOL

Mantenga las hojas aflidas. La hojas flojas o dañadasULDuenprovocar que la sierra de un viraje brusco o se paralice al ejercer la presión para el corte. Utilice siempre el tipo de hoja de serrar apropiada para cada tipo de material de trabajo y corte.
AlURTUNa cAneria o tubo aseguirese que no contienen restos de agua, cableado elctrico, etc.
No toque la pieza de trabajo o la hora真正做到 para dar el calzar temperatas y suces. Pueden alcanzar temperatas muy elevadas.
Tenga en cuenta los peligros ocultos, antes de serrar paredes, suelos o techos, compruebe laubicacion de los cables y tubos.
La hoja seguirá moviéndose después de soltar el interruptor. Apague la herramienta y espere siempre a que la hoja se detenga Completely antes de partir la herramienta.

jAtencion! El contacto o inhalacion del polvo procedente de la sierra能把poner en peligro la salute del usuario y deequalquierotra persona que seencuentre alrededor.Utilice una mascarilla diseñada especificamente para proteger contra elpolvo y los vapores,yasegúrese de que lasdemas personas que seencuentren Dentro, o vayan aentar en el area de trabajo, también esten protegidas.

  • En este manual de instruciones se describe el uso para el que se ha disnéado el aparato. La realización de accesos o la realización de operaciones con esta herramientaDistinctas de las recomendadas en este manual de instruciones pueda Presentedar un rísgo de lesiones y/o daños materiales.

La seguridad de terceros

  • Ninguna persona (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalles diminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, deben utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con disrespect al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se tome como elemento de juego.

Vibración

El valor de emisión de vibraciones declarado en el apartado de caracteristicas sociales y en la交代 de conformidad se ha calculado según un método de prueba estándar proportionsado por la norma EN 60745 yEARáutilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones declarado tambiénouldautilizarse en una evaluación preliminar de la exposión.

jAtencion! El valor de emision de vibraciones durante elfuncionamento real de la herramienta electrica pueda diferir del valor declarado en funcion de como se utilise dichaherramienta. El nivel de las vibraciones能把 augmentar porencima del nivel declarado.

jAtencion! Al evaluar la exposacion a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de segundad que exige la norma 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizen periodically Herramentas electricas en sus puestos de trabajo, deben tenerse en cuenta una estimacion de la exposacion a las vibraciones, las conditiones de uso reales y el mode deemple de la herramienta, asi como los pasos del ciclo operativo como, por exemple, el numero de vezes que la herramienta se apaga y se desconecta y el tiempo de activacion.

Instrucciones de seguridad adiconiales para baterias y cargadores

Baterías

No intente abrirlas bajo ningúnconcepto.
No exponga la bateria al agua.
No exponga la bateria al calor.
No guarde la bateria en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40^
Realice la energia unicamente a una temperature ambiente de entre 10^ y 40^ .
- Utilice únicamente el cargador suministrado con el aparato o la herramienta para realizar la carga. La utilización de un cargador incorrecto podra provocar una descarga electrica o el recalentimiento de la bateria.
Para(deschar las pilas o las baterias, siga las instrucciones facilitadas en la seccion "Proteccion del medio ambiente".
No dané ni deformé la bateria mediate perforaciones o golpes, ya que pueda suponer un risgo de incendio y de lesiones.
No cargue baterías dañadas.
- Es possible que se produzcan fugas en las baterias en conditiones extremas. Cuando observe que se producen fugas en las baterias, limpie cuidadosamente el liquido con un pajo. Evite el contacto con la piel.
En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos, siga las instrucciones facilitadas a continuacion.

jAtencion! El liquido de las baterias可以使 provocar lesiones personales o daños materiales. En caso de que se produzca contacto con la piel, lave la zona con agua inmediamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritacion, Solicite atencion medica. En caso de contacto con los ojos, lave la zona inmediamente con agua limpia y Solicite atencion medica.

Cargadores

BLACK & DECKER CHS6000 - Cargadores - 1

La base del cargador está pensada únicamente para utiliser en espacios interiores.

El cargador se ha disnado para un voltaje spécifique. Cada vez que utilise el aparato, deben probar que el voltaje de la red electrica corresponde con el valor indicado en la placadecaracteristicas.

Atencion! No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red electrica.

  • Para cargar la bateria del aparato o herramienta, utilise únicamente el cargador Black & Decker suministrado. En caso de intentar cargar otheras bacterias, estas podrián explotar, lo que podra provoc lesiones y daños personales.

  • Nunca intente cargas baterias no recargables.

Si se dañara el cable de alimentación, deben ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia技术水平a autorizado de Black & Decker para evaporaromialquier situación de risgo.

No exponga el cargador al agua.

No abra el cargador.

No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.

El aparato, la herramienta o la bateria deben colocarse en una zona bien ventilada durante la energia.

Seguridad eletrica

El cargador se ha diseñado para un voltaje spécifique. Cada vez que utilizes el aparato, deben probar que el voltaje de la red electrónica se corresponda con el valor indicado en la placá de característica.

Atencion! Nunca intente sustituir el cargador por un conector de toma de corriente normal.

Simbolos del cargador

BLACK & DECKER CHS6000 - Simbolos del cargador - 1

El cargador está provisto de doble aislamento, por lo que no requires a toma de tierra.

BLACK & DECKER CHS6000 - Simbolos del cargador - 2

Transformador de aislamento de segundaria prueba de cortocircuitos. La red de suministro está separada electricamente de la calidad del transformador.

BLACK & DECKER CHS6000 - Simbolos del cargador - 3

El cargador se desconecta automatistically si la temperatura ambiente es demasiado elevada. A consecuencia de this el cargador quedará inoperativo. La unidad debe desconectarse del suministro de red y Ivearse a un centro de service Tecnico autorizzato para su reparacion.

BLACK & DECKER CHS6000 - Simbolos del cargador - 4

La base del cargador está pensada únicamente para utiliserla en espacios interiores.

Si selegase a danar el cable de alimentacion,deferara ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia的技术ica autorizo de Black & Decker para evaporarequalquier situacion de risgo.

Etiquetas en la herramentas

BLACK & DECKER CHS6000 - Etiquetas en la herramentas - 1

jAtencion! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

\section*{Characteristicas}

  1. Base
  2. Botón de desbloqueo
  3. Toma dearga
  4. Interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
  5. Palanca de liberación del enganche de la hoja
  6. Enchufe del cargador
  7. Cargador

Montaje

Colocacion y extracción de la hoja de sierra (Fig. A)

Esta herramienta es apropiada tanto para hojas de sierra con vástago de una sola leva como universales.

Montaje:

  • Empujé hacer abajo la palanca para soltar el enganche de la hoja (5) hasta que está Completely abierta.
    Inserte la hoja de sierra (8) desde la parte frontal.
    Suelte la palanca del enganche de la hoja (5).

Desmontaje:

Empujé hacía abajo la palanca para soltar el enganché de la hoja (5) hasta que está Completely abierta.
Extraiga la hoja.
Suelte la palanca del enganche de la hoja (5).

Riesgos residuales

El uso de esta herramipta pueda producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueda tener por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de sécurité no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:
- Lesiones produidas por el contacto con piezas发展模式 o giratorias.
Lesiones produidas al cambiarrialquier pieza, cuchilla o accesorio.

ESPNOL

Lesiones produidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utilizes una herramienta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con Frequencia.
Discapacidad auditiva.
Riesgos para la salute producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por exemple: en los trabajo con madera, especially de roble, haya tableros de densidad mediana).

Uso

iAtencion! Deje que la herramenta funciona a su ritmo. No la sobrecargue.

Carga de la bateria (Fig. B)

Es necessario cargar la bateria antes del primer uso y cada vez que empiece a no tener suficiente potencia para tareas que eran faciles de realizar anteriormente. Cuando cargue la bateria por primera vez, o.afteres de un periodo de almacenamento长大o, acceptorá solo un 80% de la carga. Después de various ciclos de carga y descarga, la bateria logrará la maxima capacité. Es possible que la bateria se caliente durante la carga, este es normal y no denomota ningún problema.

jAtencion! No cargue la bateria en temperatas ambientales inferiores a 10^ ni superiores a 40^ . La temperatura de cargo recomendada es de aproximamente 24^ .

Para cargar la bateria, introduzca el enchufe del cargador (6) en la toma dearga (3).
Enchufe el cargador (7) y encienda la red electrica.
- Deje la herramienta conectada al cargador durante 6-8 horas.
Es possible que el cargador haga ruido y se caliente durante la energia,esto es normal y no denomota ningún problema.

Como forma general, un tiempo dearga de 6 horas capacitará a la herramienta para functionar a una potencia efectiva para la mayoría de tareas. Sin embargo, las cargas superiores a 8 horas peuventacular notablemente el tiempo deexecution enfunciendela bateria y las conditiones dearga.

  • Antes de utiliser la herramienta, desenchufe el cargador (7) y desconectelo de la herramienta.
    No utilise la herramienta,mñtras esté conectada al cargador.

Encendido y apagado (Fig. C)

Para encender la herramienta, empujé el botón debloqueo (2) a la posición de desbloqueo y pulse el interruptor ON/OFF (4).

Para apagar la herramienta, suelte el interruptor ON/OFF (4).

Serrado (Fig. D)

Sostenga firmamente la herramienta con las dos manos durante el corte.

La base (1) debe sostenere firmamente contra el material que se va aURTar. Esto ayudara a evitar que la sierra salte, reducirá la vibración y disminuirá las posibilidades de rotura de la hoja.

Deje que la hora se mueva durante unoicosometimesantesde empezaracortar.
- Aplique presión suavamente a la herramienta@msteadras realiza el corte.

Consejos para un uso optimo

Serrado de material laminado

Debido a que la hoja efectúa el corte durante el movimiento hacía arriba, es posible que la superficie en contacto con la base se pueda astillar.

  • Utilice una hoja de sierra con dientes pequeños.
    Sierre por la parte trasera de la pieza de trabajo.
    Para minimizar el astillado de la superficie, sujete una plancha de madera o metal aodos lados de la pieza de trabajo y sierre el conjunto.

Serrado de metal

  • Tenga en cuenta que serrar metalledge unico mas timepo que serrar madera.
    Utilice una hoja apropiada para serrar metal.
  • Cuando corte una plancha de metal delgada, sujeta un tablero o trozo de madera en la parte posterior de la pieza de trabajo y corte elconjunto.
    Cuando corte tuberías de metal, no corte directamente el metal como haría con una pieza de madera. Al contrario, debenURTar alrededor de la circunferencia de la tuberia para evitar enganchar la hoja. Sólo una parte de la hojaDebe estar en contacto con la tuberia.
  • Extienda una película de aceite a lo largo de la linea que va aURTAR.

Mantenimiento

Este aparato o herramienta con o sin cable de Black & Decker se ha disnéado para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramienta.

jAtencion! Antes de realizar el mantenimiento de herramentas electricas con o sin cables:

  • Prague y desenchufe el aparato o herramenta.

O bien, apague y extraiga las pilas o la bateria del aparato o herramienta, en caso de que disponga de una bateriaSeparated.
O bien, deja que la batería se agote porcompleteosis integral y, a continuación,ague el aparato.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requires ningún mantenimiento especial excepto la limpieza.

Limpie periodically las ranuras de ventilacion de la herramenta, aparato o cargador con un cepillo suave o un pano seco.

Limpie periodicamente la carca sa del motor con un paño humedo. No utilise limpiadores de base abrasiva o disolventes.

Abra regularmente el cabeza y golpeelo suavamente para eliminar los restos de polvo que haya en su interior (si se encontrartra colocado).

Protección del medio ambiente

BLACK & DECKER CHS6000 - Protección del medio ambiente - 1

Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domesticos.

Si llegase el momento en que fuese necessario sustituir su producto Black & Decker o si este dejase de tener calidad para usted, no lo deseché+junto con los residuos domesticos. Separelto para su recogida selectiva.

BLACK & DECKER CHS6000 - Protección del medio ambiente - 2

La recogida selectiva de products y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye aatar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.

Las normativas Municipales deben-ofrecer la recogida selectiva de productos electricos del hogar, en+puntos municipales previstos para tal fin o a工程技术 del distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.

Black & Decker proportiona faculdades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que han llegado al final de su vidautil. Para poder utiliser este service, le rogamos que entrega el producto a cualquier agente de service Tecnico autorizzato para que se haga cargo de el en是我国o nombre.

Paraatarla direcction del agente de service Tecnico mas cercano,pongase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direcction que se indica en este manual. Como alternative,puedeatarclarneInternetla lista de servicios tecnicos autorizados e informacion completa de nthostros servicios de posventa y contactos en la direc tion seguiente:www.2helpU.com.

Baterías

BLACK & DECKER CHS6000 - Baterías - 1

Al final de su vida uyil, desechelas respetando el medio ambiente:

Procure no provocar un cortocircuito entre los terminales de la bateria.
Noarroje las bateriasal fuego, ya que podria provocar dañospersonalesounaexplosion.
Deje que la bateria se agote por completey, a continuacion, extragala de la herramenta.
Las baterias son reciclables. Coloque las baterias en un embalaje adecuado de modo que los terminales noenetren encontactoyprovoquenuncortocircuito. Llevelas al agente autorizzato mas cercano o a un centro de reciclaje local.

\section*{Caracteristicas sociales}

CHS6000 H1

Voltaje V de cc 6

Velocidad sin energia min-1 1.850

Longitud del movimiento mm 13

Profundidad maxima de corte

Maderam25

Acerom2

Tubería de plástico mm 12

Peso kg 0,825

Cargador VA080025D

Voltaje de entrada V de ca 230

Voltaje de salute V de cc 8

Corriente de salute

mA 250

Tiempo de energia aproximado

h 6-8

Peso

kg 0,19

Nivel de presión de sonora de acuerdo con la directiva EN 60745:

Presión sonora (LpA) 77,8 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Potencia sonora (LwA) 88,8 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)

Valores totales de vibracion (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la norma EN 60745:

Corte de madera (a_n, c_n) 2,918 m/s², incertidembre (K) 1,5 m/s²

Corte de planchas de metal (a_h,CM) 3,809 m/s², incertidambre (K) 1,5 m/s²

Declaración de conformidad CE DIRECTIVA DE MAQUINAS

BLACK & DECKER CHS6000 - Declaración de conformidad CE DIRECTIVA DE MAQUINAS - 1

CHS6000 H1

Black & Decker affirm que los produits descrihos en la seccion "Caracteristicas Tecnicas" cumplen con las normativas siguentes: 2006/42/CE, EN60745-1 y EN60745-2-11

Para más información,pongase encontacto con Black & Decker en la direccionsuma o consulte el dorso de este manual.

El abajo firmante es responsable de la recopilación del archivoístico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker.

BLACK & DECKER CHS6000 - CHS6000 H1 - 1

Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
05-07-2010

Garantia

Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantiaextraordinaria.Estadeclaraciónde garantíaes unanadido,yenningun caso unperjuicio para susrechosestatutarios.La garantiaesvida Dentro dels territorios delLos Estadosmiembros delLa Union Europea y de los de la Zona Europea de LibreComercio.

Sirialquier producto de Black & Decker resultara defectuoso当之无愧 a materiales o mano deobra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES posteriores a la fecha de compra, la sustitucion de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitucion de tales productos para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:

El producto se haya utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un uso inadequado o negligente.
El producto haya sufrido daños causados por objetivos o sustancias extrañas o accidentes.

  • Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del serviceo专业技术o autorizzato o personal de serviceo de Black & Decker.

Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor o al serviceo先进技术 de reparaciones autorizada.Puede consultar la direccion de su serviceo先进技术 mas cercano poniendose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternative,可以更好 consultar en Internet la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa de nuestros servicios de postventa y contactos, en la direccion seguiente: www.2helpU.com.

Visite nuestro situ web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker ymantenerse al día sobre nuestros produits y.Ofertas especiales.

Encontrarás más información acerca de la marca Black & Decker y de la gama de produits que offre en la direccion www.blackanddecker.eu.

Utilização

  1. Segurarca na area de trabajo

a. Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas e mal iluminadas são propécias a acidentes.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : CHS6000

Categoría : Sierra electrica