BLACK & DECKER MT3000K - Sin categoría

MT3000K - Sin categoría BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MT3000K BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER MT3000K - page 30
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : MT3000K

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MT3000K - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MT3000K de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO MT3000K BLACK & DECKER

a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.

2. Seguridad eléctrica

a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d. Cuide el cable de alimentación. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

3. Seguridad personal

a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c. Evite una puesta en marcha accidental de la herramienta. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.31 ESPAÑOL

4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas

a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g. Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles de herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y en la manera indicada específicamente para esta herramienta eléctrica. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda con el valor indicado en la placa de datos del aparato. Instrucciones de seguridad adicionales para taladros/destornilladores ◆ Antes de taladrar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de cableados y tuberías. ◆ Evite tocar la punta de la broca inmediatamente después de taladrar, ya que estará caliente. Instrucciones de seguridad adicionales para lijadoras ◆ Preferiblemente use una mascarilla contra el polvo cuando esté lijando. ◆ Elimine a fondo todo el polvo después de lijar. ◆ Ponga cuidado cuando lije pinturas con posible contenido de plomo o algunos tipos de maderas y metales que puedan producir polvo tóxico. - Lleve una mascarilla contra el polvo diseñada específicamente para proteger contra el polvo y las emanaciones de pinturas con plomo y asegúrese de que las demás personas próximas a la zona de trabajo también están protegidas. - No permita la entrada de niños o mujeres embarazadas a la zona de trabajo. - No coma, beba o fume en la zona de trabajo. - Deshágase de las partículas de polvo y demás residuos de un modo seguro. Vista general (fig. A) Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes. Motor

1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)

3. Botón soltador del cabezal

4. Almacenamiento de puntas

Cabezal atornillador

5. Interruptor de avance/retroceso

9. Salida para extracción de polvo

Cabezal de preparación

11. Placa de fijación

12. Almacenamiento de llave Allen

Fig. A Además, esta herramienta se suministra con alguno o todos los accesorios siguientes:32 ESPAÑOL

21. Adaptador para extracción de polvo

Montaje ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada. Colocación y retirada de los cabezales de la herramienta (fig. B) Los diferentes cabezales de la herramienta pueden intercambiarse fácilmente. ◆ Para quitar un cabezal de la herramienta, presione el botón soltador del cabezal (3) y extraiga el cabezal de la herramienta. ◆ Para colocar un cabezal en la herramienta, alinéelo con la herramienta como se indica e introdúzcalo a presión en la misma hasta que encaje en su sitio. Colocación y retirada de una punta (fig. C) ◆ Coloque el manguito (22) hacia atrás. ◆ Inserte el eje de la punta en el portapuntas (6) hasta el fondo. ◆ Suelte el manguito para que la punta quede sujeta. ◆ Para quitar la punta, tire del manguito hacia atrás y tire de la punta con fuerza. La herramienta se suministra con una punta para atornillar en el espacio para almacenamiento de puntas (4). ◆ Para retirar la punta para atornillar del espacio de almacenamiento, presione la punta hacia abajo en la cavidad del portapuntas (4), después saque la punta. ◆ Para colocar la punta, empújela firmemente dentro del espacio de almacenamiento. Colocación de las hojas de lija (fig. D) ◆ Separe las dos puntas afiladas de diamante (23) de la hoja de lija (19). ◆ Sujete la herramienta con la base de lijado mirando hacia arriba. ◆ Coloque la hoja de lija (19) sobre la base de lijado, y asegúrese de que los orificios de la hoja de lija coincidan con los de la base de lijado. Se pueden invertir y sustituir las puntas en forma de diamante (23) cuando estén desgastadas. ◆ Cuando la parte frontal de la punta esté desgastada, sáquela de la hoja, inviértala y presiónela sobre la base de lijado de nuevo. ◆ Cuando esté desgastada toda la punta, retírela de la base de lijado y coloque una nueva. ¡Advertencia! No use nunca el cabezal lijador sin una hoja o accesorio lijador en su sitio. Punta de la base de lijado (fig. E) Cuando esté desgastada la punta de la base de lijado (8), es posible darle la vuelva o sustituirla. Su distribuidor Black & Decker dispone de piezas de repuesto. ◆ Invierta o cambie la pieza gastada. Colocación y retirada del cabezal decapador (fig. F) ◆ Coloque el cabezal decapador (13) en el eje (10). ◆ Alinee la pestaña de la placa de fijación (11) con la ranura del eje. ◆ Fije la placa de fijación al eje apretando el tornillo (24). ◆ Para retirar el cabezal, quite el tornillo (19) y la placa de fijación y saque el cabezal del eje. Retirada y colocación de la cubierta de la hoja (fig. G) ◆ Sujete la cubierta de la hoja (14) por los extremos. ◆ Levante la cubierta de la hoja ligeramente para soltarla del tornillo (25) y quite la cubierta. Tenga cuidado de no tocar los bordes de la hoja (26). ◆ Para instalar la cubierta de la hoja, sujétela por los extremos y colóquela sobre la hoja con garras. Empuje la cubierta hasta que encaje en su lugar. ¡Advertencia! Mantenga siempre la cubierta de la hoja en su lugar cuando no esté utilizando el decapador. Colocación y retirada de una hoja paralela (fig. H) ◆ Seleccione la hoja paralela necesaria. ◆ Alinee la ranura del extremo de montaje de la hoja con la ranura del eje (10). ◆ Alinee la pestaña de la placa de fijación (11) con la ranura del eje (10) y la hoja. ◆ Fije la placa de fijación al eje apretando el tornillo (27). ◆ Para retirar la hoja, quite el tornillo (19) y la placa de fijación y saque la hoja del eje. Sustitución de la cuchilla (fig. I) La cuchilla suministrada con esta herramienta es reversible. Puede adquirir cuchillas de repuesto en su distribuidor local. ◆ Afloje el tornillo (28) y retírelo. ◆ Retire la placa de fijación de la cuchilla (29). ◆ Dé la vuelta a la cuchilla (26) de modo que la parte no utilizada quede en posición. Si ambos lados están desgastados, deberá sustituir la cuchilla. ◆ Vuelva a colocar la placa de fijación de la cuchilla. ◆ Vuelva a colocar el tornillo y apriételo.33 ESPAÑOL Uso ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No lo sobrecargue. ¡Advertencia! Cuando utilice la herramienta no tape las ranuras de ventilación para evitar el sobrecalentamiento. Selección de la dirección de rotación (fig. J) Para apretar tornillos, use la rotación directa (en el sentido de las agujas del reloj). Para aflojar tornillos, use la rotación inversa (en el sentido contrario a las agujas del reloj). ◆ Para seleccionar la rotación directa, pulse el botón de desbloqueo (30) y empuje el interruptor de avance/ retroceso (5) hacia la izquierda. ◆ Para seleccionar la rotación inversa, pulse el botón de desbloqueo y empuje el interruptor de avance/retroceso hacia la derecha. ¡Advertencia! No cambie nunca la dirección de rotación mientras el motor esté en marcha. Encendido y apagado ◆ Para encender la herramienta, presione el interruptor de encendido/apagado (1). ◆ Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de encendido/apagado. ◆ Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de encendido/apagado. ◆ Para apagar la herramienta durante el funcionamiento continuo, pulse el interruptor de encendido/apagado una vez más y suéltelo. Consejos para un uso óptimo Atornillado ◆ Use siempre el tipo y el tamaño adecuado de punta. ◆ Si le resulta difícil apretar los tornillos, intente aplicar una pequeña cantidad de jabón o líquido jabonoso como lubricante. ◆ Sujete siempre la herramienta y la punta en línea recta con el tornillo. Lijado ◆ No ejerza demasiada presión sobre la herramienta. ◆ Compruebe, periódicamente, el estado de la hoja de lija. Sustitúyala cuando sea necesario. ◆ Para lijar capas de pintura nuevas antes de aplicar otra capa, utilice un papel de lija de grano extrafino. ◆ En superficies muy desiguales o cuando vaya a quitar capas de pintura, comience con un papel de lija de grano grueso. Sobre otras superficies, comience con un papel de lija de grano medio. En ambos casos, cambie gradualmente a un papel de lija de grano fino para lograr un buen acabado. ◆ Utilice la almohadilla abrasiva para eliminar el óxido. ◆ Consulte con su distribuidor para obtener más información sobre los accesorios disponibles para lijar, pulir, decapar y depurar. Preparación ◆ Elija el tipo correcto de hoja para la aplicación. Utilice la hoja con garras para pintura suelta o escamada. Utilice la hoja flexible para materiales suaves. Utilice la hoja rígida para materiales duros. ◆ Acerque o aleje la hoja uniformemente sobre la superficie del material. Observe que la hoja no se mueve hasta que presione contra el material. ◆ No ejerza demasiada presión sobre la herramienta. Mantenimiento La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica. ◆ Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco. ◆ Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes. Protección del medio ambiente Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.34 ESPAÑOL Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com Características técnicas MT3000K Voltaje V

Potencia absorbida W 80 Atornillador: Velocidad sin carga min

Portapuntas mm 6,35 hex Máxima capacidad de taladrado de acero/madera mm 4,0-6,0 Lijadora: Oscilaciones (sin carga) min

Preparación: Recorridos (sin carga) min

Peso con cabezal atornillador kg 1,3 con cabezal lijador kg 1,25 con cabezal de preparación kg 1,25 Declaración de conformidad CE MT3000K Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 2002/95/CEE, EN 60745, EN 55014, EN 61000

(presión acústica) 80 dB(A), L

(potencia acústica) 91 dB(A), vibraciones soportadas en mano/brazo 6,1 m/s

(incertidumbre de presión acústica) 3 dB(A),

(incertidumbre de potencia acústica) 3 dB(A) Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 1-12-2004 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: ◆ El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler; ◆ El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente; ◆ El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; ◆ Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com35 PORTUGUÊS Utilização Sua ferramenta Black & Decker multifunções foi concebida para uma grande variedade de aplicações “faça você mesmo”. Utilizando o dispositivo de aparafusar, esta ferramenta destina-se a operações de aparafusar e desaparafusar. Utilizando o dispositivo de lixar, esta ferramenta destina-se a lixar madeira, metal, plásticos e superfícies pintadas. Utilizando o dispositivo de preparação, esta ferramenta destina-se a raspar materiais decorativos como, por exemplo, tinta, camadas e colas de madeira, metais e plásticos. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. Regras gerais de segurança Advertência! Leia todas as instruções. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta eléctrica”, utilizado a seguir, refere-se a ferramentas eléctricas com ligação à corrente eléctrica (com fios) ou operadas a bateria (sem fios). GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

2. Segurança eléctrica

Dispositivo de aparafusar

Dispositivo de lixar

Dirección del detallista

¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo?

¿Es esta herramienta la primera de este tipo?

Señale en la casilla sino quiere recibir información.