FSWM1000 - Sin categoría BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FSWM1000 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER FSWM1000 - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : FSWM1000

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FSWM1000 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FSWM1000 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO FSWM1000 BLACK & DECKER

ISITEZISITEZ WWW WWW

Catálogo N° FSWM1000 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

RACIASRACIAS POR POR ELEGIRELEGIR

1. No cargue más de 160 kg (350 lb). No deje cargas pesadas sobre la superficie de

trabajo durante períodos prolongados.

2. No coloque una carga desequilibrada que pueda volcar el banco.

3. No utilice el centro de trabajo como un escalón o una plataforma. No use la plataforma

inferior como un escalón.

4. No guarde el banco a la intemperie o en un lugar húmedo.

5. Evite aplicar fuerza excesiva cuando use las abrazaderas suministradas.

6. Asegúrese de que las patas estén completamente abiertas y de que el soporte central

esté en posición y trabado en el lugar.

7. Cuando use una herramienta eléctrica con el banco, siga las instrucciones de seguridad

del manual de la herramienta.

8. No monte ni asegure herramientas eléctricas a ninguna superficie.

9. Cuando opere herramientas eléctricas, utilice siempre lentes de seguridad.

10. Cortar o taladrar sobre la superficie de trabajo puede debilitar los puntos de apoyo o

dañar la herramienta o el banco.

11. Tenga cuidado cuando use herramientas de altas temperaturas (pistolas de calor,

sopletes, soldadores, etc.). Pueden dañar la superficie de trabajo y reducir la capacidad de sujeción.

12. No guarde líquidos inflamables en el banco.

El banco FSWM1000 viene completamente plegado en la caja. Para abrirlo:

1. Coloque el banco horizontal en el piso.

2. Agarre las aberturas en ambos costados

de la parte superior de la mesa y tire de los cerrojos de liberación, como se muestra en la figura A. PRECAUCIÓN: No tire de las patas cuando el banco esté cerrado.

3. Con los cerrojos de liberación hacia

adentro, levante la parte superior de la mesa. Las cuatro patas se desplegarán y se trabarán en el lugar y los puntos de apoyo laterales se levantarán. (figura B)

FSWM1000 8/24/06 9:26 AM Page 154. Para trabar los puntos de apoyo laterales, empuje hacia afuera desde el interior hasta que traben en el lugar (figura C). PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. Asegúrese de que las cuatro patas y ambos puntos de apoyo laterales estén trabados en el lugar.

5. Para levantar la sección de apoyo

central, después de bloquear los puntos de apoyo en posición, arrastre el mango hasta que escuche que encaja en el lugar, como se muestra en la figura D.

6. Cuando la sección de apoyo central esté

correctamente trabada en el lugar, podrá ver el botón de bloqueo (LOCK) que se muestra en la figura E. PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. Asegúrese de que la sección de apoyo central esté trabada en el lugar.

CÓMO CERRAR EL BANCO

1. Pliegue la sección de apoyo central

hacia abajo y empuje hacia adentro en los puntos de apoyo laterales para trabarlos. (figura F)

FSWM1000 8/24/06 9:26 AM Page 162. Alcance las aberturas en la parte superior de la mesa y tome la sección inferior del banco. Tire hacia arriba de la sección inferior para comenzar a plegar las patas. (figura G)

3. Baje la unidad al piso como se muestra

4. Una vez que la unidad está horizontal en

el piso, presione la parte superior de la mesa hacia abajo para cerrar la unidad por completo, como se muestra en la figura I. ABRAZADERAS AJUSTABLES Las dos abrazaderas ajustables se pueden usar en posición vertical y horizontal. Los canales largos en la parte superior de la mesa permiten que las abrazaderas se fijen en posición horizontal. Las ranuras más cortas en la parte superior de la mesa permiten que las abrazaderas se usen en posición vertical. (figura J). Las figuras J1 a J6 muestran cómo usar las abrazaderas en las posiciones vertical y horizontal. J1 - Para expandir la abertura de las mordazas de las abrazaderas, presione la palanca de liberación y mueva la mordaza como se muestra. La mordaza que está acoplada al mango también se puede mover de la misma manera o apretando y liberando el mango delantero. J2 - Alinee el poste redondo en el extremo de la barra de la abrazadera con las aberturas correspondientes en ambos lados de la ranura principal en la parte superior de la mesa como se muestra. J3 - Para trabar la abrazadera en posición horizontal, apriete el mango delantero y alinee las lengüetas redondas que sobresalen con las aberturas correspondientes en la parte

FSWM1000 8/24/06 9:26 AM Page 17superior de la mesa (detrás de las aberturas mencionadas en J2). J4 - Con la abrazadera completamente en posición horizontal, libere el mango delantero para trabar la abrazadera en el lugar. (Para quitar la abrazadera, apriete el mango y levante). J5 - Oprima la palanca de liberación y mueva la mordaza delantera contra el material que desea sujetar. Apriete el mango delantero y aplique presión. J6 - Para sujetar en posición vertical, introduzca la abrazadera en la ranura que está en la parte superior de la mesa como se muestra.

1. Transporte la unidad del mango de

transporte correspondiente, como se muestra en la figura K. Mantenimiento Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas. ACCESORIOS Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, están a su disposición con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente.

FSWM1000 8/24/06 9:26 AM Page 19Nota especial de GARANTÍA para Contratistas: Los productos de marca FIRESTORM

se ofrecen como herramientas de calidad superior para uso doméstico y llevan una GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO. Estas herramientas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las necesidades del bricolero en la ejecución de proyectos y reparaciones en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dará al dueño de casa una potencia y un desempeño superiores que durarán mucho más que la garantía de dos años. Sin embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa productos de marca FIRESTORM

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.05120 MÉXICO, D.FTEL. 55-5326-7100 SECCI N AMARILLA Si funciona…y funciona muy bien. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas FSWM1000 8/24/06 9:26 AM Page 20