FSWM1000 - Banco de trabajo BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FSWM1000 BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Banco de trabajo plegable |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | FSWM1000 |
| Capacidad de carga máxima | 160 kg (350 lb) |
| Material principal | Acero y plástico |
| Peso aproximado | 18 kg |
| Dimensiones desplegado (estimación) | 90 x 60 x 80 cm |
| Dimensiones plegado (estimación) | 90 x 60 x 15 cm |
| Número de prensas | 2 prensas ajustables |
| Posiciones de las prensas | Horizontal y vertical |
| Plataforma de almacenamiento inferior | Sí |
| Asa de transporte | Sí |
| Uso recomendado | Doméstico, bricolaje |
| Garantía | 2 años (uso doméstico) |
| Mantenimiento y limpieza | Detergente suave y paño húmedo, no sumergir |
| Instrucciones de seguridad principales | No exceder 160 kg, equilibrar las cargas, no utilizar como escalera |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibles a través de centros de servicio autorizados o 1-800-544-6986 |
Preguntas frecuentes - FSWM1000 BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre FSWM1000 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Banco de trabajo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FSWM1000 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FSWM1000 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO FSWM1000 BLACK & DECKER
SERRE-JOINTS RÉGLABLES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catalogo N° FSWMT000

jGRACIAS POR ELEGIR FIRESTORM!
VAYA A
WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION
PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.
ANTES DE DEVOLVER Este PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGAL NUMERO DE CATALOGO Y EL CDOGIO DE FECHA PREPARADOS. EN
LA MAYORIA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELEFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS.
SU OPINION ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
- No cargue mas de 160 kg (350 lb). No deje cargas pesadas sobre la superficie de trabajo durante periodos prolongados.
- No coloque unaarga desequilibrada quecoulda volcar el banco.
- No utilise el centro de trabajo como un escalón o una plataforma. No use la plataforme inferior como un escalón.
- No guarde el banco a la intemperie o en un lugar humedo.
- Evite aplicar fuerza excessiva cuando use las abrazaderas suministradas.
- Asegürese de que las patas estén Completely abiertas y de que el soporte central está en posión y trabajo en el lugar.
- Cuando use una herramipta eletrica con el banco, siga las instrucciones de seguidad del manual de la herramipta.
- No monte ni asegure herramentas eletricas a ninguna superficie.
- Cuando opere herramientos electricas, utilise sempre lentes de seguidad.
- Cortar o taladrar sobre la superficie de trabajo能把 debilitar los+puntos de apoyo o dañar la herramienta o el banco.
- Tenga cuidado cuando use Herramrientas de altas temperatas (pistolas de calor, soplétes, soldadores, etc.). Pueden darar la superficie de trabajo y reducir la capacité de sujection.
- No guarde liquidos inflamables en el banco.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO.
FUNCTIONAMENTO
CÓM O ABRIR EL BANCO
El banco FSWM1000iene Completely plegado en la caja.
Para abrirlo:
- Cologne el banco horizontal en el piso.
- Agarre las aberturas en ambos costados de la parte superior de la mesa y tire de los cerrojos de liberacion, como se muestra en la figura A.
PRECAUCION: No tire de las patas.
cuando el banco este cerrado.

- Con los cerrojos de liberación hacía adentro, levante la parte superior de la mesa. Las cuales patas se desplegarán y se trabarán en el lugar y los+puntos de apoyo laterales se levantarán. (figura B)

- Para hacer los+puntos de apoyo laterales, empujé hacía afuera desde el interior hasta que traben en el lugar (figura C).
PRECAUCION: Riesgo de operacion insegura. Asegurese de que las quatre patas y también+puntos de apoyo laterales estenetrabados en el lugar. - Para levantar la seccion de apoyo central, despues de bloquear los+puntos de apoyo en posicion, arrastre el mango hasta que escuche que encaja en el lugar, como se muestra en la figura D.
- Cuando la sección de apoyo central está correctamente trabada en el lugar, podra ver el botón de bloqueo (LOCK) que se muestra en la figura E.
PRECAUCION: Riesgo de operacion insegura. Asegürese de que la seccion de apoyo central este trabada en el lugar.




- Alcance las aberturas en la parte superior de la mesa y tome la sección inferior del Banco. Tire hacía arriba de la sección inferior para comenzar aPEGAR las patas. (figura G)

- Baje la unidad al piso como se muestra en la figura H.

- Una vez que lainstitution está horizontal en el piso, presione la parte superior de la mesa hacía abajo para cerrar lainstitution porcomplete, como se muestra en la figura I.

ABRAZADERAS AJJUSTABLES
Las dos abrazaderas ajustables se peuvent usar en posicion vertical y horizontal. Los canales largos en la parte superior de la mesa permiten que las abrazaderas se fjien en posicion horizontal. Las ranuras mas cortas en la parte superior de la mesa permiten que las abrazaderas se usen en posicion vertical. (figura J). Las figuras J1 a J6 muestran como usar las abrazaderas en las posiciones vertical y horizontal.
J1 - Para expandir la abertura de las mordazas de las abrazaderas, presione la palanca de liberacion y可以更好 la mordaza como se muestra. La mordaza que está acoplada al mango también se pueda mover de la mesma way or apretando y liberando el mango delantero.
J2 - Alinee el poste redondo en el extremo de la barra de la abrazadora con las aberturas correspondientes en ambos lados de la ranura principal en la parte superior de la mesa como se muestra.
J3 - Para trabajo la abrazadora en posicion horizontal, apriete el mango delantero y alinee las lenguetas redondas que sobresalen con las aberturas correspondientes en la parte
superior de la mesa (detrás de las aberturas Mentionadas en J2).
J4 - Con la abrazadora Completely en posicion horizontal, libre el mango delantero para hacer la abrazadora en el lugar. (Para quitar la abrazadora, apriete el mango y levante).
J5 - Oprima la palanca de liberacion y mueva la mordaza delantera contra el material que desea sutar. Apriete el mango delantero y aplique presion.
J6 - Para sujetar en posicion vertical, introduzca la abrazadora en la ranura que está en la parte superior de la mesa como se muestra.







TRANSPORTE
- Transporte la unidad del mango de transporte correspondiente, como se muestra en la figura K.
Mantenimiento
Para limpiar la herramienta, solo utilise jabon suave y un paño humedo. Nunca permita que penrete liquido dentro de la herramienta nisumerja ninguna de las piezas en un liquido.
IMPORTANTE: Para garantizar I SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, elostenimiento y los ajustesdeferan efectuarse encentros de serviceo autorizzato u otherasorganizationes de serviceo calificado, queutiliceniamiestrefactions identicas.

ACCESORIOS
Los accesos recommendados para emplearse con su herramienta, estan a su disposicion con el distribuidor o centro de service autorizo de su localidad. Si necesita,.看你 en relation con los accesos, por favor llame: (55)5326-7100
ADVERTENCIA: El uso de cualquier acceso no recommendao para emplearse con esta ferramenta pode ser peligioso.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
TodoosCentros demantimientode Black &Deckercaptan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clients un service eficienty confiable en la reparacion deherrimiantelectricas.Si necesita consejo专业技术,reparaciones o piezas de repuestos originales de fabrica,pongase en contacto con el centro de mantenimiento de Black&Deckermascerrano au sdomicilio.Para ubicar su centro de service local, consultate la seccion"Herrimiantalectricas" (Tools-Electric) de las paginas amarillas, Iame al (55)5326-7100 o visite我们的址io www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. concede una garantía de dos años por在哪quier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparó o reemplazará sin costo algo nigo de dos maneras.
La primera optación, el reemplazo, es devolver el producto al commercio donde se lo adquiró (siempre y cuando se trate de un commercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la的政治a de devolución del commercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la vente). Le pueda solicitar comprobante de compra. Consulte en el commercio acerca de la的政治a especial sobre devoluciones una vez exceedido el plazo establecido.
Lasegunda opiconeslevar oenviarel producto (conflete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizzato de Black & Decker para su reparacion orreemplazo
segunnsnuestro criterio.Leuenodiscitarlecomprobantede compra.LosCentros de
mantenimiento autorizados y de propidad de Black & Decker se detallan en la seccion "Herramrientas electricas" (Tools-Electric) de las paginas amarillas de la guia Telefonica.
Esta garantia no se extende a los accesorios. esta garantia le concede derechos legales
especificos;ustede potenderotros derechos quepuede variar segun el estado o la
provincia.Si tenealguna pregunta,comuniquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no estádisnado para uso
comercial.
REEMPLAZO GRATuito DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen Gratisamente.
NotaspecialdeGARANTIAparaContratistas:
Los produits de marca FIRESTORMMC se offre como herramientos de calidad superior para uso domestico y llevan una GARANTIA PARA USO DOMESTICO. Estas herramrientas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las necessities del bricolero en laexecution de proyectos y reparaciones en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramipta le daraldoeno de casa un potencia y un desempo superiores que duraran mucho masque la garantia de dos años. Sin embargo, si utilizes herramrientas para su trabajo y uses products de marca FIRESTORMMC o qualquera de las herramrientas para uso,domestico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, deben saber que NO PODRA SER CUBERTO BAJO NUESTRA GARANTIA.
PATENTES PENDIENTES
Para reparación y servicios de sus herramentas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:
CULIACAN, SIN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444)8142383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ,VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARAOTRASLOCALIDADESLLAMEAL:55)53267100
Vea “HerramentasEstricas (Tools-Electric)”Páginas amarillas -para Servicio y ventas

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS
05120 MEXICO, D.F.
TEL.55-5326-7100
