SILVERCREST SPLB 44 A1 - Vocero

SPLB 44 A1 - Vocero SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SPLB 44 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SPLB 44 A1 - page 129
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SPLB 44 A1 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPLB 44 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPLB 44 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SPLB 44 A1 SILVERCREST

Instrucciones de uso eindicaciones de seguidad

IAN 305947

DE BE

NL CZ

DE AT CH

Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.

PT

ES Instrucciones de uso eindicaciones de seguridad Pagina 121

Información sobre estas instructraciones de uso 122
Derechos de propidad intelectual 122
Indicaciones sobre las marcas commerciales 122
Uso previsto 123
Indicaciones de advertencia realizadas 123

Seguridad 124

Peligro违法违规a la corriente electrica 124
Indicacionesbasicasdeseguidad 125
Indicaciones sobre la interfaz de radio 126

Descripción de las piezas/elementos de control 127

Indicaciones de la pantalla 128

Puesta en funciona 129

Comprobación del volumen de suministro 129
Desecho del embalaje 129
Colocacion del aparato 130
Alimentacion de corriente 130
Desenrollado de la antenna de cable de FM 130
Carga de la bateria 131

Manejo y funciona . 1 3 1

Encendido/apagado del aparato 131
Ajusted volume 131
Selección del programa de sonido 132
Activación/ desactivación de la amplificación de los graves 132
Ajuste de los efectos luminicos 132
Conexión de un reproduCTOR externo 133
Ajuste de la emisora de radio 133
Uso de una memoria USB 134
Conexión del aparato con un reproductor con Bluetooth® 136
Conexión del micrófono 137

SolutiOn de fallos 138

Limpieza 139

Desecho del aparato 140

Anexo. 141

Characteristicasétécnicas 141
Indicaciones sobre la Declaracion de conformidad CE 142
Garantía de Kompernass Handels GmbH 143
Asistencia Tecnica 144
Importador 144

Introduccion

Información sobre estas instructuciones de uso

Felidades por la compra de su aparato nuevo.

Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarice se con todas lasindicacionesde manejo y de seguidad. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a cerceros.

Derechos de propiedad intelectual

Esta documentoación está protegida por derechos de propietad intelectual. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, asi como la reproduccion de imagenes, incluo modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.

Indicaciones sobre las MARCAS comerciales

USB es unamarca commercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.

ElTERMINOBluetooth y el logotipo de Bluetooth son MARCAS comeciales registrasas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group).Todo uso de las MARCAS comeciales por parte de KompernaB Handels GmbH se lva a cabo bajo del marco de una licencia.

Lamarca SilverCrest y el nombre commercial pertenecen a su respectivo propietario.

El resto de nombres y productosULDuen sermarcas commerciales o marcas commerciales registradas de sus respectivos propietarios.

Uso previsto

Este aparato es un aparato electrónico deenetrenimiento y está previsto para la reproducción de ARCHivos de audio a través de Bluetooth®, cable USB®, cable Jack de 3,5 mm y para la recepción de programas de radio FM. El aparato también sirve para cantar karaoke y como amplificador con entrada de microfono de 6,3 mm. Este aparato está Diseñado para emitir luces de colores con fines decorativos, pero no está previsto para la iluminación de estancias domesticas. El aparato pueda functionar con la corrente de la red electrónica o mediante la batería integrazione.

Cualquier uso不一样 o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de qualquier tipo por los días causados por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadequadas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo sera responsable exclusiva del usuario.

Indicaciones de advertencia realizadas

En estas instrucciones de uso se utilizes las siguientesindicaciones de advertencia:

SILVERCREST SPLB 44 A1 - Indicaciones de advertencia realizadas - 1

PELIGRO

Una advertencia de este nivel de peligro indica una situacion de peligro inminente.

Si no se evita la situacion de peligro, pueda producirse lesiones graves o incluo la muerte.

  • Deben Cumplirse las instrucciones de esta advertencia paraatar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.

ATENCLON

Una advertencia de este niveau de peligro indica un possible daño material.

Si no se evita la situacion, pueda producirse danos materiales.

  • Deben Cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evaporar daños materiales.

INDICACION

  • La indicación proporcióna información adicional que Facilita el manejo del aparato.

Seguridad

En este capítulo obtendra indicaciones de seguridad importantes para el manejo del aparato. Este aparato cumple las normas de calidad prescritas. Un uso inadequado pueda causar lesiones personales y daños materiales.

Peligro debido a la corrente electrica

PELIGRO

iPeligro de muerte por descarga electrica!

iPeligro de muerte por el contacto con cables o componentes sometidos a la tension electrica!

Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evaporar riesgos por la corriente electrica:

No utilise el aparato si el enchufe o el cable de red estañados.
- Para desenchubar el cable de connexion de la red electrica, tire siempre del enchufe y nunca del cable.
No toque nunca el enchufe ni el aparato con las manos humedes.
No abra nunca la carcasa del aparato. Si toca una conexión sometida a la tensión electrica o modifica la configuración electrica o mecánica del aparato, existe riesgo de descarga electrica y de incendio.
No someta el aparato a grandes varianiones de temperatura. Existe peligro de cortocircuito por humedad condensada. Si traslada el aparato de un ambiente frio a uno calido,cede que se acclimate suficientemente. Este proceso peut durar hasta dos horas.
No introduzca ningún objeto en la ranura de ventilación ni enotiros orificios del aparato.
- El aparato vigue consumiendo corriente en el modo de espera. El interruptor principal o/10e este aparato no lo desconecta Completely de la corriente electrica. Para deselectar el aparato Completely de la red electrica, esnecessary extraer el enchufe de la toma electrica. Por el, el aparato debe instalarse de forma que quede garantizo el acceso sin obstaculos a la toma electrica para poder deselectar inmediamente el enchufe en caso de emergencia.

Indicaciones bálicas de seguridad

Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientesindicaciones de sécurité:

■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay danos externos visibles
No ponga en functiomento un aparato danado o que se haga caido.
■ Si se dña el cable o las conexiones, Solicite su sustitución al personal especializzato autorizzato o al service de asistencia技术水平.
Este aparato可以选择 ser realizado por niños a partir de 8 años y por personas@cuyas facultades fiscas, sensoriales o mentales Sean reducidas o caretzan de los conocimientos y de la experiencia necessarios siempre que Sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido losPEGROS que entraña. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ymantimiento del aparato sin supervision.

PELIGRO! Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.

jExiste peligro de asfixia!

Proteja el cable de red contra las superficies calientes y los bordes aflilados. Procure que el cable de red no se tense ni se doble demasiado. Evite que el cable de red quede colgando por las esquinas (para evaporar tropiezos).
Solo los talleres autorizados o el service de asistencia的技术ica pueda reparar el aparato o el microfono. Una reparacion inadequada peut provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de这些东西 recambios.
■ No realice转型发展aciones por CCTA propia en el aparato.
■ No abra nunca la carcasa del aparato. No hay ninguna pieza en el interior que deba someterse a ningún tipo deostenimiento. Además, la garantía perdá su validez.
■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el aparato se cae, podra sufir daños. iExiste peligro de lesiones!
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperatas elevadas. De lo contrario, podria sobrecalentarse y danarse de forma irreparable.
■ Asegürese de que la circulación de aire sea suficiente paraatarlaaccumulacionde calor.No cubra nunca el aparato. 已 Existepeligro de incendio!
■ No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como calefactores u.culosaparatos generadores de calor.

Mantenga sempre alejado el aparato de las llamas abiertas (p. ej., velas).

El aparato no está concebido para funciona en estancias con altas temperatas, con una fuerte humedad ambiental (p. ej., cuartos de bano) o con una gran acumulacion de polvo.

Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua. Nosumajanunca el aparato en agua, nocoloque el aparato proximo al agua ni coloque ningún objeto que contenga liquido (p.ej.,jarrones) sobre el aparato.

El aparato cuenta con una bateria integra de plomo gel. El manejo incorrecto de las baterias de plomo gel puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otheras situaciones de peligro. No deben arrojarse el aparato al fuego.

Si detecta alguna avería, ruidos anomalos, olor a quemado, formación de homo y en caso de tormenta, desconnecte el enchufe de la toma electrica. Encargue la revisión del aparato a un technicianriallicado antes de volver a utiliserlo.

Peligro de lesiones auditivas

PELIGRO

SILVERCREST SPLB 44 A1 - PELIGRO - 1

iPeligro defaulted a un volumen extremo!

La música a un volumen alto puede causar lesiones auditivas.

Evite el volumen extremadamente alto, especialmente si utilizes el aparato durante periodos de tiempo prolongados.

Indicaciones sobre la interfaz de radio

El aparato debe mantenerse a una distancia minima de 20 cm con Respecto a los marcapasos o desfibriladores implantados, ya que, de lo contrario, las ondas de radio podrjan alterar el functiOnamento normal del marcapasos o del desfibrilador implantado.

Las ondas de radio Transmitidas peuvent causar interferencias en los audifonos.

■ No acerque el aparato con el componente de radio encendido a gases inflamables ni a ambientes susceptibles de explosión (p. ej., un taller de pintura), ya que las ondas de radio Transmitidas peuvent causar una explosión o incendio.

El alcance de las ondas de radio depende de las conditiones del entorno y del ambiente.

La transmisión de datos a工程技术 de una comunicación inalámbrica implicada que terceras personas no autorizadas también pueda recibirlos datos.

Descripción de las piezas/elementos de control

(Consulte las ilustraciones de la頁a desplegable)

Puerto Jack de 3,5 mm AUX IN
2 Puerto Jack de 6,3 mm MIC1
3 Puerto Jack de 6,3 mm MIC2
4 Interruptor principal
5 Puerto USB2
6 Botón - 10/M./FOLD
7 Botón +10/M./FOLD
8 Boton ECHO
9 Botón P-MODE/M.
10 Boton MODE
1 Boton EQ
12 Regulador giratorioVOLUME+
18 Led de energia CHARGE
Led Bluetooth PAIR
Pantalla
16 Boton SUPER BASS
17 Regulador giratorio-MIC VOL+
18 Botón /AMS
19 Botón (Bluetooth)
20 Botón /TUN+
Botón TUN
Botón LIGHT 1
Boton LIGHT 2
24 Puerto USBB 1
25 Antena de cable de FM
26 Aperturas del reflector de graves
Conector hembra de alimentacion AC\~
23 Cable de red
29 Micrófono
30 Interruptor de encendido/apagado ON/OFF
Conector Jack de 6,3 mm
Guia breve (simpilo)
33 Instruetiones de uso (simp Bolo)

Indicaciones de la pantalla

SILVERCREST SPLB 44 A1 - Indicaciones de la pantalla - 1

34USBReproducción atramés de USB
35MP3Reproducción MP3
36WMAReproducción WMA
37C/Repetaciones
38RANDReproducción aleatoria
39FOLDERRepetición de la carpeta actual
40BASSAmplificación de graves
41ECHOFunción eco alutilizar micrófono
42FMReproducción de radio
43STRecepción en estéreo de la reproducción de radio
44MHzFrecuencia de radio
4588885Frecuencia en MHz/ tiempo de reproducción,etc.
46$Reproducción atramés de Bluetooth®
47>11/11/11Modo de reproducción (Reproducción▲,pusa II parada▼ retroceso/avance rápido←/→)
48FLAT,POP CLASSIC JAZZ yROCKProgramas de sonido

Puesta en funciona

Comprobación del volumen de suministro

(Consulte las ilustraciones de la page desplegable)

SILVERCREST SPLB 44 A1 - (Consulte las ilustraciones de la page desplegable) - 1

PELIGRO

  • Los niños no deben usar los materiales de embalaje para jugar.
  • Existe peligro de asfixia!

Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
Retire todo el material de embalaje.

El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:

  • Altavoz Bluetooth para fiesta SPLB 44 A1
    Cable de red
  • 1 micrófono
    Guia breve
  • Estas instrucciones de uso 38

INDICACION

Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incomplete o se observan danos debo a un embalaje deficiente o al transporte,pongase en contacto con la linea directa deasistencia (consulte el capitulo Asistenciatica).

Desecho del embalaje

SILVERCREST SPLB 44 A1 - Desecho del embalaje - 1

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.

Observe lasindicacionesde losdistinctomateriales de embalaje y, siprocede,recciclesdo la manera correspondiente.

Los materiales de embalajeCNTAN con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguientes:

1-7:plácicos;
20-22: papel y carton;
80-98: materiales compuestos.

INDICACION

Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.

Colocacion del aparato

Para un funciona correcto y seguro del aparato, el lugar de instalacion deben cumplir con los siguientes requisitos:

Cologne el aparato sobre una superficie firme, plana y horizontal.
Las superficies de los muebles peuvent contener componentes que danen y ablanden las patas de goma del aparato. En caso necessario, colque una base antideslizante bajo las patas de goma del aparato.
No utilise el aparato en un entorno caliente, humedo o muy humedo.
Mantenga una distancia minima de 30 cm con disrespect a los aparatos generadores de calor, como calefactores, hornos, etc.
Ponga en funciona el aparato exclusivamente en lugarares con sufiente ventilacion.
La toma electrica debe quedar fácilmente accesible para poder extraer con calidad el enchufe en caso de emergencia.
Para un sonido optimo,coloque el aparato sobre su lateral.

Alimentación de corriente

ATENCLON

  • Antes de conectar el aparato, compare sus datos de conexión (tensión y Frequencia) asignados en la plaza de caracteristicas con los de su red electrónica. Dichos datos deben coincidir para que no se produzan días en el aparato.

Asegürese de que el cable de red28 no presente daños ni está tendido sobre superficies calientes ni aristas afectadas.
Inserte el conductor del cable de red28 en el conductor hembra de alimentacion ACde13 parte posterior del aparato y conecte la clavija a una toma electrica. Procure que el cable de red26o se tense ni se doble demasiado.
Coloque el cable de red de modo que nadie pueda tropezar con el.
No coloque el aparato, muebles u otros objetivos sobre el cable. No doble ni anude el cable ni lo conecte conOthers cables.No enrolle nunca el cable firmamente alrededor de objetos, ya que, de lo contrario, pueda romperse los conductores del interior del cable y provocar errors de functonamento.

Desenrollado de la antenna de cable de FM

Desenrolle totalmente la antenna de cable de FM 25 de la parte trasera del aparato para la recepcion de FM y tiendala de talerable que tenguna una optima recepcion.

Carga de la bateria

Cuando se haya establecido la alimentacion de corriente, la bateria integra de en el aparato searga de manera automatica. El led de carga CHARGE ilumina en naranja. Cuando la bateria integra está totalmente cargada, el led de carga CHARGE ilumina en verde.

INDICACION

Si el nivel de la bateria es bajo, el led de cargHARGE 13 arpadea en naranja.
- Con el aparato apagado, el tiempo dearga es de una 9 horas.

Manejo y funcionaimiento

Encendido/apagado del aparato

Para encender el aparato, colocque el interruptor principal en la posicion. En la pantalla 13 el aparato aparece brevemente la indicacion .On

INDICACION

En la primera puesta en service el aparato arranca en el modo Bluetooth.

  • Cada vez que se vuela a encender el aparato, este arrancará en elultimate modo de funciona bajo su酐.
    Si el aparato no recibe ninguna seals durante el funcionaimiento, al transcurrir 15 horas pasado automatistically al modo de ahorro de energia y se desconectarárialquier conexión existente por Bluetooth®.
    Para salir del modo de ahorro de energia, pulse el botó MODE 10.

Para apagar el aparato, colocque el interruptor principal en la posicion 0 . A continuacion, se apagara la pantalla 15 las demas piezas del aparato.

Ajuste del volumen

Ajuste el volumen a trovés del regulador giratorio- VOLUME+12
Para subir el volumen, gire en sentido+ hasta que en la pantalla 13e indique como maximo U30
Para bajo el volumen, gire en sentido—a hasta que en la pantalla se indique como minimum U01. Con laindración U00 en la pantalla 15, el volumen está en silencio.

INDICACION

Siempre que se encienda el aparato, arranca con el volume.
- Selección un volumen moderado antes de起初 la reproducción.
El volumen también se peut regular atramves de un reproductor conectado.

Selección del programa de sonido

Pulse repetidamente el botón EQ 1 para selectionar un programa de sonido 4reajustado.

Los programas de sonido 48 estan disponibles en el siguientesorden: FLAT POP CLASSIC, JAZZ ROCK

Activación/desactivación de la amplificación de los graves

Pulse el botón SUPER BASS 16 para activar la amplificación de los graves. En la pantalla 18 parecerá la indicación BASS 40
Pulse el botónSUPER BASS para desactivar la amplificación de los graves. La indicación BAedesparecerá de la pantalla. 15

Ajuste de los efectos luminicos

Botón LIGHT 1②

Pulse repetidamente el botón LIGHT 12 para selectionar un efecto lumínico preajustado para los altavoces. En la pantalla 13 meustran brevamente los efectos lumínicos (desde L hasta). L-5

Los efectos lumínicos están disponibles en el siguientesorden:

■Illuminacion azul(-1)
Parpadeo en azul al son de la música (4-2)
Illuminacion roja ( -3)
Parpadeo en rojo al son de la música (4-4)
Parpadeo en distinctos colores al sol de la musica (4-5)
Desactivado (FF)

BotonLIGHT2

Pulse repetidamente el botón LIGHT 2 para selecciónar un efecto lumínico preajustado para los aros exteriores de los altavoces. En la pantalla e meustran brevamente los efectos lumínicos (desde E - 1 hasta E - 3 ).

Los efectos lumínicos están disponibles en el siguientesorden:

Illuminacion azul (7)
Illuminacion roja ±b - ±b2
Parpadeo alterno en azul/rojo -3)
Desactivado (FF)

INDICACION

Los botones tienen una retroiluminación azul cuando está selecciónado un efecto luminoso con el botón LIGHT 2.

Conexión de un reproductor externo

En este aparato, pueda conectarse muchos reproductores distinctos, p. ej., reproductores de MP3 o CD. Observe también las instrucciones de uso del reproductor correspondiente.

Apague todos los aparatos antes de conectarlos entre si.
Conecte la calidad de linea (Line Out) del reproductor externo (p. ej., la toma para los auriculares) mediante un cable con conector Jack de 3,5 mm (no incluido en el volumen de suministro) con el puerto Jack de 3,5 mmAUX IN
Para encender el aparato, colque el interruptor principal en la posicion
Pulse el boton MODE repetitionamente hasta que en la pantalla arezca la indicacion RUH
Encienda el reproductor conectado e inicia la reproduccion.

INDICACION

En la reproduccion de musica mediate el puerto Jack de 3,5 mAAUX IN los botones /AMS 18, TUN + y /TUN - del aparato estan desactivados. Utilice las functions de reproduccion/pausa y salto de pista del reproductor externo que haya connectado.

Ajuste de la emisora de radio

INDICACION

Las caracteristicas sociales del aparato permiten un rango de Frequencia ajustable fuera del rango admissible para FM de 87,5-108 MHz. En algunos países, es possible que existan regulaciones nationales que dificieran de los rangos de radiofrecuencias asignados. Tenga en cuenta que no está permittedizar la informacion recibida fuera del rango de radiofrecuencias asignado, transmitirla a terceros o usarla de forma abusiva paraOthers fines.

Pulse el boton MODE repetidamente hasta que en la pantalla arezca la indicacion FM4a freuencia actual. 45

Búsqueda de emisoras

Pulse brevemente los botones I / T U N + 20 o I / T U N - 21 para cambiar a una emisora con mayor o menor frequencia en pasos de 0,5MHz
Mantenga pulsado durante 2segundos el boton /TUN+20 TUPara tambiar de manera automatica a la.),
emisora captada que tengag mayor o menor freuencia.

La Frequencia de la emisora se muestra en la pantalla y los altavoces estan desconectados durante la busicada de emisoras.

Memorización manual de las emisoras

Ajuste la emisora que deseem memorizar.
Pulse el botonP-MODE/M. 9A continuacion, en la pantalla pIrpadea la posicion de memoria actual, p.ej., POI
Pulse el botón-10pM./FOLD 6cederio10/M./FOLD 7una de las 30 posiciones de memoria disponibles.
Pulse el botonP-MODE/M. 9ara guardar la emisora seleccionada.

Memorización automática de las emisoras (función AMS)

Con la funciona AMS, el aparato busca automatistically las emisoras y las memorizaa en las 30 posiciones de memoria. El aparato se inicia con la minima fecuencia. Segun la recepcion, es possible que no se ocopen las 30 posiciones de memoria.

Mantenga pulsado durante 2 segundos el botón/ANISparato inicia automatistically la búsueda de emisoras y ocupa las posiciones de memoria de Pajun máximo de caasemisoras localizadas. En cada emisora guardada, se muestra brevamente la indicación de la Frequencia en la pantalla Si la recepción es buena, una vezoccupationas todas las posiciones de memoria, se interrupse la búsueda y se reproduce la emisora de la prima posión de memoria.

Acceso a emisoras memorizadas

Pulse el boton-10M./FOLDedToM./FOLD 7
posicion de memoria deseada.

La posicion de memoria se muestra en la pantalla la emisora se reproduce por los altavoces.

Uso de una memoria USB

Conexión de una memoria USB

INDICACION

  • No se pueda garantizar el funciona de todas las memorias USB porque algunos sistemas o formats de archivo no son compatibles.
  • El aparato funciona con memorias USB con un máximo de 32 GB de capacité de almacenimiento, los sistemas de archivo FAT16 y FAT32 y los formatos de archivo MP3, WMA, AAC, WAV y FLAC.
    No funciona con discos duros externos.

Conecte la memoria USB en el puerto USB1
Pulse el boton MODE repetitionamente hasta que en la pantalla arezca la indication USB eviene, que indican el funciona a工程技术 del puerto USB 1

Cuando se reconozca la memoria USB, aparecerá brevamente el número de ARCHivos que contiene. La reproducción de música se inicia automatistically y se indica el tiempo de reproduccion. Si no se reconoce la memoria USB, aparece laindracción no.

Conecte, si es necessitiesario, una seguda memoria USB en el puerto USB USB2
Pulse el botonMODE nasta que en la pantalla aresca la indication USBrevamente,que indican el functionamento a trovés del puerto USBUSB2

Pausa/continuación de la reproducción

Pulse el botón |/AMS 18 para paasar la reproduccion de música. En la pantalla 15 arpadea el tiempo de reproduccion de la música.
Pulse el boton II/AMsafontinugar la reproduccion de musica.

Retroceso/avance rápido

Mantenga pulsado el botón /TUN-2 para retroceder rápidodentro de la misma pista.
Mantenga pulsado el boton I/Tupa vanzar rapiido bajo de una misma pista.

Cambio de pista

Pulse el botón / TUN - para pagar a la pista anterior. En la pantalla aparece brevamente el número de la pista actual.
Pulse el botón▶/Tupla masar a lasuma pista. En la panta Ilaparece brevemente el numero de la pista actual.

Cambio de pista de diez en diez

Pulse el botón-10/M./FOLD 6 para pagar a las 10 pistas anteriores. En la pantalla laparece brevamente el número de la pista actual.
Pulse el boton+10/ma/FOLD 7as 10 pistas siguides. En la pantalla Iaparece brevemente el numero de la pista actual.

Cambio de carpeta

Mantenga pulsado durante 2 segundos el boton-10/ma/FOLD ⑥ pagar a la carpeta anterior, p. ei., FDI
Mantenga pulsado durante 2 segundos el boton+10/par/FOLD 1
asar a la carpeta?sique.

Ajuste de las repeticiones y la reproduccion aleatoria

Pulse el botón P-MODE/M. repetitionamente hasta que en la pantalla aparezca una de lasearerrientesindicaciones:

  • se repite la pista actual.
  • se repite la carpeta actual.

FOLDER 39

  • se repite todo el contenido de la memoria USB.

RAND as pistas se reproducen de manera alegatoria.

INDICACION

  • Para desactivar las repeteciones o la reproduccion aleatoria, pulse el boton P-MODE/M. ⑤arias vezes hasta que en la pantalla no aparezca indication alguna de las repeteciones o de la reproduccion aleatoria.

Conexión del aparato con un reproductor con Bluetooth®

Para poder reproducir ARCHivos de audio por Bluetooth®, primo debe conectarse el altovoz para fiesta con un reproductor compatible con Bluetooth®.

Para encender el aparato, colocque el interruptor principal en la posicion. En la pantalla el aparato aparece brevemente la indicacion .On
Pulse el botón MODE repetitionamente hasta que en la pantalla arezca la indicación by Laseguirá una melodia y el led de Bluetooth PAIR 1arpadeará en azul. El aparato estará lista para connectarse con un reproductor con Bluetooth®. Durante el arranque inicial, la funciona de Bluetooth se activa automatistically.
Ajuste el reproductor con Bluetooth para que busque aparatos con Bluetooth. Encontrará una descripción detallada al Respecto en las instrucciones de uso de su reproductor con Bluetooth.
Dentro de la lista de aparatos encontrados por su reproductor con Bluetooth®, selección la entrada SRLB4Auta, en casoAPS, el número "000a conectar ambos aparatos. En caso de connexion correcta de los aparatos, se emitirá una señal acústica y el led de Bluetooth® PAIR minará en azul.

INDICACION

Laproxima vez que se encienda el altovoz para fiesta,olvera a connectarse automatically con elultimate reproductor con Bluetoothcon el que se haya connectado. Si su reproductor con Bluetoothno vuela a connectarse automatically con el altovoz para fiesta,deberte configurar manualmente la connexion con su reproductor con Bluetooth.Encontraray una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su reproductor con Bluetooth.

Si desea conectar el aparato con除外 reproducto con Bluetooth, primero debe mantener pulsado el boton (Bluetooth) durante 2 segundos para desconectar el reproductor con Bluetooth. connectado actualmente con el aparato. Como alternativa,可以更好 desactivarse la9acion de Bluetooth del reproductor con Bluetooth. connectado. A continuacion, se emitir a una senal acustica y el led de Bluetooth PAIR arpadear a en azul. El aparato estara lista para conectarse con除外 reproducto con Bluetooth.

INDICACION

Si utilizes un smartphone como reproductor con Bluetooth recibe una llamada entrada, se detendra la reproduccion del archivo de audio. La acceptacion/finalizacion de la llamada debe realizarse a trovés del smartphone. Tras finalizar la llamada, se reanudará automatamente la reproduccion del archivo de audio.
▶Durote la reproduccion de musica en el mode de functiOnamento por Bluetooth®, puisen manejarse las funconces baciaicas con los botones I/AMS 18, I/Tubarpato. TUN-2

Tenga enIELDa que, en el mode de configuracion por Bluetooth, el volumen también possible ajustarse en el reproductor con Bluetooth.

  • Si la reproduccion suena distorsionada, disminuya el volumen en el reproductor con Bluetooth®.
  • Según el reproductor con Bluetooth el sistema operativo realizados, es possible que no estén operativas todas lasmericanas.
  • Si se reproduce música en el modo de Bluetooth en un entorno con interferencias de alta Frequencia, es possible que se produzcan ruidos. En cuando dejan de producirse interferencias, la música se reproducirá automatistically en ruidos en el mode de Bluetooth®.

Conexión del microfondo

Puede conectar hasta dos microfonos al mesmo tiempo. El volumen de suministro incluye un microfono y en las tiendas especializadas pourrait encontrar unsegundo microfono compatible. Los microfonos funciona con cualesir modo de configuracion. El volumen de los microfonos se pueda ajustar independiente del volumen de reproduccion de la musica. Puede haber@millas se está reproduciendo musica o peute utilizing los microfonos para cantar, p. ej., karaoke.

Para encender el aparato, colocque el interruptor principal en la posicion.

Conecte el conductor Jack de 6,3 mm del micrófono on uno de los dos puertos Jack de 6,3 mm MIC1 MIC2
Conecte, si procebe, un segundo micrófono con el puerto Jack de 6,3 mm MIC12 MUC213 da libre.
Coloque el interruptor de encendido/apagadoON/OFF en la posicion ON para encender el micrófono.
Ajuste el volumen de los microfonos a工程技术 del regulator giratorio -MIC VOL+
Pulse el botonECHO 8ara activar la referencia eco. En la pantalla a recerca la indicacion ECHO 4
Vuelva a pulsar el botorECHO para desactivar la referencia eco. La identacion Echocarecer de la pantalla . 15

INDICACION

  • La funciona eco no influye en la reproduccion de la música, sino que funciona únicamente cuando se está utilizing el micrófono.

Pulse el botónMODE ìasta que aparezca el modo de funciona bajo que se desea.
Ajuste, si Proceed, el volumen de reproduccion de la musica a trovés del regulador giratorio - Voluntegado sonido en silencio.
Coloque el interruptor de encendido/apagadoON/OFF en la posicion OFF para apagar un micrófono.

Solución de fallos

En este capítulo se proportionsanindicaciones importantes para la localización ysolutiondeaverías.Tenga en cuenta lasindicacionesparaevitarpeligros ydaños.Lasiquiente tablaayuda alocalitaciónysolutiondeaveríasmenores:

Fallo Posible causa Solución
La pantalla 15 no mueira nada.La batería integrada está agotada.Conecte el enchufe a la red electrónica para cargar la batería integrada.
La toma electrónica no suministra tensión.Compruebe los fusibles de la casa.
El interruptor principal 4 está en la posición ↓.Ajuste el interruptor principal 4 en la posición ↓.
No se reproduce ningún sonido.El volumen está al minimo.Augmente el volumen con el regulator giratorio = VOLUME + 12
El aparato no se encuesta en el modo de funciona miento deseado.Pulse el botón MODE 13asta que haya的选择acionado el modo de funciona miento que se deseá.
Aparecen interferencias en la recepción de radio.La recepción es débil.Intente mejorar la recepción moviendo la antenna de cable de FM 25.
No puede establearse la conexión por Bluetooth®La conexión por Bluetooth® no está activada en el reproductor.Asegúrese de que la conexión por Bluetooth® estáactivada en el reproductor.
Hay(other reproductordecan el aparato.Si utilizes variedos reproductores, asegúrese de desactivar cualquier othera conexión establishada anteriormente. Es possible que uno de los reproductores connectados anteiramente se encontrarde centro del radio de alcance.
Fallo Posible causa Solución
No pueda establearse la conexión porBluetooth®.Hay demasiada distancia entre el aparato y el reproducor.Asegúrese de que el aparato no supe- re una distancia máximo de 10 m con respecto al reproductor.
A trovés del micrófono no se reproduce ningún sonido.El micrófono no está correc-tamente connectado.Asegúrese que el micrófono está correctamente connectado a uno de los dos puertos Jack de 6,3 mm MIC12MIC23
El volumen está al minimum.Aumente el volumen con el regulator giratorio - MIC VOL +17
El micrófono no está conec-tado.Ajuste el interruptor de encendido/ apagado ON/OFF 8en la posición ON para encender el micrófono.

INDICACION

  • Si no logra SOLUTIONAR el problema con los pasos indicados,pongase en contacto con la linea directa de asistencia技术水平 (consulte el capitulo Asistencia技术水平).

Limpieza

SILVERCREST SPLB 44 A1 - Limpieza - 1

PELIGRO

iPeligro de muerte por descarga electrica!

Desconecte el enchufe de la red electrica antes de comenzar con la limpieza.

ATENCIón

iDanos en el aparato!

No hay piezas en el interior del aparato que deban limpiarse ni que necessitiesen mantenimiento. Si penetrha humedad, pueda producirse daños en el aparato.
- Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para estar daños irreparables.
- No utilise produits de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contenga disolventes, ya que podrian darar la superficie del aparato.
Limpie la superficie del aparato con un paño seco y suave.
Para los restos incrustados de sociedad, utilise un paño ligeramente humedecido con un poco de jabón lavavajillas suave.

Almacenimiento cuando el aparato no está en uso

Si no pretende utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desconectelo de la corriente electrica y guardelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar.

Si pretende almacenar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, la bateria interna debe estar totalmente cargada para prolongar su vidautil. Cargue la bateria integra de regularmente si no pretende utilizinga durante un periodo prolongado de tiempo. Este procedimiento esnecessary para elmantimiento de la bateria.

Desecho

Desecho del aparato

SILVERCREST SPLB 44 A1 - Desecho del aparato - 1

El símbolo adyacente de un contentedor tachado sobreñas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura domestica normal al finalizar su vidautil, sino en+puntos de

recogida, punto limpios o a工程技术 de desechos previstas especialmente paraarlo. La bateria integrazione no pueda desmontarse para su desecho.

Este tipo de desecho es gratis. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de laforma adecuada.

Para Obtener más información al respecto,pongase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones Públas competentes.

SILVERCREST SPLB 44 A1 - Este tipo de desecho es gratis. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de laforma adecuada. - 1

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administracion municipal o ayuntamento.

Anexo

Characteristicas先进技术

Altavoz para fiesta
Frecuencia/tensión de entrada100-240 V ~ (corriente alterna) 50/60 Hz
Clase de aislamientoII/□ (aislamento doble)
Consumo de potencia durante el funcionaimientoMáx. 33 W
Consumo de potencia en el modo de esperAprox. 0,5 W
Bateria integra (plomo gel)12 V= (corriente continua), 7000 mAh (84 Wh)
Tiempo de entrega de la batería Aprox. 9 h (con el aparato apagado)
Potencia de salute de los altavoces2 × 22 W RMS
Impedancia del altovoz 3 Ω (ohmios)
Rango de freuencias 60-20 000 Hz
Especillas de Bluetooth®Version 4.2
Banda de freuencias 2,4 GHz
Potencia de transmisión <10 dBm
Perfiles compatibles de Bluetooth®AVRCP* y A2DP* *Si el reproductor con Bluetooth® es compatible.
Radio de alcance del Bluetooth®Máx. 10 m
Rango de freuencias (FM) 87,5-108 MHz
Puertos USB2 puertos USB de tipo A (USB 2.0) 5 V= (corriente continua), máx. 200 mA
Entradas de audio1 puerto Jack de 3,5 mm Ø (AUX IN) 2 puertos Jack de 6,3 mm Ø (MIC1/MIC2)
Formatos de audio compatibles MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC
Temperatura de funcionaimiento De15 °C a 35 °C
Temperatura de almacenimiento De0 °C a 40 °C

Altavoz para fiesta

Humedad (sin condensacion) ≤ 75%

Dimensiones Aprox. 60,0× 26,0× 28,0 cm

Peso Aprox. 8,1 kg

Micrófono

Modeloo Dinámico

Rango de transmisión 20 Hz - 20 000 Hz

Sensibilidad -49,7 dB ± 5% (re 1 V/Pa)

Impedancia 600Ω (ohmios) ±30%

Dimensiones Aprox. 17,2× 3,6× 3,6 cm

Peso Aprox. 170 g

Longitud del cable Aprox. 2,5 m

Indicaciones sobre la Declaracion de conformidad CE

CE Este aparato cumple los requisitos basics y las demas normas relevantes de la Directiva sobre la commercializacion de equipos radioelectricos 2014/53/EU, de la Directiva de diseño ecologico

2009/125/EC y de la Directiva sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos 2011/65/EU.

Podrá descargar la Declaración de conformidad CE completa en www.kompernass.com/support/305947_DOC.pdf.

Garantía de Kompernass Handels GmbH

Estimado cliente:

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legalesrente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía describa a continuación.

Condieones de la garantia

El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necessitiesar como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o satisfución gratuite del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requires the presentation del aparato defectuoso y del comprobante de caja, como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraramos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si après de la comprad del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizzato el plazo de garantía está sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se hafabricado cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o erros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sométidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes deorno o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones asignadas en las instrucciones de uso. Debe evitarserialquier uso y manejo que esté desaconsejado orente al que se adverta en las instrucciones de uso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perderá su validez.

Proceso de reclamación conforme a la garantía

Para garantizar una tramitación<rapida de su reclamación, le rogamos que observan las siguientes indicaciones:

■ Mantenga sempre a mano el comprobante de caja y el número de articulo (p. ei., IAN 12345) como justificante de comprag.
- Podrá ver el número de articulo en la plaza de característica, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
■ Si se producen errors de funciona u或者其他 defectos,pongase primero en contacto con el departamento de asistencia技术水平a como a continuacion por Telefono o por correto electronomico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu'à con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direction de correto proportionada.

SILVERCREST SPLB 44 A1 - Proceso de reclamación conforme a la garantía - 1

En www.lidl-service.com, pode descargar este manual de usuario y muchosotros más, asi como videos sobre los produits y software.

Asistencia技术水平

ES Servicio Espana

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/Illamada (tarifa reducida))

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN305947

Importador

Tenga en cuenta que la direccionsuma no es una direccion de asistencia的技术ica. Pongase primero en contacto con el centro de asistencia技术和pecificado.

Carregar o acumulador

Selecciono programa de som

Prima repetidamente o botaoEQ pira selecionar um programa de som predefinido 48

Retire a ficha da tomada antes de iniciaar a limpeza.

ATENÇAO

Danos no aparelho!

Estimada CLIENTe, Estimado CLIENTe,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SPLB 44 A1

Categoría : Vocero