SPLB 44 A1 - Vocero SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SPLB 44 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 176 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST SPLB 44 A1 - page 129
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SPLB 44 A1

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPLB 44 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPLB 44 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SPLB 44 A1 SILVERCREST

PARA FIESTAS Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad

 ES SPLB 44 A1 Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Derechos de propiedad intelectual Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproduc- ción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante. Indicaciones sobre las marcas comerciales ■ USB

es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. ■ El término Bluetooth

y el logotipo de Bluetooth

son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Todo uso de las marcas comerciales por parte de Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia. ■ La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.ES 

 123 ■ SPLB 44 A1 Uso previsto Este aparato es un aparato electrónico de entretenimiento y está previsto para la reproducción de archivos de audio a través de Bluetooth

, cable Jack de 3,5mm y para la recepción de programas de radio FM. El aparato tam- bién sirve para cantar karaoke y como amplificador con entrada de micrófono de 6,3mm. Este aparato está diseñado para emitir luces de colores con fines decorativos, pero no está previsto para la iluminación de estancias domésticas. El aparato puede funcionar con la corriente de la red eléctrica o mediante la batería integrada. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autori- zadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. Indicaciones de advertencia utilizadas En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato.■ 124 

 ES SPLB 44 A1 Seguridad En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo del aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales. Peligro debido a la corriente eléctrica PELIGRO ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte por el contacto con cables o componentes sometidos a la tensión eléctrica! Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar riesgos por la corriente eléctrica: ► No utilice el aparato si el enchufe o el cable de red están dañados. ► Para desenchufar el cable de conexión de la red eléctrica, tire siempre del enchufe y nunca del cable. ► No toque nunca el enchufe ni el aparato con las manos húmedas. ► No abra nunca la carcasa del aparato. Si toca alguna conexión sometida a la tensión eléctrica o modifica la configuración eléctrica o mecánica del aparato, existe riesgo de descarga eléctrica y de incendio. ► No someta el aparato a grandes variaciones de temperatura. Existe peligro de cortocircuito por humedad condensada. Si traslada el aparato de un ambiente frío a uno cálido, deje que se aclimate suficiente- mente. Este proceso puede durar hasta dos horas. ► No introduzca ningún objeto en la ranura de ventilación ni en otros orificios del aparato. ► El aparato sigue consumiendo corriente en el modo de espera. El interruptor principal de este aparato no lo desconecta completamente de la corriente eléctrica. Para desconectar el aparato completamente de la red eléctrica, es necesario extraer el enchufe de la toma eléctrica. Por ello, el aparato debe instalarse de forma que quede garantizado el acceso sin obstáculos a la toma eléctrica para poder desconectar inmediatamente el enchufe en caso de emergencia.ES 

 125 ■ SPLB 44 A1 Indicaciones básicas de seguridad Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído. ■ Si se daña el cable o las conexiones, solicite su sustitución al personal especializado autorizado o al servicio de asistencia técnica. ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigila- dos o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni- miento del aparato sin supervisión.

¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia! ■ Proteja el cable de red contra las superficies calientes y los bordes afilados. Procure que el cable de red no se tense ni se doble demasiado. Evite que el cable de red quede colgando por las esquinas (para evitar tropiezos). ■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato o el micrófono. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía. ■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recam- bios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios. ■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato. ■ No abra nunca la carcasa del aparato. No hay ninguna pieza en el interior que deba someterse a ningún tipo de mantenimiento. Además, la garantía perderá su validez. ■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el aparato se cae, podría sufrir daños. ¡Existe peligro de lesiones! ■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable. ■ Asegúrese de que la circulación de aire sea suficiente para evitar la acumula- ción de calor. No cubra nunca el aparato. ¡Existe peligro de incendio! ■ No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como calefactores u otros aparatos generadores de calor.■ 126 

 ES SPLB 44 A1 ■ Mantenga siempre alejado el aparato de las llamas abiertas (p.ej., velas). ■ El aparato no está concebido para funcionar en estancias con altas tempe- raturas, con una fuerte humedad ambiental (p.ej., cuartos de baño) o con una gran acumulación de polvo. ■ Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua. No sumerja nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni colo- que ningún objeto que contenga líquido (p.ej., jarrones) sobre el aparato. ■ El aparato cuenta con una batería integrada de plomo gel. El manejo inco- rrecto de las baterías de plomo gel puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. No debe arrojarse el aparato al fuego. ■ Si detecta alguna avería, ruidos anómalos, olor a quemado, formación de humo y en caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo. Peligro de lesiones auditivas PELIGRO ¡Peligro debido a un volumen extremo! La música a un volumen alto puede causar lesiones auditivas. ► Evite el volumen extremadamente alto, especialmente si utiliza el aparato durante periodos de tiempo prolongados. Indicaciones sobre la interfaz de radio ■ El aparato debe mantenerse a una distancia mínima de 20cm con respecto a los marcapasos o desfibriladores implantados, ya que, de lo contrario, las ondas de radio podrían alterar el funcionamiento normal del marcapasos o del desfibrilador implantado. ■ Las ondas de radio transmitidas pueden causar interferencias en los audífonos. ■ No acerque el aparato con el componente de radio encendido a gases inflamables ni a ambientes susceptibles de explosión (p. ej., un taller de pintura), ya que las ondas de radio transmitidas pueden causar una explo- sión o incendio. ■ El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones del entorno y del ambiente. ■ La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica implica que terceras personas no autorizadas también puedan recibir estos datos.ES 

 127 ■ SPLB 44 A1 Descripción de las piezas/elementos de control (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Puerto Jack de 3,5mm Puerto Jack de 6,3mm Puerto Jack de 6,3mm Interruptor principal Puerto USB Botón Botón Botón Botón Botón Botón Regulador giratorio Led de carga Led Bluetooth

Pantalla Botón Regulador giratorio Botón Botón (Bluetooth

Botón Botón Botón Botón Puerto USB Antena de cable de FM Aperturas del reflector de graves Conector hembra de alimentación Cable de red Micrófono Interruptor de encendido/apagado Conector Jack de 6,3mm Guía breve (símbolo) Instrucciones de uso (símbolo)■ 128 

 ES SPLB 44 A1 Indicaciones de la pantalla Reproducción a través de USB Reproducción MP3 Reproducción WMA / Repeticiones Reproducción aleatoria Repetición de la carpeta actual Amplificación de graves Función eco al utilizar micrófono Reproducción de radio Recepción en estéreo de la reproducción de radio Frecuencia de radio Frecuencia en MHz/tiempo de reproducción, etc. Reproducción a través de Bluetooth

Modo de reproducción (Reproducción , pausa , parada , retroceso/avance rápido

Programas de sonidoES 

 129 ■ SPLB 44 A1 Puesta en funcionamiento Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) PELIGRO ► Los niños no deben utilizar los materiales de embalaje para jugar. ¡Existe peligro de asfixia! ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. ♦ Retire todo el material de embalaje. El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Altavoz Bluetooth

para fiesta SPLB 44 A1 ▯ Cable de red ▯ 1micrófono ▯ Guía breve ▯ Estas instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). Desecho del embalaje Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.■ 130 

 ES SPLB 44 A1 Colocación del aparato Para un funcionamiento correcto y seguro del aparato, el lugar de instalación deberá cumplir con los siguientes requisitos: ♦ Coloque el aparato sobre una superficie firme, plana y horizontal. ♦ Las superficies de los muebles pueden contener componentes que dañen y ablanden las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque una base antideslizante bajo las patas de goma del aparato. ♦ No utilice el aparato en un entorno caliente, húmedo o muy húmedo. ♦ Mantenga una distancia mínima de 30cm con respecto a los aparatos generadores de calor, como calefactores, hornos, etc. ♦ Ponga en funcionamiento el aparato exclusivamente en lugares con suficiente ventilación. ♦ La toma eléctrica debe quedar fácilmente accesible para poder extraer con facilidad el enchufe en caso de emergencia. ♦ Para un sonido óptimo, coloque el aparato sobre su lateral. Alimentación de corriente ATENCIÓN ► Antes de conectar el aparato, compare sus datos de conexión (tensión y frecuencia) especificados en la placa de características con los de su red eléctrica. Dichos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. ♦ Asegúrese de que el cable de red no presente daños ni esté tendido sobre superficies calientes ni aristas afiladas. ♦ Inserte el conector del cable de red en el conector hembra de alimenta- ción de la parte posterior del aparato y conecte la clavija a una toma eléctrica. Procure que el cable de red no se tense ni se doble demasiado. ♦ Coloque el cable de red de modo que nadie pueda tropezar con él. ♦ No coloque el aparato, muebles u otros objetos sobre el cable. No doble ni anude el cable ni lo conecte con otros cables. No enrolle nunca el cable firmemente alrededor de objetos, ya que, de lo contrario, pueden romperse los conductores del interior del cable y provocar errores de funcionamiento. Desenrollado de la antena de cable de FM ♦ Desenrolle totalmente la antena de cable de FM de la parte trasera del aparato para la recepción de FM y tiéndala de tal manera que tenga una óptima recepción.ES 

 131 ■ SPLB 44 A1 Carga de la batería Cuando se haya establecido la alimentación de corriente, la batería integrada en el aparato se carga de manera automática. El led de carga se ilumina en naranja. Cuando la batería integrada está totalmente cargada, el led de carga se ilumina en verde. INDICACIÓN ► Si el nivel de la batería es bajo, el led de carga parpadea en naranja. ► Con el aparato apagado, el tiempo de carga es de unas 9horas. Manejo y funcionamiento Encendido/apagado del aparato ♦ Para encender el aparato, coloque el interruptor principal en la posición . En la pantalla del aparato aparece brevemente la indicación . INDICACIÓN ► En la primera puesta en servicio el aparato arranca en el modo Bluetooth

► Cada vez que se vuelva a encender el aparato, este arrancará en el último modo de funcionamiento seleccionado. ► Si el aparato no recibe ninguna señal durante el funcionamiento, al transcurrir 15minutos pasará automáticamente al modo de ahorro de energía y se desconectará cualquier conexión existente por Bluetooth

► Para salir del modo de ahorro de energía, pulse el botón

♦ Para apagar el aparato, coloque el interruptor principal en la posición . A continuación, se apagará la pantalla y las demás piezas del aparato. Ajuste del volumen ♦ Ajuste el volumen a través del regulador giratorio . ♦ Para subir el volumen, gire en sentido hasta que en la pantalla se indique como máximo . ♦ Para bajar el volumen, gire en sentido hasta que en la pantalla se indi- que como mínimo . Con la indicación en la pantalla , el volumen está en silencio. INDICACIÓN ► Siempre que se encienda el aparato, arranca con el volumen

► Seleccione un volumen moderado antes de iniciar la reproducción. ► El volumen también se puede regular a través de un reproductor conectado.■ 132 

 ES SPLB 44 A1 Selección del programa de sonido ♦ Pulse repetidamente el botón para seleccionar un programa de sonido preajustado. Los programas de sonido están disponibles en el siguiente orden: , , , y . Activación/desactivación de la amplificación de los graves ♦ Pulse el botón para activar la amplificación de los graves. En la pantalla aparecerá la indicación . ♦ Pulse el botón para desactivar la amplificación de los graves. La indicación desaparecerá de la pantalla . Ajuste de los efectos lumínicos Botón ♦ Pulse repetidamente el botón para seleccionar un efecto lumínico preajustado para los altavoces. En la pantalla se muestran brevemente los efectos lumínicos (desde hasta ). Los efectos lumínicos están disponibles en el siguiente orden: ■ Iluminación azul (

■ Parpadeo en azul al son de la música (

■ Iluminación roja (

■ Parpadeo en rojo al son de la música (

■ Parpadeo en distintos colores al sol de la música (

Botón ♦ Pulse repetidamente el botón para seleccionar un efecto lumínico preajustado para los aros exteriores de los altavoces. En la pantalla se muestran brevemente los efectos lumínicos (desde hasta ). Los efectos lumínicos están disponibles en el siguiente orden: ■ Iluminación azul (

■ Iluminación roja (

INDICACIÓN ► Los botones tienen una retroiluminación azul mientras esté seleccionado un efecto luminoso con el botón .ES 

 133 ■ SPLB 44 A1 Conexión de un reproductor externo En este aparato, pueden conectarse muchos reproductores distintos, p.ej., reproductores de MP3 o CD. Observe también las instrucciones de uso del reproductor correspondiente. ♦ Apague todos los aparatos antes de conectarlos entre sí. ♦ Conecte la salida de línea (Line Out) del reproductor externo (p.ej., la toma para los auriculares) mediante un cable con conector Jack de 3,5mm (no in- cluido en el volumen de suministro) con el puerto Jack de 3,5mm

♦ Para encender el aparato, coloque el interruptor principal en la posición . ♦ Pulse el botón repetidamente hasta que en la pantalla aparezca la indicación . ♦ Encienda el reproductor conectado e inicie la reproducción. INDICACIÓN ► En la reproducción de música mediante el puerto Jack de 3,5mm

los botones , y del aparato están desactivados. Utilice las funciones de reproducción/pausa y salto de pista del reproductor externo que haya conectado. Ajuste de la emisora de radio INDICACIÓN ► Las características técnicas del aparato permiten un rango de frecuencia ajustable fuera del rango admisible para FM de 87,5-108MHz. En algunos países, es posible que existan regulaciones nacionales que difieran de los rangos de radiofrecuencias asignados. Tenga en cuenta que no está permitido utilizar la información recibida fuera del rango de radiofrecuencias asignado, transmitirla a terceros o usarla de forma abusiva para otros fines. ♦ Pulse el botón repetidamente hasta que en la pantalla aparezca la indicación y la frecuencia actual . Búsqueda de emisoras ♦ Pulse brevemente los botones o para cambiar a una emisora con mayor o menor frecuencia en pasos de 0,5MHz. ♦ Mantenga pulsado durante 2segundos el botón

para cambiar de manera automática a la siguiente emisora captada que tenga mayor o menor frecuencia. La frecuencia de la emisora se muestra en la pantalla y los altavoces están desconectados durante la búsqueda de emisoras.■ 134 

 ES SPLB 44 A1 Memorización manual de las emisoras ♦ Ajuste la emisora que desee memorizar. ♦ Pulse el botón . A continuación, en la pantalla parpadea la posición de memoria actual, p.ej., . ♦ Pulse el botón o para acceder a una de las 30posiciones de memoria disponibles. ♦ Pulse el botón para guardar la emisora seleccionada. Memorización automática de las emisoras (función AMS) Con la función AMS, el aparato busca automáticamente las emisoras y las memori- za en las 30posiciones de memoria. El aparato se inicia con la mínima frecuencia. Según la recepción, es posible que no se ocupen las 30posiciones de memoria. ♦ Mantenga pulsado durante 2segundos el botón . El aparato inicia automáticamente la búsqueda de emisoras y ocupa las posiciones de memoria de a un máximo de con las emisoras localizadas. En cada emisora guardada, se muestra brevemente la indicación de la frecuencia en la pantalla . Si la recepción es buena, una vez ocupadas todas las posi- ciones de memoria, se interrumpe la búsqueda y se reproduce la emisora de la primera posición de memoria. Acceso a emisoras memorizadas ♦ Pulse el botón o para acceder a la posición de memoria deseada. La posición de memoria se muestra en la pantalla y la emisora se reproduce por los altavoces. Uso de una memoria USB Conexión de una memoria USB INDICACIÓN ► No se puede garantizar el funcionamiento de todas las memorias USB porque algunos sistemas o formatos de archivo no son compatibles. ► El aparato funciona con memorias USB con un máximo de 32GB de capacidad de almacenamiento, los sistemas de archivo FAT16 y FAT32 y los formatos de archivo MP3, WMA, AAC, WAV y FLAC. ► No funciona con discos duros externos. ♦ Conecte la memoria USB en el puerto USB

♦ Pulse el botón repetidamente hasta que en la pantalla aparezca la indicación y brevemente , que indican el funcionamiento a través del puerto USB . Cuando se reconozca la memoria USB, aparecerá brevemente el número de archivos que contiene. La reproducción de música se inicia automáticamente y se indica el tiempo de reproducción. Si no se reconoce la memoria USB, aparece la indicación .ES 

 135 ■ SPLB 44 A1 ♦ Conecte, si es necesario, una segunda memoria USB en el puerto USB

♦ Pulse el botón hasta que en la pantalla aparezca la indica- ción y brevemente , que indican el funcionamiento a través del puerto USB

Pausa/continuación de la reproducción ♦ Pulse el botón para pausar la reproducción de música. En la pantalla parpadea el tiempo de reproducción de la música. ♦ Pulse el botón para continuar la reproducción de música. Retroceso/avance rápido ♦ Mantenga pulsado el botón para retroceder rápido dentro de la misma pista. ♦ Mantenga pulsado el botón para avanzar rápido dentro de una misma pista. Cambio de pista ♦ Pulse el botón para pasar a la pista anterior. En la pantalla aparece brevemente el número de la pista actual. ♦ Pulse el botón para pasar a la siguiente pista. En la panta- lla aparece brevemente el número de la pista actual. Cambio de pista de diez en diez ♦ Pulse el botón para pasar a las 10pistas anteriores. En la pantalla aparece brevemente el número de la pista actual. ♦ Pulse el botón para pasar a las 10pistas siguientes. En la pantalla aparece brevemente el número de la pista actual. Cambio de carpeta ♦ Mantenga pulsado durante 2segundos el botón para pasar a la carpeta anterior, p.ej., . ♦ Mantenga pulsado durante 2segundos el botón para pasar a la carpeta siguiente. Ajuste de las repeticiones y la reproducción aleatoria ♦ Pulse el botón repetidamente hasta que en la pantalla aparezca una de las siguientes indicaciones:

: se repite la pista actual.

/: se repite la carpeta actual. – : se repite todo el contenido de la memoria USB.

: las pistas se reproducen de manera aleatoria.■ 136 

 ES SPLB 44 A1 INDICACIÓN ► Para desactivar las repeticiones o la reproducción aleatoria, pulse el botón varias veces hasta que en la pantalla ya no aparezca indicación alguna de las repeticiones o de la reproducción aleatoria. Conexión del aparato con un reproductor con Bluetooth

Para poder reproducir archivos de audio por Bluetooth

, primero debe conec- tarse el altavoz para fiesta con un reproductor compatible con Bluetooth

♦ Para encender el aparato, coloque el interruptor principal en la posición . En la pantalla del aparato aparece brevemente la indicación . ♦ Pulse el botón repetidamente hasta que en la pantalla aparezca la indicación y . Le seguirá una melodía y el led de Bluetooth

parpadeará en azul. El aparato estará listo para conectarse con un reproductor con Bluetooth

. Durante el arranque inicial, la función de Bluetooth

se activa automáticamente. ♦ Ajuste el reproductor con Bluetooth

para que busque aparatos con Bluetooth

. Encontrará una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su reproductor con Bluetooth

♦ Dentro de la lista de aparatos encontrados por su reproductor con Bluetooth

, seleccione la entrada e introduzca, en caso necesario, el código " " para conectar ambos aparatos. En caso de conexión correcta de los aparatos, se emitirá una señal acústica y el led de Bluetooth

se iluminará en azul. INDICACIÓN ► La próxima vez que se encienda el altavoz para fiesta, volverá a conec- tarse automáticamente con el último reproductor con Bluetooth

con el que se haya conectado. Si su reproductor con Bluetooth

no vuelve a conectarse automáticamente con el altavoz para fiesta, deberá configurar manualmente la conexión con su reproductor con Bluetooth

. Encontrará una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su reproductor con Bluetooth

► Si desea conectar el aparato con otro reproductor con Bluetooth

primero debe mantener pulsado el botón (Bluetooth

) durante 2segundos para desconectar el reproductor con Bluetooth

conectado actualmente con el aparato. Como alternativa, puede desactivarse la función de Bluetooth

del reproductor con Bluetooth

conectado. A continuación, se emitirá una señal acústica y el led de Bluetooth

parpadeará en azul. El aparato estará listo para conectarse con otro reproductor con Bluetooth

 137 ■ SPLB 44 A1 INDICACIÓN ► Si utiliza un smartphone como reproductor con Bluetooth

y recibe una llamada entrante, se detendrá la reproducción del archivo de audio. La aceptación/finalización de la llamada debe realizarse a través del smartphone. Tras finalizar la llamada, se reanudará automáticamente la reproducción del archivo de audio. ► Durante la reproducción de música en el modo de funcionamiento por Bluetooth

, pueden manejarse las funciones básicas con los botones , y del aparato. ► Tenga en cuenta que, en el modo de funcionamiento por Bluetooth

el volumen también puede ajustarse en el reproductor con Bluetooth

► Si la reproducción suena distorsionada, disminuya el volumen en el repro- ductor con Bluetooth

► Según el reproductor con Bluetooth

y el sistema operativo utilizados, es posible que no estén operativas todas las funciones. ► Si se reproduce música en el modo de Bluetooth

en un entorno con interferencias de alta frecuencia, es posible que se produzcan ruidos. En cuanto dejen de producirse interferencias, la música se reproducirá automáticamente sin ruidos en el modo de Bluetooth

Conexión del micrófono Puede conectar hasta dos micrófonos al mismo tiempo. El volumen de suminis- tro incluye un micrófono y en las tiendas especializadas podrá encontrar un segundo micrófono compatible. Los micrófonos funcionan con cualquier modo de funcionamiento. El volumen de los micrófonos se puede ajustar independien- temente del volumen de reproducción de la música. Puede hablar mientras se está reproduciendo música o puede utilizar los micrófonos para cantar, p.ej., karaoke. ♦ Para encender el aparato, coloque el interruptor principal en la posición . ♦ Conecte el conector Jack de 6,3mm del micrófono con uno de los dos puertos Jack de 6,3mm / . ♦ Conecte, si procede, un segundo micrófono con el puerto Jack de 6,3mm o que queda libre. ♦ Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición para encender el micrófono. ♦ Ajuste el volumen de los micrófonos a través del regulador giratorio

♦ Pulse el botón para activar la función eco. En la pantalla apa- recerá la indicación

♦ Vuelva a pulsar el botón para desactivar la función eco. La indica- ción desaparecerá de la pantalla .■ 138 

 ES SPLB 44 A1 INDICACIÓN ► La función eco no influye en la reproducción de la música, sino que funciona únicamente cuando se está utilizando el micrófono. ♦ Pulse el botón hasta que aparezca el modo de funcionamiento que se desea. ♦ Ajuste, si procede, el volumen de reproducción de la música a través del regulador giratorio o ponga el sonido en silencio. ♦ Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición para apagar un micrófono. Solución de fallos En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños. La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores: Fallo Posible causa Solución La pantalla

muestra nada. La batería integrada está agotada. Conecte el enchufe a la red eléctrica para cargar la batería integrada. La toma eléctrica no suministra tensión. Compruebe los fusibles de la casa. El interruptor principal está en la posición

Ajuste el interruptor principal en la posición

No se reproduce ningún sonido. El volumen está al mínimo. Aumente el volumen con el regulador giratorio

El aparato no se encuentra en el modo de funciona- miento deseado. Pulse el botón hasta que haya seleccionado el modo de funcio- namiento que se desea. Aparecen interferencias en la recepción de radio. La recepción es débil. Intente mejorar la recepción moviendo la antena de cablede FM

No puede establecerse la conexión por Bluetooth

La conexión por Bluetooth

no está activa- da en el reproductor. Asegúrese de que la conexión por Bluetooth

esté activada en el reproductor. Hay otro reproductor conec- tado con el aparato. Si utiliza varios reproductores, ase- gúrese de desactivar cualquier otra conexión establecida anteriormente. Es posible que uno de los reproduc- tores conectados anteriormente se encuentre dentro del radio de alcance.ES 

 139 ■ SPLB 44 A1 Fallo Posible causa Solución No puede establecerse la conexión por Bluetooth

Hay demasiada distancia entre el aparato y el repro- ductor. Asegúrese de que el aparato no supe- re una distancia máxima de 10m con respecto al reproductor. A través del micrófono no se reproduce ningún sonido. El micrófono no está correc- tamente conectado. Asegúrese que el micrófono está correctamente conectado a uno de los dos puertos Jack de 6,3mm

El volumen está al mínimo. Aumente el volumen con el regulador giratorio

El micrófono no está conec- tado. Ajuste el interruptor de encendido/ apagado en la posición para encender el micrófono. INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica). Limpieza PELIGRO ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ► Desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de comenzar con la limpieza. ATENCIÓN ¡Daños en el aparato! ► No hay piezas en el interior del aparato que deban limpiarse ni que necesiten mantenimiento. Si penetra humedad, pueden producirse daños en el aparato. ► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. ► No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. ♦ Limpie la superficie del aparato con un paño seco y suave. ♦ Para los restos incrustados de suciedad, utilice un paño ligeramente humede- cido con un poco de jabón lavavajillas suave.■ 140 

 ES SPLB 44 A1 Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso ♦ Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desconéctelo de la corriente eléctrica y guárdelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar. ♦ Si pretende almacenar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, la batería interna debe estar totalmente cargada para prolongar su vida útil. Cargue la batería integrada regularmente si no pretende utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo. Este procedimiento es necesario para el mantenimiento de la batería. Desecho Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especial- mente para ello. La batería integrada no puede desmontarse para su desecho. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instala- ciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.ES 

 141 ■ SPLB 44 A1 Anexo Características técnicas Altavoz para fiesta Frecuencia/tensión de entrada 100–240V ∼ (corriente alterna) 50/60Hz Clase de aislamiento II/ (aislamiento doble) Consumo de potencia durante el funcionamiento Máx. 33W Consumo de potencia en el modo de espera Aprox. 0,5W Batería integrada (plomo gel) 12V (corriente continua), 7000mAh (84Wh) Tiempo de carga de la batería Aprox. 9h (con el aparato apagado) Potencia de salida de los altavoces 2 × 22W RMS Impedancia del altavoz 3Ω (ohmios) Rango de frecuencias 60-20000Hz Especificaciones de Bluetooth

Versión 4.2 Banda de frecuencias 2,4GHz Potencia de transmisión <10dBm Perfiles compatibles de Bluetooth

AVRCP* y A2DP* *Si el reproductor con Bluetooth

es compatible. Radio de alcance del Bluetooth

 ES SPLB 44 A1 Altavoz para fiesta Humedad (sin condensación) ≤75% Dimensiones Aprox. 60,0×26,0×28,0cm Peso Aprox. 8,1kg Micrófono Modelo Dinámico Rango de transmisión 20Hz - 20000Hz Sensibilidad −49,7 dB ± 5 % (re 1 V/Pa) Impedancia 600Ω (ohmios) ±30% Dimensiones Aprox. 17,2×3,6×3,6cm Peso Aprox. 170g Longitud del cable Aprox. 2,5m Indicaciones sobre la Declaración de conformidad CE Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos 2014/53/EU, de la Directiva de diseño ecológico 2009/125/EC y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determi- nadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. Podrá descargar la Declaración de conformidad CE completa en www.kompernass.com/support/305947_DOC.pdf.ES 

 143 ■ SPLB 44 A1 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro- ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.■ 144 

 ES SPLB 44 A1 Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 305947 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado.