SPLB 44 A1 - Haut-parleur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPLB 44 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 176 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SPLB 44 A1 - page 57
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SPLB 44 A1

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur Bluetooth, puissance de sortie 5W, portée Bluetooth jusqu'à 10 mètres, batterie rechargeable intégrée.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, des podcasts ou des livres audio, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité, consulter le manuel pour les instructions de dépannage.
Sécurité Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau, éviter les températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil.
Informations générales Dimensions compactes, léger et portable, disponible en plusieurs couleurs, durée de lecture jusqu'à 6 heures sur une seule charge.

FOIRE AUX QUESTIONS - SPLB 44 A1 SILVERCREST

Comment connecter le haut-parleur SILVERCREST SPLB 44 A1 à mon smartphone ?
Pour connecter le haut-parleur à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez le haut-parleur. Appuyez sur le bouton de connexion Bluetooth et sélectionnez 'SILVERCREST SPLB 44 A1' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Pourquoi le haut-parleur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le haut-parleur est chargé. Connectez-le à une prise secteur à l'aide du câble fourni et attendez quelques minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser mon haut-parleur SILVERCREST SPLB 44 A1 ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de connexion Bluetooth simultanément pendant environ 10 secondes. Le haut-parleur émettra un son indiquant qu'il a été réinitialisé.
Le son est faible, que puis-je faire ?
Assurez-vous que le volume du haut-parleur est au maximum. Vérifiez également le volume de votre appareil connecté et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles bloquant le son.
Puis-je utiliser le haut-parleur pendant qu'il se charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le haut-parleur pendant qu'il se charge. Cependant, cela peut affecter le temps de charge total.
Comment savoir si le haut-parleur est en mode de couplage ?
Lorsque le haut-parleur est en mode de couplage, le voyant LED clignote rapidement. Si le voyant est fixe, cela signifie qu'il est déjà connecté à un appareil.
Le haut-parleur ne se connecte pas à mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil est compatible avec le Bluetooth et qu'il est à portée. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, ou réinitialisez le haut-parleur comme indiqué précédemment.
Quelle est l'autonomie de la batterie du SILVERCREST SPLB 44 A1 ?
L'autonomie de la batterie du SILVERCREST SPLB 44 A1 est d'environ 6 heures, en fonction du volume et des conditions d'utilisation.
Comment puis-je nettoyer mon haut-parleur ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le haut-parleur. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau, car cela pourrait endommager l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPLB 44 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPLB 44 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SPLB 44 A1 SILVERCREST

Mode d'emploi et consignes de sécurité BLUETOOTH

  •  49 ■ SPLB 44 A1 Table des matières Introduction p. 50
  • Informations relatives à ce mode d'emploi p. 50
  • Droits d'auteur p. 50
  • Remarques sur les marques commerciales p. 50
  • Utilisation conforme p. 51
  • Avertissements utilisés p. 51
  • Sécurité p. 52
  • Danger représenté par le courant électrique p. 52
  • Consignes de sécurité fondamentales p. 53
  • Remarques concernant l'interface radio p. 54
  • Éléments de commande/description des pièces p. 55
  • Affichages à l'écran p. 56
  • Mise en service p. 57
  • Vérification du matériel livré p. 57
  • Recyclage de l'emballage p. 57
  • Installer l'appareil p. 58
  • Raccordement à l'alimentation électrique p. 58
  • Dérouler l'antenne filaire FM p. 58
  • Chargement de la batterie p. 59
  • Utilisation et fonctionnement p. 59
  • Mise en marche/arrêt de l'appareil p. 59
  • Réglage du volume p. 59
  • Sélection d'un programme sonore p. 60
  • Activer/désactiver l'amplification des basses p. 60
  • Réglage des effets d'éclairage p. 60
  • Connecter un périphérique de lecture externe p. 61
  • Réglage de la station radio p. 61
  • Utilisation d'une clé mémoire USB Appairer l'appareil à un périphérique de lecture Bluetooth p. 62

SPLB 44 A1 Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Droits d'auteur Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant. Remarques sur les marques commerciales ■ USB

est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. ■ La marque verbale Bluetooth

et le logo Bluetooth

sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Toute utilisation des noms de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence. ■ Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.FR

 51 ■ SPLB 44 A1 Utilisation conforme Cet appareil est un appareil d'électronique grand public et est uniquement prévu pour la lecture de fichiers audio via Bluetooth

, câble jack de 3,5 mm et pour la réception de stations radio FM. En outre, l'appareil sert au karaoké ainsi que d'amplificateur de sonorisation via des entrées microphone de 6,3 mm. L'appareil est destiné à projeter des éclairages colorés dans un but décoratif, il n'est pas destiné à l'éclairage domestique des pièces. L'appareil peut être utilisé sur le secteur électrique ou avec la batterie intégrée. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature au titre de dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi: DANGER Un avertissement avec ce niveau de risque signale l'imminence d'une situation dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort. ATTENTION Un avertissement avec ce niveau de risque signale un risque éventuel de dégâts matériels. Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant la mani- pulation de l'appareil.■ 52 

SPLB 44 A1 Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Danger représenté par le courant électrique DANGER Danger de mort par électrocution! Danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des pièces sous tension! Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter le risque d'un choc électrique: ► N'utilisez pas l'appareil si la fiche secteur ou le cordon d'alimentation est endommagé. ► Pour retirer le cordon d'alimentation, saisissez toujours la fiche secteur, jamais le câble. ► Ne saisissez jamais la fiche secteur ou l'appareil avec les mains mouillées. ► N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Le fait de toucher des raccordements sous tension, ou de modifier les circuits électriques et les éléments mécaniques, engendre un risque d'électrocution et d'incendie. ► N'exposez pas l'instrument à des fluctuations de températures extrêmes. Il existe un risque de court-circuit dû à l'humidité de condensation. Lorsque vous transférez l'appareil d'un environnement froid à un environnement chaud, laissez-le d'abord s'acclimater. Cela peut prendre jusqu'à deux heures. ► N'introduisez aucun objet dans les fentes d'aération ou dans tout autre orifice de l'appareil. ► L'appareil consomme du courant lorsqu'il est en mode veille. L'interrupteur principal de cet appareil ne coupe pas entièrement cet appareil du réseau électrique. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirer la fiche de la prise secteur. L'appareil doit de ce fait toujours être placé de manière à permettre un accès aisé à la prise secteur à tout moment afin de pouvoir la débrancher immédiatement en cas de danger.FR

 53 ■ SPLB 44 A1 Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil: ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant chuté. ■ Si les câbles ou les raccordements sont endommagés, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou le service après-vente. ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.

DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Risque d'étouffement! ■ Protégez le cordon d'alimentation des surfaces chaudes et des arêtes vives. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plié. Ne laissez pas pendre le cordon d'alimentation sur les coins (risque de trébucher). ■ Confiez les réparations de l'appareil et du microphone exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annula- tion de la garantie. ■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par des pièces de rechange d'origine. En effet, seules ces pièces garantissent la satisfaction des critères de sécurité. ■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre initiative. ■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il n'y a pas de pièces à entretenir à l'intérieur. Outre cela, vous perdez tout droit à garantie. ■ Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate. En cas de chute, celui-ci risque d'être endommagé. Il y a risque de blessures! ■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des tempéra- tures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé. ■ Veillez à une circulation d'air suffisante pour éviter une accumulation de chaleur. Ne recouvrez jamais l'appareil. Danger d'incendie! ■ Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur.■ 54 

SPLB 44 A1 ■ N'approchez à aucun moment l'appareil d'une flamme nue (par ex. de bougies). ■ L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation dans des pièces dans lesquelles règne une température ou une humidité élevée (par ex. salle de bains) ou extrêmement poussiéreuses. ■ Protégez l'appareil contre les éclaboussures et les gouttes d'eau. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau, ne l'installez pas à proximité d'eau et ne posez pas de récipients remplis de liquides (par ex. des vases) sur l'appareil. ■ L'appareil contient une batterie plomb-gel intégrée. Une manipulation incor- recte des batteries plomb-gel peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! Il ne faut pas jeter l'appareil au feu. ■ En cas de perturbations, de bruits inhabituels, d'odeur de brûlé, d'apparition de fumée et en cas d'orage, retirez la fiche secteur de la prise secteur. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. Risque de lésions auditives DANGER Risques représentés par un volume extrême! Un niveau de musique élevé peut entraîner des lésions de l'ouïe. ► Évitez tout volume extrême, en particulier sur des périodes prolongées, lorsque vous utilisez l'appareil. Remarques concernant l'interface radio ■ Maintenez l'appareil à au moins 20cm d'un stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur implanté pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du stimulateur ou du défibrillateur implanté. ■ Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits perturbateurs dans les prothèses auditives. ■ Lorsque l'organe radio de l'appareil est allumé, n'approchez pas ce dernier de gaz inflammables ou d'un environnement à risque d'explosion (atelier de peinture par exemple) car les ondes radios transmises peuvent provoquer une explosion ou un incendie. ■ La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales et de la présence d'éventuels obstacles. ■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des tiers non autorisés peuvent être en mesure de les intercepter.FR

 55 ■ SPLB 44 A1 Éléments de commande/description des pièces (Figures: voir le volet dépliant) Prise jack de 3,5 mm Prise jack de 6,3 mm Prise jack de 6,3 mm Interrupteur principal Port USB Touche Touche Touche Touche Touche Touche Bouton rotatif LED de chargement LED Bluetooth

Touche Touche Touche Touche Port USB Antenne filaire FM Ouvertures de bass-reflex Prise d'alimentation secteur Cordon d'alimentation Microphone Interrupteur Marche/Arrêt Fiche jack 6,3 mm Guide de démarrage rapide (image symbolique) Mode d'emploi (image symbolique)■ 56 

SPLB 44 A1 Affichages à l'écran Lecture via USB Lecture MP3 Lecture WMA / Répétitions Lecture aléatoire Répétitions du répertoire actuel Amplification des basses Fonction écho lors de l'utilisation du microphone Écoute de la radio Réception stéréo lors de l'écoute de la radio Fréquence radio Fréquence en MHz /temps d'écoute etc. Lecture via Bluetooth

 57 ■ SPLB 44 A1 Mise en service Vérification du matériel livré (Figures: voir le volet dépliant) DANGER ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets par les enfants. Il y a risque d'étouffement! ♦ Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage. Le matériel livré comprend les éléments suivants: ▯ Enceinte de soirée Bluetooth

SPLB 44 A1 ▯ Cordon d'alimentation ▯ 1 microphone ▯ Guide de démarrage rapide ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). Recyclage de l'emballage Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites REMARQUE ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie.■ 58 

SPLB 44 A1 Installer l'appareil Pour assurer un fonctionnement fiable et sans défaillances de l'appareil, le lieu d'installation doit répondre aux conditions suivantes: ♦ Posez l'appareil sur un support solide, plat et horizontal. ♦ Les surfaces de meubles peuvent contenir des composants attaquant les pieds en caoutchouc de l'appareil et peuvent les ramollir. Le cas échéant, placez une garniture sous les pieds en caoutchouc de l'appareil. ♦ N'utilisez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide. ♦ Respectez une distance d'au moins 30 cm par rapport aux appareils dégageant de la chaleur comme par ex. les chauffages, fours etc. ♦ N'utilisez l'appareil qu'aux endroits offrant une aération suffisante. ♦ La prise secteur doit être facilement accessible afin de pouvoir la tirer facile- ment en cas de besoin. ♦ Posez l'appareil sur le côté de l'appareil pour un son idéal. Raccordement à l'alimentation électrique ATTENTION ► Avant de raccorder l'appareil, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil avec celles de votre secteur électrique. Ces données doivent correspondre afin de ne pas endommager l'appareil. ♦ Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes vives. ♦ Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation secteur pour l'alimentation en tension au dos de l'appareil et bran- chez l'adaptateur secteur dans une prise de courant secteur. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plié. ♦ Posez le cordon d'alimentation en vérifiant qu'il ne fera trébucher per- sonne. ♦ N'installez pas l'appareil, ni de meubles ou d'autres objets sur les cordons. Ne pliez pas les cordons, ne faites jamais de nœuds dans les cordons et ne les regroupez pas avec d'autres cordons. N'enroulez jamais les cordons étroitement autour d'objets, pour éviter que les conducteurs ne se cassent à l'intérieur du cordon et n'entraînent des défaillances. Dérouler l'antenne filaire FM ♦ Déroulez entièrement l'antenne filaire FM située au dos de l'appareil pour établir la réception FM et posez-la de manière à obtenir une réception parfaite.FR

 59 ■ SPLB 44 A1 Chargement de la batterie Une fois l'alimentation électrique établie, la batterie intégrée de l'appareil se charge automatiquement. La LED de chargement s'allume en orange. Lorsque la batterie intégrée est entièrement rechargée, la LED de chargement s'allume en vert. REMARQUE ► Lorsque le niveau de charge de la batterie est bas, la LED de chargement clignote en orange. ► Lorsque l'appareil est éteint, le temps de charge est de 9 heures environ. Utilisation et fonctionnement Mise en marche/arrêt de l'appareil ♦ Pour mettre en marche l'appareil, placez l'interrupteur principal en position . À l'écran de l'appareil l'affichage apparaît brièvement. REMARQUE ► Lors de la première mise en service, l'appareil démarre en mode de fonc- tionnement Bluetooth

► À chaque nouvelle mise en marche de l'appareil, il démarre dans le dernier mode de fonctionnement choisi. ► Si l'appareil ne reçoit pas de signal en permanence durant le fonctionne ment, il passe automatiquement en mode économie d'énergie au bout de 15 minutes. Une connexion Bluetooth

éventuellement présente est coupée. ► Appuyez sur la touche pour quitter le mode économie d'énergie. ♦ Pour éteindre l'appareil, placez l'interrupteur principal en position . L'écran et tous les autres éléments de l'appareil s'éteignent. Réglage du volume ♦ Réglez le volume à l'aide du bouton rotatif . ♦ Tournez dans le sens jusqu'à ce que au maximum s'affiche à l'écran pour monter le volume. ♦ Tournez dans le sens jusqu'à ce que au minimum s'affiche à l'écran pour baisser le volume. Pour l'affichage à l'écran le son est coupé. REMARQUE ► À chaque nouvelle mise en marche de l'appareil, il démarre avec le volume

► Sélectionnez un volume modéré avant de démarrer l'écoute. ► Le volume peut également être réglé avec un appareil de lecture connecté.■ 60 

SPLB 44 A1 Sélection d'un programme sonore ♦ Appuyez à nouveau sur la touche pour sélectionner un nouveau programme sonore préréglé. Les programmes sonores sont disponibles dans l'ordre suivant , , , et Activer/désactiver l'amplification des basses ♦ Appuyez sur la touche pour activer l'amplification des basses. À l'écran l'affichage apparaît. ♦ Appuyez sur la touche pour désactiver l'amplification des basses. L'affichage s'éteint à l'écran . Réglage des effets d'éclairage Touche ♦ Appuyez à nouveau sur la touche pour sélectionner un effet d'éclairage préréglé pour l'enceinte. L'écran affiche brièvement les effets d'éclairage ( à ). Les effets d'éclairage sont disponibles dans l'ordre suivant: ■ Allumage en bleu (

■ allumage clignotant en bleu au son de la musique (

■ Allumage en rouge (

■ Allumage clignotant en rouge au son de la musique (

■ changement de couleur clignotant au son de la musique (

Touche ♦ Appuyez à nouveau sur la touche pour sélectionner un effet d'éclairage préréglé pour les anneaux extérieurs de l'enceinte. L'écran affiche brièvement les effets d'éclairage ( à ). Les effets d'éclairage sont disponibles dans l'ordre suivant: ■ Allumage en bleu (

■ Allumage en rouge (

■ Allumage clignotant en alternance bleu/rouge (

REMARQUE ► Le rétroéclairage des touches est bleu tant qu'un effet d'éclairage est sélec- tionné avec la touche .FR

 61 ■ SPLB 44 A1 Connecter un périphérique de lecture externe Vous pouvez connecter une multitude de périphériques de lecture différents à cet appareil, par ex. un lecteur MP3 ou de CD. Respectez à ce sujet également le mode d'emploi du périphérique de lecture respectif. ♦ Éteignez tous les appareils avant de les appairer ensemble. ♦ Connectez la prise Line-Out du périphérique de lecture externe (par ex. prise pour casque) via un câble jack de 3,5 mm (non fourni) à la prise jack de 3,5 mm

♦ Pour mettre en marche l'appareil, placez l'interrupteur principal

position . ♦ Appuyez à nouveau sur la touche jusqu'à ce que l'écran affiche . ♦ Allumez le périphérique de lecture branché et démarrez la lecture. REMARQUE ► Lors de la lecture de la musique via la prise jack de 3,5 mm les touches , et sur l'appareil ne sont pas activées. Utilisez les fonctions Play/Pause et Skip sur le périphé- rique de lecture externe que vous avez connecté. Réglage de la station radio REMARQUE ► Les spécificités techniques de l'appareil permettent de régler des bandes de fréquence situées en dehors de la plage de fréquence OUC admissible (FM) 87,5–108 MHz. Différents pays peuvent avoir des règlementations nationales divergentes sur les plages de fréquence attribuées. Veuillez noter qu'il est strictement interdit d'utiliser, de transmettre à des tiers ou de détourner les informations réceptionnées en dehors de la plage de fréquence attribuée. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche jusqu'à ce que l'écran affiche et la fréquence actuelle. Recherche de stations ♦ Appuyez brièvement sur les touches ou , pour passer à une station avec une fréquence plus élevée ou plus basse par pas de 0,5 Mhz. ♦ Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

pour passer automatiquement à la station suivante réceptionnée à une fréquence plus élevée ou plus basse. La fréquence de la station s'affiche à l'écran et l'enceinte est éteinte pendant la recherche de stations.■ 62 

SPLB 44 A1 Mémorisation manuelle d'une station ♦ Réglez une station que vous souhaitez mémoriser. ♦ Appuyez sur la touche . À l'écran l'emplacement de mémoire actuel clignote, parex . ♦ Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l'un des 30 emplacements mémoire. ♦ Appuyez sur la touche pour enregistrer la station sélectionnée. Enregistrement automatique de stations (fonction AMS) La fonction AMS permet à l'appareil de rechercher automatiquement des stations et de les enregistrer sur les 30 emplacements dont il dispose. L'appareil débute par la fréquence la plus basse. En fonction de la réception, il est possible que les 30 emplacements mémoire ne soient pas tous occupés. ♦ Appuyez pendant 2 secondes sur la touche . L'appareil commence automatiquement la recherche de stations et assigne les emplacements jusqu'à max. aux stations trouvées. Chaque fois qu'une station est mémo- risée, la fréquence demeure brièvement affichée à l'écran . La recherche cesse une fois que tous les emplacements mémoire sont occupés, dans la mesure où il y a réception, et l'appareil diffuse les émissions de la station située dans le premier emplacement mémoire. Sélection de stations ♦ Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l'emplacement mémoire souhaité. L'emplacement mémoire s'affiche à l'écran et la station est écoutée via l'enceinte. Utilisation d'une clé mémoire USB Connecter une clé mémoire USB REMARQUE ► Le fonctionnement de toutes les clés mémoire USB ne peut pas être garanti, car certains systèmes de fichiers et formats de fichiers ne sont pas compatibles. ► L'appareil est compatible avec les clés USB d'une capacité maximum de 32 Go, les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 et les formats de fichiers MP3, WMA, AAC, WAV et FLAC. ► Les disques durs externes ne sont pas compatibles. ♦ Branchez une clé USB au port USB

♦ Appuyez à nouveau sur la touche jusqu'à ce que l'écran affiche et brièvement pour le fonctionnement avec le port USB

Une fois la clé mémoire USB détectée, le nombre de fichiers contenus s'affiche brièvement. La lecture de la musique démarre automatiquement et la durée s'affiche. Si la clé USB n'est pas reconnue, l'affichage apparaît.FR

 63 ■ SPLB 44 A1 ♦ Connectez si nécessaire une seconde clé mémoire USB au port USB

♦ Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'écran affiche et brièvement pour le fonctionnement avec le port USB . Mettre en pause/poursuivre la lecture ♦ Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. La durée de la lecture de la musique clignote à l'écran . ♦ Appuyez sur la touche pour poursuivre la lecture de la mu- sique. Effectuer une avance/un retour rapide ♦ Maintenez la touche appuyée pour effectuer un retour rapide dans un titre. ♦ Maintenez la touche appuyée pour effectuer une avance rapide dans un titre. Changer de titre ♦ Appuyez sur la touche pour revenir au titre précédent. Le numéro du titre actuel apparaît brièvement à l'écran . ♦ Appuyez sur la touche , pour passer au titre suivant. Le numéro du titre actuel apparaît brièvement à l'écran . Passer les titres dix par dix ♦ Appuyez sur la touche pour passer aux 10 titres précédents. Le numéro du titre actuel apparaît brièvement à l'écran . ♦ Appuyez sur la touche , pour passer aux 10 titres suivants. Le numéro du titre actuel apparaît brièvement à l'écran . Changer de répertoire ♦ Appuyez pendant 2 secondes sur la touche pour passer au répertoire précédent parex . ♦ Appuyez pendant 2 secondes sur la touche pour passer au répertoire suivant. Régler les répétitions et la lecture aléatoire ♦ Appuyez à nouveau sur la touche jusqu'à ce que l'écran indique l'un des affichage suivants:

: le titre actuel est répété.

: le répertoire actuel est répété. – : le contenu entier de la clé USB est répété.

: les titres sont lus dans un ordre aléatoire.■ 64 

SPLB 44 A1 REMARQUE ► Pour désactiver les répétitions ou la lecture aléatoire, appuyez aussi souvent sur la touche pour que l'écran n'affiche pas de répéti- tions ou de lecture aléatoire. Appairer l'appareil à un périphérique de lecture Bluetooth

Afin de pouvoir lire des fichiers audio via Bluetooth

, vous devez d'abord ap- pairer l'enceinte de soirée avec un appareil de lecture compatible Bluetooth

♦ Pour mettre en marche l'appareil, placez l'interrupteur principal en posi- tion . À l'écran de l'appareil l'affichage apparaît brièvement. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche jusqu'à ce que l'écran affiche et . Une suite sonore retentit et la LED Bluetooth

clignote en bleu. L'appareil est de suite prêt pour être appairé à un péri- phérique de lecture Bluetooth

. Lors de la première mise en service, la fonction Bluetooth

est automatiquement activée. ♦ Réglez le périphérique de lecture Bluetooth

de façon à ce qu'il cherche les appareils Bluetooth

. Vous trouverez une description détaillée à ce sujet dans le mode d'emploi de votre périphérique de lecture Bluetooth

♦ Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique de lecture Bluetooth

l'entrée et entrez si nécessaire le code " " pour appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, un signal sonore retentit et la LED Bluetooth

s'allume en bleu. REMARQUE ► Lors de l'allumage suivant, l'enceinte de soirée se connecte automatique- ment avec le périphérique Bluetooth

connecté en dernier. Si votre périphérique de lecture Bluetooth

ne se connecte pas à nouveau automatiquement avec l'enceinte de soirée, vous devez établir la connexion manuellement avec votre périphérique de lecture Bluetooth

. Vous trou- verez une description détaillée à ce sujet dans le mode d'emploi de votre périphérique de lecture Bluetooth

► Si vous voulez connecter l'appareil à un autre périphérique de lecture Bluetooth

, il faut commencer par appuyer pendant 2 secondes sur la touche (Bluetooth

) pour déconnecter de l'appareil le périphérique de lecture Bluetooth

actuellement connecté. Vous pouvez égale- ment désactiver la fonction Bluetooth

sur le périphérique de lecture Bluetooth

connecté. Un signal sonore retentit et la LED Bluetooth

clignote en bleu. L'appareil est de suite prêt pour être connecté à un autre périphérique de lecture Bluetooth

 65 ■ SPLB 44 A1 REMARQUE ► Si vous utilisez un smartphone comme périphérique de lecture Bluetooth

la lecture du fichier audio sera interrompue en cas d'appel entrant. La prise/ fin de l'appel téléphonique se fait via le smartphone. Une fois la conversation téléphonique terminée, la lecture du fichier audio reprend automatiquement. ► Lors de la lecture de musique en mode Bluetooth

, les fonctions de base peuvent être commandées sur l'appareil à l'aide des touches , et . ► Veillez à ce que le volume en mode Bluetooth

puisse également être réglé sur le périphérique de lecture Bluetooth

► Si la lecture sonne faussée, baissez le volume sur le périphérique de lecture Bluetooth

► En fonction du périphérique de lecture Bluetooth

et du système d'exploitation utilisés, il est possible que les fonctions ne soient pas toutes prises en charge. ► Dans un environnement à interférences haute fréquence, des bruits perturbateurs risquent de se faire entendre pendant la lecture de musique en mode Bluetooth

. Dès que l‘interférence a disparu, la lecture de la musique en mode Bluetooth

se poursuit automatiquement sans pertur- bation. Brancher les microphones Vous pouvez brancher jusqu'à deux microphones en même temps. Le matériel livré inclut un microphone. Un second microphone peut être acheté dans le com- merce spécialisé. Les microphones fonctionnent dans tout mode de fonctionne- ment. Le volume des microphones peut être réglé indépendamment du volume de la lecture de la musique. Vous pouvez tenir un discours, même sur fond musical, ou bien vous pouvez utiliser les microphonespar ex. pour chanter au karaoké. ♦ Pour mettre en marche l'appareil, placez l'interrupteur principal en position . ♦ Branchez la prise jack de 6,3 mm du microphone à l'une des deux prises jack de 6,3mm / . ♦ Branchez si nécessaire un second microphone dans la prise jack de 6,3 mm ou libre. ♦ Glissez respectivement l'interrupteur Marche/Arrêt en position pour allumer le microphone. ♦ Réglez le volume des microphones à l'aide du bouton rotatif

♦ Appuyez sur la touche pour activer la fonction écho. À l'écran l'affichage apparaît. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction écho. L'affichage s'éteint à l'écran .■ 66 

SPLB 44 A1 REMARQUE ► La fonction écho n'influence pas la lecture de la musique, mais elle fonc- tionne exclusivement lors de l'utilisation du microphone. ♦ Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le mode de fonctionnement souhaité apparaisse. ♦ Réglez si nécessaire le volume de la lecture de la musique à l'aide du bouton rotatif ou coupez le son. ♦ Glissez respectivement l'interrupteur Marche/Arrêt en position pour éteindre un microphone. Résolution des pannes Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la localisation et l'élimi- nation des pannes. Respectez ces remarques pour éviter tous dangers et dégâts. Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y remédier: Panne Cause possible Résolution L'écran n'indique rien. La batterie intégrée est déchargée. Insérez la fiche secteur dans la prise secteur pour charger la batterie intégrée. Pas de tension sur la prise électrique. Vérifiez les fusibles domestiques. L'interrupteur principal est en position

Placez l'interrupteur principal

Pas de son. Le volume est réglé sur l'intensité minimale. Montez le volume à l'aide du bouton rotatif . L'appareil ne se trouve pas dans le mode de fonctionne- ment souhaité. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le mode de fonctionne- ment souhaité soit choisi. Des bruits parasites se font entendre lors de la réception radio. La réception est trop faible. Essayez d'améliorer la réception en déplaçant l'antenne filaire FM

ne peut pas être établie. La connexion Bluetooth

avec le périphérique de lecture n'est pas activée. Assurez-vous que la liaison Blue tooth

est activée sur le périphérique de lecture. Un autre périphérique de lecture est encore appairé à l'appareil. Si vous utilisez plusieurs appareils de lecture, vérifiez qu'une connexion établie auparavant a bien été décon- nectée. Il se pourrait qu'un appareil de lecture connecté précédemment se trouve à portée.FR

ne peut pas être établie. La distance entre l’appareil et le périphérique de lecture est trop importante. Assurez-vous que l’appareil n’est pas éloigné de plus de 10 mètres du périphérique de lecture. Aucun son n'est diffusé dans le microphone. Le microphone n'est pas correctement branché. Assurez-vous que le microphone est correctement branché à l'une des deux prises jack de 6,3 mm

Le volume est réglé sur l'intensité minimale. Montez le volume à l'aide du bouton rotatif

Le microphone n'est pas branché. Glissez l'interrupteur Marche/Arrêt en position pour allumer le microphone. REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). Nettoyage DANGER Danger de mort par électrocution! ► Débranchez la fiche secteur de la prise secteur avant de procéder au nettoyage. ATTENTION Détérioration de l'appareil! ► L'intérieur de l'appareil ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil. ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. ♦ En cas de salissures coriaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec un produit de nettoyage doux.■ 68 

SPLB 44 A1 Rangement en cas de non-utilisation ♦ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, coupez-le de l'alimentation électrique et entreposez-le dans un endroit propre et sec, à l'abri de l'exposition directe aux rayons du soleil. ♦ En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit être entière- ment chargée pour prolonger sa durée de vie. Rechargez régulièrement la batterie intégrée en cas d'inutilisation de longue durée. Ceci est nécessaire pour ménager la batterie. Recyclage Recyclage de l'appareil L'icône ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. La batterie intégrée ne peut pas être retirée pour être mise au rebut. Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.FR

 69 ■ SPLB 44 A1 Annexe Caractéristiques techniques Enceinte de soirée Tension/fréquence d'entrée 100–240 V ∼ (courant alternatif) 50/60 Hz Classe de protection II / (double isolation) Puissance absorbée en service max. 33W Puissance absorbée en veille env. 0,5W Batterie intégrée (plomb-gel) 12V (courant continu), 7000 mAh (84 Wh) Temps de charge de la batterie env. 9 h (pour un appareil éteint) Puissance de sortie de l'enceinte 2 × 22 W RMS Impédance de l'enceinte 3 Ω (Ohm) Plage de fréquences 60 – 20 000 Hz Spécifications Bluetooth

Version 4.2 Bande de fréquences 2,4GHz Puissance d'émission < 10dBm Profils Bluetooth

pris en charge AVRCP* et A2DP* *si pris en charge par le périphérique de lecture Bluetooth

SPLB 44 A1 Microphone Type Dynamique Plage de transmission 20 Hz‒20 000 Hz Sensibilité −49,7 dB ± 5 % (re 1 V/Pa) Impédance 600 Ω (Ohm) ± 30% Dimensions env. 17,2 × 3,6 × 3,6 cm Poids env. 170g Longueur du câble env. 2,5 m Remarques concernant la déclaration de conformité UE Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU, de la directive relative à l'écodesign 2009/125/EC, ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE complète depuis www.kompernass.com/support/305947_DOC.pdf. Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie néces- site dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.FR

 71 ■ SPLB 44 A1 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après- vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.■ 72 

SPLB 44 A1 Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 305947 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.