SILVERCREST SBL 44 A1 - Vocero

SBL 44 A1 - Vocero SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SBL 44 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 154 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST SBL 44 A1 - page 111
SKIP

Preguntas frecuentes - SBL 44 A1 SILVERCREST

Preguntas de los usuarios sobre SBL 44 A1 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBL 44 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBL 44 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SBL 44 A1 SILVERCREST

Instruetiones de uso y deseguidad

IAN 282286

SILVERCREST SBL 44 A1 - 1

SILVERCREST SBL 44 A1 - 2

ES Instruetiones de uso y de seguidad Pagina 111

Indicaciones de advertencia empleadas.......Pagina 113

Indicaciones sobre MARCAS registradas.......Pagina 115

Contenido . Pagina 115

Descripción de las piezas.......Pagina 116

Caracteristicas techniques.. Pagina 116

Seguidad Pagina 117

Advertencias en relacion con la bateria incorpora . Pagina 120

Antes de la puesta en marcha...Pagina 121

Cargar la bateria. Pagina 122

Utilizar el altovoz Bluetooth® .... Página 123

Funciones de los botones del altoz

Bluetooth Pagina 124

Aceptar llamadas (manos libres) . Pagina 125

Utilizar el altovoz Bluetooth a各行 de la entrada AUX-IN. Pagina 126

Cambiar entre la entrada AUX y la
conexión Bluetooth Página 127

Almacenimiento en caso de no uso......... Pagina 127

SolutiOn de problemas.. Pagina 128

Desecho del producto . 129

Indicaciones sobre la declaracion de conformidad de la UE.. Pagina 130

Garantía Página 132

Altavoz Bluetooth® para exterioriores

- Introduccion

SILVERCREST SBL 44 A1 - - Introduccion - 1

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. Elmanualde instrucciones

forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad, uso y eliminacion.Antes de usar el producto, familiaricese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el productounicamente como se describe a continuacion y paralas aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda ladocumentation en caso deentaragel producto aterceros.

- UsoADECuido

Este altavoz, un dispositivo incluido en la electrónica de consumo, está disnéado para reproducir material de audio que pueda transmitirse mediante Bluetooth o atramés de un cable jack. El altavoz también puede emplearse como manos libres para Telefonos móvil, paraarlo el téléphone o la tabletDebe soportar el sistemasBluetooth 3.0 estándar.Gracías a los botones integrados en el altavoz es possible selecciónar la pista musical de la lista de reproducción del dispositivo.Adejas, también pueda ajustar el volumen con el altavoz.

La bateria incorpora de作为一名 disconectado de la red. Gracias al cable jack stereo es possible utilizar el altovoz en dispositivos que no disponen de transmisión de datos por Bluetooth®.

Este articulo ha sido concebido para un uso privado, incluso en exteriores, y no pueda emplearse con fines commerciales.

Cualquier uso不一样 al indicado no está permitido. Las reclamaciones, del tipo que Sean, que resulten de un uso no permitted o de la modificacion no autorizada del altovoz se consideraran infundadas. Este tipo de usos se realiza por cuenta y riesgo del propio usuario.

- Indicaciones de advertencia empleadas

En el presentemanual de instruccionesseemployan lassiguientesadvertencias:

PELIGRO

Una advertencia con este symbolo y lapellabra "PELIGRO" indica una situacion delpeligro de muerte.

Si no se respeta este tipo de advertencias, pueda producirse lesiones muy graves o incluo mortales.

■ Siga lasindicaciones de esta advertencia para evaporar el riesgo de muerte o las lesiones graves!

PELIGRO! ALTA TENSION!

Una advertencia con este symbolo y las palabras „iPELIGRO! iALTA TENSION!” indica el riesgo de descarga electrica por alta tension.

Si no se respeta este tipo de advertencias, pueda producirse lesiones muy graves o incluso mortales.

■ iSiga lasindicaciones de esta advertencia para evaporar el riesgo de muerte o las lesiones graves!

SILVERCREST SBL 44 A1 - PELIGRO! ALTA TENSION! - 1

iCUIDADO! iPELIGRO DE EXPLOSION! Una advertencia con este simbolo y las palabras „iCUIDADO!

RIESGO DE EXPLOSION!" indica un possible riesgo de explosión.

Si no se respeta este tipo de advertencias, pueda producirse lesiones graves o daños materiales.

■ iSiga lasindicaciones de esta advertencia para evaporar el riesgo de muerte,las lesiones graves o posibles daños materiales!

ATENCLON

Una advertencia con este símbolo y la palabra „ATENCIón“ indica un posible riesgo de dano material.

Si no se respeta este tipo de advertencias, pueda producirse lesiones muy graves o incluso mortales.

■ iSiga lasindicaciones de esta advertencia para evaporar el riesgo de muerte o las lesiones graves!

SILVERCREST SBL 44 A1 - ATENCLON - 1

NOTA

Unanotaaportainformacionadicondionalparaun mayoruso del articulo.

SILVERCREST SBL 44 A1 - NOTA - 1

Indicaciones sobre MARCAS registradas

-USB es unamarca registrada de USB Implementers Forum, Inc.

  • Lamarca verbal y el logotipo Bluetooth ® son MARCAS registradas de Bluetooth SIG, Inc.,其中之一. Para su酐 de lamarca por parte de OWIM GmbH deberá realizarse en disposición de una licencia.

  • Lamarca registrada y lamarca comercial de SilverCrest son propietadade su respectivo propietario.

Todoosdemas nombres y productos peuvent ser
marca omarca registrada de su propietario correspondiente.

SILVERCREST SBL 44 A1 - Indicaciones sobre MARCAS registradas - 1

Contidente

1 altavoz de exterior Bluetooth®
1 cargador (micro USB / USB Modelo A)
1 cable AUX
1 manual de instructaciones

- Descripción de las piezas

1 Altavoz (2 unidades)
2 LED de senal
3 Tapa protectora
4 Microfono
5 Orificio para la correa
6 Correa para muñeca
7 Cable jack stereo 3,5 mm (AUX)
8 Enchufe micro USB
9 Botón aumento volumen / Skip (volver)
10 Botón reproducción / Skip (saltar hacía delante)
11 Boton bajo volumen / anterior
12 Cargador (micro USB / USB Modelo A)
13 Cable conector jack stereo 3,5 mm Stereo
14 Manual de instrucciones

- Characteristicas技术水平

Suministro electrico: Puerto micro USB: 5 V, min. 500 mA

Bateria: 1 × 3,7V bateria de polimero de litio 1000 mAh (bateria no reemplazable)

Potencia musical: max. 2 × 2 W RMS

Estándar de radio: Bluetooth 3.0

Enchufedecarga: micro USB

Entrada AUX: conductor estéreo 3,5 mm

Medidas: aprox. 142 × 52 ~mm (An x Ø)

Peso: aprox. 245 g

Tipode proteccion: IP44 (proteccion contra salpica-duras de agua) con la tapa protectora 3 cerrada

Condieones de
funcionamento: 10^ - 40^ 40% -85% humedad ambiental rel.

Temperatura de almacenamento: -20 °C - +60 °C

SILVERCREST SBL 44 A1 - - Characteristicas技术水平 - 1

Seguridad

En esteApartado encontraráindicaciones de seguidad importantes para la manipulacion del aparato. Un uso inadequado del本身就是puede provocar daños personales y materiales graves.

Familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguidad antes de utiliser este producto! Si entrega este producto ateringos, no olvide adjuntar igualmente toda la documento!.

SILVERCREST SBL 44 A1 - Seguridad - 1

SILVERCREST SBL 44 A1 - Seguridad - 2

ELIC DVERTENCIA!

DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NINOS!

SILVERCREST SBL 44 A1 - DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NINOS! - 1

PELIGRO

■ Peligro de asfixia! El material de embalaje (p.ej. láminas o poliestireno) no debe utilizesc como juguete. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje no es un juguete.

  • Mantenga los aparatos electricos fuera del alcance de los niños. Personas con capacities mentales, sensoriales o físicas limitadas no deben utilizar aparatos electricos a menos que hayan sido instruidas en su uso y lo hagan bajo vigilancia de una persona responsable. Úste producto no es ningún juguete! Mantenga alejado también el material de embalaje, existe riesgo de asfixia.

RIESGO DE DANOS MATERIALS

Este articulo contiene piezas pequeñas, que pueda querir tareas de mantenimiento por parte del usuario. La bateria no pueda reemplazarse.
- Antes de cada uso revise el articulo! Nowhelming a utiliser el dispositivo si detecta在哪用 en el本身就是o en el cable de energia!
Si durante el funciona del dispositivo detecta该如何ler peculiaridad (por ej. sonidos poco habituales, olores extraños o aparcidion de homo), apaguelo de inmediato y desconnecte todos los cables. No vuelva a utilizing el aparato antes.
Tras发展机遇os de temperatura既可以 formarse condensaciones en el dispositivo. En these cases deje pasadoalgunas horas para la climatización del dispositivo antes de volver a utiliser!
No coloque velas encendidas ni llamas sobre el altovoz nioca de este.

  • No utilise el producto cerca de fuentes de calor, como estufas oDEMAs aparatos que despendan calor!
    No arroje el altovoz al fuego ni lo coloque en entornos a alta temperatura.
    Tenga en cuenta que si la tapa protectora 3

está abierta no dispone de protección contra la entrada de agua. En este caso, utilise el dispositivo únicamente en espacios secs.

PELIGRO

  • Nunca intenteAbrirelaparato!No contiene piezasinternasque requieran demantenimiento.

PELIGRO

Puerto de radio

Desconecte el aparato en aviones, hospitales, zonas de produccion o circa de sistemas electronicos medicos. Las senales de radio Transmitidas peuvent afectar a la funcionalidad de los dispositivos electronicos sensibles. Mantenga siempre una distancia de al menos 20 cm respecto a marcapasos o desfibrilador cardioversor implantado, bajo que la capacité de funciona elmarcapasos pueda verse influenciada por la radiacion electromagnética. Las ondas de radio enviadasULDuen provocar interferencias en audifonos. No coloque el dispositivoocaerca de gases inflamables ni en espacios potencialmente explosivos (por ej. en talleres de pintura) cuando los componentes de radio estenactivados,puede que las ondas de radio emitidasCoulden provocar explosiones o incendios.El alcance

de las ondas de radioDEPENDE directamente de las conditiones ambientales. En caso de transmisión de datos sin cable, no pueda excluirse la posibiliad de que los datos Sean recibidos por parte deutheros no autorizados. LaEmpresa OWIM GmbH & Co KG no se responsabiliza de las interferencias con dispositivos de radio o television causadas por el acceso no autorizzato al dispositivo. Además, laEmpresa OWIM GmbH & Co KG no asume responsabilidad alguna sobre la sustitución o el reemplazo de cables y dispositivos que no seean distribuidos por OWIM. Únicamente el usuario del dispositivo es responsable de resolver las interferencias provocadas por la modificacion no autorizada del dispositivo, asi como de sustituir这些东西 dispositivos.

- Advertencias en relacion con la bateria incorpora da

SILVERCREST SBL 44 A1 - - Advertencias en relacion con la bateria incorpora da - 1

iPRECAUCION! iPELIGRO DE EXPLOSION!

PELIGRO!

El altovoz dispone de una batería de polimero de litio incorpora. Un manejo incorrecto de la batería de polimero de litio puede provocar un incendio o una explosión. Además, de la batería pueda salir sustancias peligrosas.

Nunca tire el aparato al fuego.
iNo utilise el aparato fuera de las conditiones de funciona que se indica en el apartado „Datos技术和os!

Peligro de daño de la bateria

Evite las conditiones y temperatas extremas que pueda afectar a la bateria, como almacenarla sobre fuentes de calor o bajo laccion directa del sol!
- Nunca cubra el aparato cuando lo utilizes o quando seonga!
La bateria unicamente debe cargarse en entornos secs, ya que el aparato no está protegado frente a salpicaduras, cuando el puerto micro USB 8 este abierto.
Un producto químico que salga de una batería con fugas pueda irritar laIEL. En caso de que el producto químico entre en contacto con laIEL, lave la zona con abundante agua. En caso de que el producto químico entre en contacto con los ojos, lávelos con abundante agua, no se los frote y busque atencion medica. Tenga sumo cuidado al Manipular baterías dañadas o con fugas. iPeligro de lesiones! iUtilice guantes!

- Antes de lapellaa en marcha

jAntes de la puesta en funciona bajo compruebe la integridad del contenido del envoltorio!

Fije la correa 6 en el orificio 5 dispuesto paraarlo. Para transporte el aparato coloque la correa alrededor de su muñeca.
Para utiliser el aparato colóquelo sobre una superficie horizontal y plana. En este caso, ponga la correa bajo el aparato para estar que salga rodando.

Cargar la bateria

  • Antes del primer uso esnecessarycargar la bateria.
    Cuando se agote la batería, sonrá durante el functionality una seals acústica cada 30 seg功夫. En este caso deben pagar la batería lo antes possible.
    Según el volumen y la antigüedad de la bateria, el tiempo de funciona del dispositivo con la energia completa.
  • Según el volumen y la antigüedad de la bateria,
    el tiempo de funciona del dispositivo con
    la energia completa.
  • Según el volumen y la antigüedad de la bateria,
    el tiempo de funciona del dispositivo con
    la energia completa.
  • Según el volumen y la antigüedad de la bateria,
    el tiempo de funciona del dispositivo con
    la energia completa.
    Abra la tapa protectora 3.
    Introduzca el conductor micro USB del cargador 12 en el enchufe micro USB 8 del altovoz Bluetooth. Introduzca el conductor USB del cargador en el enchufe USB de un ordinador o de una fuente de alimentacion USB (no incluida en el volumen de suministro).

Nota: el LED de señal 2 se ilumina durante el proceso de energia en rojo y se apaga en cuando recluya el proceso de energia. El tiempo de energia de una bateria complemente agotada es de aprox. 4 horas.

Nota: no es possible utiliser el altovoz durante el proceso de energia. En todo caso, el tiempo de energia se prolongará al menos al doble de energia.

En cuando termine el proceso de carga, retire el conector micro USB del cargador y ciderre la tapa protectora para volver a disponible la proteccion contra salpicaduras de agua.

Utilizar el altovoz Bluetooth®

Vincular una conexión Bluetooth:

ParaactivarlaconexionBluetoothnodebehaber ningúnconector enlaclavijaAUX-IN7.
Mantenga pulsado el botón 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 📠 parpadee en azul y se escuche una seals. A continuación, el altovo intenta crear una connexion con el dispositivo de reproducción (por ej. el smartphone o el ordinador).
Encienda el dispositivo de reproducción y permitá la connexion en este. Paraarlo,onga en cuenta los requisitos del software del dispositivo. El LED debral se ilumina en azul y se eschua una senal acustica.
El altavoz se muestra en el dispositivo de reproduccion con la identificacion HG00595.
El alcance máximo de la conexión es de aprox. 10 m, excepte possible verse reducido según la dis- posición de la sala (muebles que se encuentren en medio, paredes, etc.).

El dispositivo de reproduccion debe soportar el estandar Bluetooth® 3.0. De lo contrario es possible que no todas las functions mentionadas estén disponibles.

- Funciones de los botones del altavoz Bluetooth®

Inicie una lista de reproducción del dispositivo de reproducción. Establisha el volumen máximo en el dispositivo. Puede regular el volumen del altovoz Bluetooth® tal y como se indica a continuación. La música se reproduciría a工程技术 de los altavoces 1. En el altovoz Bluetooth® se.Encuentran 3 botones. Con ellos pueda acceder a las siguientes unidades:

Botón Función
NI- Mantener pulsado aprox. 2segundos: encender o apagar el dispositivo - Pulsar brevamente durante la reproducción: realizar una停下o o continuar la reproducción
++- Pulsar brevamente durante la reproducción: suiviente canción de la lista de reproducción - Mantener pulsado durante la reproducción:acular volumen. Al alcanzar el nivel máximo de sonido se escuchan dos tonos de signaled
«-- Pulsar brevamente durante la reproducción: ir al principio de la canción actual - Pulsar brevamente dos veces durante la reproducción: anterior canción de la lista de reproducción -Mantener pulsado durante la reproducción: disminuir volumen

Aceptar llamadas (manos libres)

Si el altovoz Bluetooth® está conectado con un Smartphone que soja el estándar Bluetooth® 3.0, Podrá contestar a las llamadas entrantes cuando el altovoz Bluetooth® reproduce la música. Consulte el manual de instrucciones de su smartphone para poder los ajustes requisados para esta función.

El tono de llama y la voz del usuario que llama seran reproducidos a工程技术 del alvoc 1.
La reproduccion de musica se interrupira automatically al entrada una llama.
El micrófono recoge su voz.
Pulse brevamente el botón [10] para descolgar la llamada.
Regule el volumen durante la llamada con ]. del boton + 9 o del boton = 11
Pulse brevamente el botón para finalizar la llama.
La reproduccion de la musica continua automatically把这些 finalizar la llama.

Utilizar el altavoz Bluetooth a工程技术 de la entrada AUX-IN

Nota: la reproduccion de música mediate conexión por cable tiene preferencia respecto a la reproduccion mediante Bluetooth®. Por lo tanto, la reproduccion de música a trabés de una fuente Bluetooth® se interrupiá en cuando se introduzca el conductor del cable jack 13 en la toma jack 7. El LED de signaled 2 se ilumina en verde.

Si la música está conectada por la entrada AUX-IN esta tendrá prioridad freme al Bluetooth.
Encienda la fuente de sonido.
En caso de que el altovoz Bluetooth® está apagado, mantenga pulsado el botón 📁 📁 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 λ y se esuchen dos senales acústicas.
Inicia la reproduccion de la fuente de sonido y reguleAquieIvolume en el nivel mas alto possible. Regule el volumen del altavoz con ayudadel boton 十 (mas fuerte) o del boton -11 (más bajo).
Inicia la reproduccion de la canción en la fuente de sonido.

- Cambiar entre la entrada AUX y la connexion Bluetooth®

A la entrada AUX se le attribuye una mayor importante que a la connexion Bluetooth®:

En cuando el cable jack 13 se introduce en la toma jack 7 se interrupme la conexión sin cables Bluetooth. La reproducción de la música se realiza únicamente a工程技术 de la entrada AUX y el LED de senal 2 se ilumina en verde.

Para retomar la reproduccion de la musica y la responsa a llamadas mediante connexion Bluetooth® saque el cable jack [13] del altovoz. Entonces se buscará el dispositivo previamente vinculado (si existe) y se establocerá automatistically la connexion Bluetooth®.

- Almacenimiento en caso de no uso de la水中

Apague el dispositivo, retire todos los conectores y ciderre la tapa protectora 3 antes de empezar la limpieza!
Limpie el aparato solo por fuera con un pañosuave y seco!

- Solución de problemas

Batería agotada.
Cargar batería tal y como se indica en „cargar batería".

- Ninguna conexión Bluetooth

Error al utilizes el altovoz
En caso dato, retire el conector jack de la toma jack7
Apagar y volver a encender el altovoz Bluetooth®, augmentar volumen
Error en el dispositivo de reproduccion
O Compruebe si el altovoz Bluetooth® ha sido reconocido por el dispositivo de reproduccion
Compruebe sitherspositivosque dispongan del systema estandar Bluetooth® 3.0 han sido reconocidos por el dispositivo de reproduccion

No hay reproduccion de musica con Bluetooth®

Error al utilizes el altovoz
Compruebe si hay un cable jack conectado y retirelo si es el caso
Apagar y volver a encender el altovoz Bluetooth®

Pulsar el botón 10 para comprobar si lo ha pulsado anteriormente por error
Aumentar el volumen manteniendo presionado el botón +》 9
Error al utiliser el dispositivo de reproducción
Aumentar el volumen en el dispositivo de reproduccion
No hay reproduccion de musica mediante connexion por cable
Error en la conexión por cable
Vuelva a conectar el cable con el dispositivo de reproduccion

- Desecho del producto

Desechar el aparato

SILVERCREST SBL 44 A1 - Desechar el aparato - 1

El símbolo de un contentedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012 / 19 / UE.

Esta normativa estipula que este aparato no pueda ser desechado con la basura domestica una vez finalizada su vida úlil, sino que deben ser entrega en uno de los+puntos de recogida,reciclaje o desecho especialmente indicados paraarlo.

La batería integrada no pueda desmontarse para supurpose.

Esta gestión no le suppondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medio ambiente y describes los produits de manière professionnel.

Recibirá más información a realizés de suEmpresa de eliminación de residuos local o de la administración municipal.

Desechar el embalaje

El embalaje protege el aparato de daños durante el transporte. Los materiales de embalaje se han selecciónndo según criterios de compatibiliad con el medio ambiente y está fabricados materiales reciclables.

SILVERCREST SBL 44 A1 - Desechar el embalaje - 1

Volver a introducir el embalaje en circulación ahora materiaias primeras y reduce la generación de residuos. Deseche los materiales

de embalaje que no necesite según la normativa local conforme.

- Indicaciones sobre la declaración de conformidad de la UE

Nosotros, laEmpresa OWIM GmbH & Co. KG sita en Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm ALEMANIA, declaramos que el producto de Altavoz Bluetooth® para exteriorores HG00595D, HG00595E, HG00595F cumple con los requisitos basics y lasREMAs

dispositions relevantes de la directiva de telecomunica- ciones 1999/5/CE y la directiva RoHS 2011/65/UE.

Número de identificacion: IAN 282286

Normas armonizadas empleadas:

EN 60065: 2014
EN 300 328 V1.9.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 50581: 2012
EN 62479:2010
EN 55032:2012
EN 55020:2007/A11:2011

SILVERCREST SBL 44 A1 - - Indicaciones sobre la declaración de conformidad de la UE - 1

Tobias König

Jefe de Sección

Neckarsulm, 31 dec 2016

Puede consultar la declaración de conformidad de la UE completa en: www.owim.com

- Garantía

El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado anteles de su entrega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legales frente al vendedor del本身就是. Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.

Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compraroriginal. Este documento se requires como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compras se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometimes a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragens como, por exemple, los interruptores,

baterías y piezas de cristal.

SILVERCREST SBL 44 A1 - - Garantía - 1

Entrada AUX: Ficha de jaques estéreo

de 3,5 mm

Dimensoes: circa de 142 × 52 ~mm

(Lx0)

Bateria está vazia.
O Carregar bateria como no capítulo „Carregar bateria".

Número de identificacao: IAN 282286

Normas harmonizadas aplicadas:

EN 60065: 2014

EN 300 328 V1.9.1

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

EN 50581: 2012
EN 62479:2010
EN 55032:2012
EN 55020:2007/A11:2011

SILVERCREST SBL 44 A1 - - Garantía - 2

Tobias König

Chef de Sector

Neckarsulm, 31 dec 2016

completa también em: www.owim.com

Garantia

Stav informaci · Estado de las informaciones

Estado das informacoes: 01/2017

Ident.-No.: HG00595D/E/F012017-8

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SBL 44 A1

Categoría : Vocero