SteamJet SSN1700 011 - Limpiador a vapor HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SteamJet SSN1700 011 HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SteamJet SSN1700 011 HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SteamJet SSN1700 011 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SteamJet SSN1700 011 de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO SteamJet SSN1700 011 HOOVER
UTILIZACAO DO ASPIRADOR
ANTES DE COMEÇAR A LIMPAR
Limpeza a vapor de pavimentosuros
Limpeza a vapor de pisosuros - limpeza intensiva
Esvazie o deposito de agua
CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este aspirador deuseutilizarso solo para la limpieza domestica tal y como se describe en el presentemanual del usuario.Asegürese de haber comprenderdo todo el contentido de estemanualantespedoreronfunacionamentoelaparato.Utiliceunicamenteaccorsores recomendados oristribuados porHoover.
Alutilizar hernamentas de limpieza, asegurar siempre de susjar firmamente el aparato con la othera mano, de estaaxyevatara que estede calga.
ADVERTENCA: Riesgo de quemaduras. Este produit alcanza temperables muy elevadas durante el uso. Evite todo contacto con el vapor.
ADVERTENCIA: La electricidad可以选择 ser extremadamente peligrosa. Este aparejoDebe tener conexion y tierra. Este enchufe dispone de un fusible de 13 amperios (solo para el Reino Unido).
IMPORTANTE: Los cables que componen el cable de toma de corrente signuen el asignante bajo el color: Azul - Neutral Marron-Con corrente
DESPUES DE UTILizarLO: Apague el aparato y saque el enchufe de la toma de corrente. Apague y disenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizar cualquier labor deostenimiento.
SEGURIDAD CON RELACION A NINOS, ANCIANOS O ENFERMOS: Este aparato pueda ser uso por niños de 8 años en adelante y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalas reducidas o falta de experiencia y conocimiento bajo supervisión y con una explicación de las instruciones con respecto al uso del aparato deforma segura y que comprendan los riesgos implicados. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben limpar ni dar mantenimiento sin supervisión.
SERVICIO DE REPARACIONES HOOVER: Para garantizar el funcionaamento seguro, eficaz y duradero el aspirador, recommendamos que lasareas deostenlimonto sean realizadas exclusivamente por技术和 autorizados del serviceo de reparaciones de Hoover.
ES IMPORTANTE RECORDAR QUE NO DEBE:
- Dejar el aparato sin vigilancia mientes esté encendido.
- Desconectarlo tirando del cable.
Manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas. - Usar deterentes o liquidos differs del agua bajo del aparato.
- Dirigir chorros de vapor hacía equlos que contengan componentes electrónicos, como dentro de Hornos.
Sumergir la Ilmpladora en agua u与其他 liquidos. - Situar el aspirador por encima de vested cuando esté limpiando las escaleras.
- Usar la limpiadora afuera.
- Pulverizar el aparato con liquidos inflamables, productos de limpieza, aerosoles o sus vapeores, ni tampoco recoger ninguno de los anteriores, dato que podra provocarse una situacion de risiego de incidio/explosion.
- Pisar el cable ni enrollarlo en los brazos ni las piernas al utiliser el aspirador.
- Usar el aparato para limiar o dirigir chorros de vapeh hacía personas, animales o plantas.
- Seguir utilizando el aparato siparece tener algo indefecto. Si el cable de alimentacion esta dañado, deje de utiliser el aspirador INMEDIATAMENTE. Para evitar ríegos de seguridad, el cable de alimentaciónsolepuede serambiado por un especialista de servicios de Hoover.
INFORMACION SOBRE SU ASPIRADOR
A. Estructura central del aspirador
B. Empunadura
C. Interruption de vapor
D. Cable de alimentación
E. Gancho superior para el cable
F. Gancho inferior para el cable
G. Botón de encendido/apagado
H. Indicador luminoso de encendido (Azul)
1. Indicador luminoso de "Vapor lista" (Verde)
J. Cepillo para suelos
K. Cabezal para la llimpleza de sueños
L. Pedal para la extracción del cepillo para sueños
M. Limpleza del Agua del Bidón
N. Almohadilla de tejido
O. Deslizardo para alfombras y tapetes
P. Filtrto para agua dura
Q. Herramienta de desincrustacion
MONTAJE DEL ASPIRADOR
Saque todas las piezas del embalaje.
- Introduzca la empuñadura en el ciurpo principal de la limpladora hasta que quede bloqueada en la posicion correcta. [2]
- Una el cuerpo principal de la limpiadora al cepillo para sueños. [3]
- Una la limpiadora con el cepillo para sueños montado al czalar para la limpieza de sueños. [4]
UTILIZACION DEL ASPIRADOR
ANTES DE EMPEZAR A LIMPIAR
- Saque el deposito de agua limpia del cuero principal de la limpiadora. [5]
- Desenrosque el tapón girándolo en sentido opuesto a las agujas del reloj, y quitefo. [6]
- Llene el deposto de agua limpia con agua fria del grifo, Vuela aponer el tapón. [7] No anhada químicos, detergentes ni perfumes al deposto de agua limpia.
- Monte-Newamente el deposito de agua limpia aseguirádone de que el bajo para el agua dura está puesto.
- Pegue una almohadilla de tejido en la base del cuestional para la limpieza de sueños. [8]
NOTA: Lave la almohadilla antes deutilizarla para eliminar pelusas.
Limpieza de sueños duros con vapor
NOTA: Siempre barra o aspreir el sueño antes de utiliser para eliminarrialquier sucedado o deseso suelo.
IMPORTANT: No use la limpladora sin la almohadilla de tejido puesta en el cabezal para la limpieza de sueños.
NOTA: No use el deslizador para alfombras y tapetes al limpiar suelos duros.
- Conecte la Ilimpladora de vapor a la corrente eléctrica. El Inductor luminoso azul de encendido se enciende.
- Después de uno segundos, el indicator luminoso verde de "vapor lista" se enciende para signalar que la limpiadora está lista para el uso.
- Incline la limpiadora poniendo un pie en el calsez para la limpieza de sueños y bajo el cierto principal汇集 al sueño. [9]
- Para producir vapor, presione el interruptor de vapor. [10]
- Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía extras, prestando atencion especial a las areas de alta circulación. [11]
Limpieza de sueños duros con vapor - limpieza intensiva
Use el cepillo triangular para sueños en sueños duros que requieran limpieza profunda. Tome en cuesta que no se incluye una fregona, a fin de permitir que el vapor se dirija directamente a la superficie a limpar con mayor intensidad. El area deberá fragarse por separado.
NOTA: Siempre barra o aspire el suelo antes de utiliser para eliminar cualquier sueidado o deseo suelo.
- Quite el cepillo para sueños del cabeza al limpieza de sueños apltando el pedal en la parte de atrás. Saque la limpiadora con el cepillo para sueños montado, del cabeza al la limpieza de sueños. [12]
- Conecte la limpiadora de vapor a la corriente electrónica. El indicador luminoso azul de encendido se enciende. Después de uno segundos, el indicador luminoso verde de "vapor lista" se enciende para senalar que la limpiadora está lista para el uso.
- Incline la limpiadora porundo un pie en el cepillo para sueños y bajo Doing el cierto principal汇集 al suelo. [13]
- Para producr vapor, preslone el Interruption de vapor. [10]
- Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía extras, prestando atencion especial a las Areas de alta circulación. [14]
Limpieza rápida de alfombras y tapetes
NOTA: Siempre barra o aspire el suelo antes de utiliser para eliminar cualquier.),介质), y sucedido o desecho suelo.
IMPORTANT: No use la limpiadora sin la almohadilla de tejido puesta en el cebazal para la limpieza de sueños.
- Una el deslizador para alfombras y tapetes al cabezal para la limpieza de sueños. [15]
- Conecte la limpiadora de vapor à la corrente électrique. El indicator luminoso azul de encendido se enciende.
- Después de uno segundos, el indicator luminoso verde de "vapor lista" se inclende para sernailing que la limpiadora está lista para el uso.
-
Indcline la limpiadora poniendo un pie en el cabezal para la limpieza de sueños y bajoñando el cierto principal hacía el sueño. [9]
-
Para producir vapor, presione el interruptor de vapor. [10]
- Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía extras, prestando atencion especial a las Areas de alta circulación. [11]
MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR
IMPORTANTE: ASEGURESE SIÈMEPRE DE QUE LA LIMPIADORA SE HAYA ENFRIADO POR COMPLETO ANTES DE LLEVAR A CABO OPERaciones DE MANTENIMIENTO.
Vacie el deposito del agua.
- Desconecte la limpiadora de la corriente electrica y asegürese de que se haya enfiado.
- Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5]
- Desenrosque el tapón girándezn en sentido opuesto a las agujas del reloj, y quiteo. [6]
- Vacie el agua de mas que haya en el deposito. [16] Vuelva aponer el tapón en la limpiadora.
Remoción y limpieza de la almohadilla de tejido
- Desconecte la limpiadora de la corriente electrica y asegürese de que se haya enfirado.
- De ser besoinario, quite el deslizador para alfombros y tapetes, y bajo separe la almachadilla de la base para sueños.[17]
- Lave la almohadilla en la lavadora con detergente suave a una temperatura maxima de 40^ .
IMPORTANTE: No use lejia o suavizantes textiles para lavar la almohadilla.
Sustitución del filtro para agua dura
La limpiadora está equipada con un filtro para agua dura. Si vivo en un area sobre el agua es dura, el filtro perderá color con el tiempo. Dependiendo de la dureza del agua y de la Frequencia de uso, el filtro debiera bombarse cada 6这点.
- Desconnecte la limpladora de la corriente electrica y asegures de que se haya enfiado.
- Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5]
- Saque el filtro del agua dura de la limpiadora. [18] Ponga un filtro nuevo.
- Vuelva poner el deposito de agua limpia en la limpiadora.
Nota: Las conditiones del filtro afectan directamente el rendimiento de la limpiadora.
Limpieza de la obstruccion
- Apague el electrodométrico y quite el enchufe de la toma de corriente. Esperque que el electrodométrico se haya enfiñado porcomplete antes de seguir efectuando cualquier operación de mantenimiento.[19]
- Asegürese de que el deposito del agua está vacio.
- Separe la boquilla para suelos del cuerpo del limpiador. [20]
- Introduzca la herramienta de desincrustacion suministrada en el interior de la Boca de salute del vapor para eliminar可疑 obstruccion. [21]
- Vuelva a montar la boquilla para suelos en el cuerpo del electrodomestico.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Si surgiera algunos problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuacion antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover.
La unidad de vapeo no se enclende.
Revise que la unidad este puesta.
Revise el cable de alimentacion.
La unidad de vapor no produce vapor.
- Puede que no haya agua en el depóstito de agua limpia.
- El depóstito pueda no estar puesto correctamente.
La almohadilla de tejido no recoge la suciedad.
- La almodadilla de limpieza puede estar saturada de sociedad y deben lavarse. Consulte la sección de mantenimiento.
PREGUNTAS FRECUMENTES SOBRE LA LIMPIEZA
Puede using la steamjet en todas las superficies de sueo? En todos los suelos duros como marmol, ceramica, piedra, linoleo, suelos de madera dura sellados y parquet.
La steamjet emite vape automatamente? No, para produir vape se debe presionar el botón vapor/barrer debajo de la empañadura.
¿Puedo utiliserla verticalmente? No, la steamjet solo pueda usar en superficies de sueños horizontales.
Puedo poner detergentes u otheros quimicos dentro del deposito? No, se dañaría el producto.
Que occur si mi Ciudad tiene agua muy dura? Puede utiliser agua filtrada o tendrá que cambiar el cartucho del filtro con más Frequencia. Si se produce muy poco vapor, revise el oratorio del vapor,你能blemplarlo Insertando una ferramientaquiresa enel oratorio de salida de vapor si es necessario.
¿Cuando se debecaebar el cartucho del filto?¿Cóme se observa?Depende de la dureza del agua.Normalmente 6mnes.Observar queel color de la resina amarilla en el interior del cartucho de filto se torna un poco opaco.
Cuanto tiempo durará un deposito de agua antes de que deba rellenarse?
Aproximamente 20 instantos si presiona el gatillo continuamente.
Se puele lavar la fregona? Si, se puele lavar a mano o en la lavadora con un detergente suave a una temperatura maxima de 40^ . No utilise blanqueador ni suavizante de tela.
Con que frenecia debo camiar la fregona?Depende de differentes factores,especially de la dureza del sueño. Be mayor forma de tenerder cuando camiar la fregona es cuando siga suciauponedesaberla lavado,o si observa que su desempayo no es igual queantes.
INFORMACION IMPORTANTE
Piezas de repuestos y consumibles de Hoover
Utilize sempre piezas de requesto originales de Hoover. Puede adquirirlas en su Servicio Assistance Tecnica de Hoover o pedirlas directamente a Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, Indique sempre el numero de Modelo que posee.
Piezas consumibles
Almohadilla
Filtro:
35601330
35601335
Servicio de reparaciones de Hoover
Si en[qualquiermomento necessitaefectuar reparaciones,dirijasea suoficina local de service de reparaciones de Hoover.
Calidad
Las fibricas de Hoover han sido sometidas a Inspecciones de calidad independentes. Nuestros produits se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.
El Medio Ambiente:
Elamilbolo que puede verse en el producto indica que este no puede tratarse como residuo domestico. En vez de thiso delebe integarse en un punto de recogida de electrodomesticos para el reciclaje de equipoles electrlicos y electronicas. La elimination deblellevarase a cabo segun los reglamento medioambienteales locales sobre eliminacion de residuos. Para informacion mas detallada sobre el tratamente, la recuperacion y el reciclaje de este aparato,pongase en contacto con su Ayuntamento, su serviceo de recogida de residuos domesticos o con el establishacion donde haya comprado el producto.

Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 2011/65/EU.
HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK
Su garantía
Las conditiones de garantía para este aparato vienen definiadas por nuestrorepresentante en el Pais de vente. Puede Obtener los detalles acerca de estas conditiones en el establecimiento donde haya comprado este aparato. Debeolestarse la factura de compra o el recibo al hacer una reclamacion en virtud de las conditiones de garantía. Sujeto aCambios sin previstoviso.