GKN 272 A3+ - Congelador BAUKNECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GKN 272 A3+ BAUKNECHT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GKN 272 A3+ BAUKNECHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GKN 272 A3+ - BAUKNECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GKN 272 A3+ de la marca BAUKNECHT.
MANUAL DE USUARIO GKN 272 A3+ BAUKNECHT
RECOMENDACIONES GENERALES Y DE SEGURIDAD 58
CÓMÖ AUMENTAR LA CAPACIDAD
DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR 59
FUNCTIONES 59
ALMACENAR ALIMENTOS EN EL APARATO 62
MAQUINA DE HIELO GIRATORIA* "TWIST ICE MAKER" 63
RECOMENDACIONES EN CASO DE
FALTA DE USO DEL APARATO 64
RECOMENDACIONES DE AHORRO ENERGÉTICO 64
LIMPIZA Y MANTENIMIENTO 65
SISTEMA DE PILOTOS LED 65
GUIA PARA LA RESOLUCION DE PROBLEMAS 66
SERVICIO POSTVENTA 68
CONEXION ELECTRICA
PARAGRANBRETANAEIRLANDASOLAMENTE68
ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO
-
Este aparato está destinado a un uso en ambientes dométricos o en ambientes similares como
-
areas de cocina del personal de tiendas, ofecinas y除外 enternos laborales;
-
casas de camino, habitaciones de hotel, moteles y除外 enternos de tipo residencial;
-
establishimientos tipo «alojamiento y desayuno»;
Para un uso optimo del electrodométrico, lea atentamente las instrucciones de funciona que incluyen una descripción del producto y consejos útiles.
Guarde estas instrucciones para consultas posteriores.
-
Después de descambalar el electrodomóstico, compruebe que no presenta daños y que la puerta cierra correctamente. Cualquier daño deben comunicarse al proveedor en un plazo de 24 horas tras la entrega del electrodomóstico.
-
Espere al menos dos horas antes de encender el electrodométrico para garantizar que el circuito de refrigerante funciona correctamente.
-
La instalacion y la connexion electrica deben realizarlas un technicianriallicado, segun las instruccionedes fabricante y de conformidad con la normativa local.
-
Limpie el interior antes del uso.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el symbolo correspondiente. Para el reciclaje, cumpla la normativa local. Nocede los materiales de embalaje (bolsas de plastico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que pueda resultar peligrosos.
2. Eliminación/reciclaje
Este electrodométrico está fabricado con materiales reciclables.
Este electrodométrico llama la marca de conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Al garantizar el correcto reciclaje de este electrodométrico ayud aatar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
El símbolo en el aparato o en los documentos que lo accompanies indica que no se pueda registrar como desecho dométrico. Es necesario depositarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electrónicos.
Cuando deseche el electrodomestico, haga que resulte inutilizable cortando el cable de alimentacion y retirando las puertas y los estantes para que los niños no couldan trepar por el interior y quedar atrapados.
Deseche el producto de acuerdo con la normativa local sobre eliminacion de residuos y depositelo en el lugar designado a tal efecto; No lo deje abandonado ni siquiera uno poco días; pueda ser peligioso para los niños.
Para más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, contacte con la oficina local competente, el servicios de recogida de desechos domesticos o la tienda en la que adquirido el electrodométrico.
Información:
Este electrodométrico no contiene CFC. El circuito de refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC) (consulte la placar de caractésticas en el interior del electrodométrico).
Electrodomesticos con isobutano (R600a):
el isobutano es un gas natural sin impacto medioambiental, pero que的结果a inflatable. Por este motivo, compruebe que las tuberías del circuito de refrigeración no estén dañadas.
Este producto peut contener Gases Fluorados de Efcto Invernadero cubiertos por el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está bajo de un systemahermeticamente sellado.
Gas refrigerante: el R134a tiene un potencial de calentimiento atmosférico (PCA) de 1300.
Declaración de conformidad
- Este aparato se ha diseñado para la conservación de alimentos y se ha fabrácido de acuerdo con la Normativa (CE) n.° 1935/2004.

-
Este electrodométrico ha sido Diseñado, fabricado y=puesto a la vente de acuerdo con:
-
los requisitos de seguridad de la Directiva 2006/95/CE de «Baja Tensión» (que sustituya a la Directiva 73/23/CEE y modificaciones posteriores);
-
las normas de proteccion de la Directiva «EMC» 2004/108/CE.
La seguridad electrica de este electrodomestico solo se pueda garantizar si se conecta correctamente a una toma de tierra homologada.

RECOMENDACIONES GENERALES Y DE SEGURIDAD
INSTALACION
- La Manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas.
- Tenga cuidado de no danar los sueños (por典型案例, parquet) al mover el aparato.
- Durante la instalación, compruebe que el electrodométrico no provoque daños en el cable de alimentación.
- Asegürese de que el aparato no está cerca de una fuente de calor.
- Para garantizar una ventilación adecuada, deje espacio areds y por encima del aparato. La distancia entre la parte trasera del electrodomestico y la pared debe ser de 50~mm . Una reduccion de este espacio significaria un incremento del consumo de energia del producto.
- Mantenga las aberturas de ventilacion del aparato despejadas.
- No dane las tuberias del circuito refrigerante del aparato.
- Instale y nivele el aparato en un sueño capaz de soportar el peso y en un lugar adecuado para su時間 y uso.
- Coloque el aparato en una habitación seca y bien ventilada. El electrodomístico puedeFuncionar en situos en los que la temperatura estedentro de los limites siguientes, según la claseclimática indicada en la placar decharacteristicas.El electrodométrico podría no funcionalrcorrectamente si sedea durante bastante tiempo a una temperatura distincta de los limitespecifiedados.
| Clase climática | T. Amb. (°C) T. A | Amb. (°F) |
| SN Entre | 10 y 32 Entre 50 y | 90 |
| N Entre | 16 y 32 De 61 a 90 | |
| ST Entre | 16 y 38 Entre 61 y | 100 |
| T Entre | 16 y 43 Entre 61 y | 110 |
- Compruebe que la tension indica en la placadocharacteristicase corresponda conla de la vivienda.
- No emplee adaptadores sencillos/multiples ni cables alargadores.
- Para la conexión de agua, use la tuberia incluida con su el nuevo aparato; no reutilice la del aparato anterior.
- La modificacion o sustitución del cable de alimentacion debe efectuarla personalrialducido o el Servicio Postventa.
- La desconexión de la alimentación electrónica deben poder efectuarse desenchufando el aparato o bien mediante un interruptor bipolar de red situado antes de la toma.
SEGURIDAD
- No deje sustancias explosivas como aerosoles inflamables dentro de este aparato.
- No guarde ni use gasolina, gases o liquidos inflamables circa de este o de outros aparatos. Los gases peuvent provocar fuego o Explosionoes.
- No use medios mecánicos, electricos o químicos distinctos a aquellosrecommended por el fabricante para acelerar el proceso de descogelación.
- No utilise o introduzca aparatos electricos en el interior de los comportimientos del aparato, a menos que lo autorice el fabricante.
- Este aparato no deben ser uso por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reducidas (incluyendo niños), o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que estén supervisados o que hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Para evaporar el riesgo de que los niños queden atrapados y se asfixien, no les deje jugar ni escondderse dentro del aparato.
- No ingiera el contenido (no es toxico) de los accumulatoradores de frío (en algunos modelos).
- No coma cubitos de hielo ni polos inmediamente antes de sacarlos del congelador, ya que pueda provocar quemaduras por frío.
USO
- Antes de realizarrialquier tarea de limpieza o mantenimiento,desenchufe el aparato o desconectelo de la red.
- Todos los aparatos equipados con un productor automatico de hielo y un dispenser de agua deben estar connectados al suministro de agua potable (con una presión de agua de red de entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar)). Los productores de hielo y/o dispensadores de agua que no estén directamente connectados a la alimentación hidrica deben llenarse únicamente con agua potable.
- Utilice el compartmento frigorifico solamente para conservar alimentos frescos y el compartmento congelador solamente para conservar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
- No guarde recipientes de cristal con liquidos en el compartmento congelador ya que podrnan romperse.
- Envuelva los alimentos para guardarlos; de este modo se evita queenetren encontacto directo con las superficies interiores del compartments del frigorifico o del congelador.
El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las sugerencias y precauciones indicadas anteriormente.
Notas:
- Nobloquee la zona de salute de aire (en la pared trasera interior) con los alimentos.
- Si el congelador incluye una tapa, quítela para maximizar el espacio de almacenimiento (dóblela).
-
Todos los estantes, solapas y cestas extraíbles seSEOuen desmontar.
-
La temperatura en el interior del aparato depende de la temperatura ambiente, la fecuencia de aperture de la puerta y laubicacion del electrodomestico. Cuando ajuste la temperatura,onga en@cuentatodosestosfactores.
- A menos que se indique lo contrario, los accesos del aparato no se puedaponer en el lavavajillas.
- Cuanta más distancia haya en la parte trasera del aparato hasta la pared, mayor sera el ahorro energetico.
CÓMÖ AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR
Es posibleacular de almacenamento del compartmento congelador:
- retirando las cestas/cubiertas* (doblándolas) para poder almacenar productos de gran tiempo.
- colocando los alimentos directamente en los estantes del congelador;
- quitando laquina de hielo giratoria "Twist Ice Maker" (por separado) o+junto con la base de conexión.
FUNCIONES
PANTALLA SMART
Estamericano. Siga las instrucciones que se incluyen en la Guía rápida para activar/desactivar la funciona.
Dos segundos despues de la activacion de la Pantalla Smart, la pantalla se apaga. Paraajsurar la temperatura o usar otheras functions, esnecessaryactivarla pantalla pulsandoequalquierboton.Despuesdeunos15 segundos sin que realice ningunaccion,la pantalla se apaga de nuevo.
Cuando se desactiva la funciona, se restablece la pantalla normal. La Pantalla Smart se desactiva de forma automatica desdequesde un corte de corriente.
Es importante tener presente que esta funciona no desconecta el electrodométrico de la alimentación electrica, sino que únicamente reduce la corriente consumida por la pantalla externa.
Nota:
Estamericano estadisponible solamente enelmodelo conla interfazde usuario en la puerta.
El Consumo de energia declarado del electrodomestico se refiere al funciona con la direccion de la Pantalla Smartactivada.
6 6th SENSE
La funciona 6th Sense/Green Intelligence sirve para mantener la temperatura correcta en las situaciones seguides:
- Puerta abierta durante un tiempo
La función se activa cuando la aperture de la puerta
provoca que la temperatura interior augente hasta valores en los que no se pueda garantizar un almacenimiento correcto de los alimentos, y permanece activa hasta que las conditiones optimas de almacenimiento se han restablecido.
- Alimentos frescos en el congelador
Esta funciona se activa cuando se introducen alimentos frescos en el congelador y sigue activa hasta que se alcancan las conditiones de congelación optimas para garantizar la mejor calidad de congelación con el menor consumo de energia.
NOTA:
Además de la cantidad de alimentos introducidos en el congelador, la temperatura ambiente y la calidad de alimentos que hubiera ya en el interior del congelador afectan al tiempo deactivaciónde la función 6th Sense/Green Intelligence. Por tanto,unas variociones significativas en el tiempo deactivaciónresultan nomales.
ENCENDIDO/EN ESPERA
La funciona Encendido/Enespera enciende o pone en modo de esperas los comportimientos del congelador. Para que el aparato pase al modo de espera, pulse el boton Encendido/Enespera durante tres segundos. Cuando el electrodomestico está en el mode de espera, la luz del interior del compartmento frigorifico no funciona. Es importante tener presente que con esta operation no se desconecta el electrodomestico de la alimentacion electrica. Para volver a encender el electrodomestico, pulse el boton Encendido/Enespera durante tres segundos

ALARMA DE CORTE DEL SUMINISTRO
Después de un corte del suministro electrico, su electrodomestico está Diseño para controlar automatistically la temperatura en el congelador cuando vuela la electricidad. Si la temperatura en el congelador augmente por encima del nivel de congestion, el indicator de corte del suministro se enciende, el indicator de alarma parpadea y la alarmac acustica suena cuando se restabloce el suministro. Para restablocer la alarma, pulse el boton de desactivacion de la alarma solamente una vez. En el caso de que se produzca una alarma de corte del suministro electrico, se recomienda realizar las actiones siguientes:
- Si los alimentos del congelador estan descongelados pero aún frios, deben consumirlos en las 24 horas siguientes.
- Si la comida del congelador aun está congelada, significía que la comida se descogneló y se volvió a congelar cuando volvió la electricidad. Esto cambia el sabor de los alimentos, reduce su calidad y sus valores nutritivos youlda no ser seguro. Se recomienda no consumirlos alimentos que se(PC)encuentren en el congelador ydescharlos todos. Laalarma de corte del suministro electrico está disenada para proportionscar informacion sobre la calidad de los alimentos que hay en el congelador en caso de corte del suministro electrico. Este systema no garantiza la calidad o seguidad de los alimentos;se aconseja a los consumidores que usen su propio juicesido para evaluar la calidad de los alimentos del compartmento congelador.
ALARMA DE TEMPERATUREA
La alarma acústica suena y el indicator de temperatura (^) parpadea. La alarma se activa cuando:
- El aparato se conecta a la fuente de alimentacion antes de haber estado apagado durante mucho tiempo.
- La temperatura del compartmento del congelador esblemado alta.
- La calidad de alimentos introducida en el congelador es superior a la asignificada en la placadocharacteristica.
- La puerta del congelador se ha;queado abierta durante mucho rato.
Para silenciar el zumbador de la alarma, pulse el botón de desactivación de la alarma ↓ solamente una vez. El indicator de alarma ↓ se apaga automatistically en cuando el compartmento congelador alcanza una temperatura inferior a -10 °C y el indicator de ajuste de temperatura (°C) deja de parpadear y muestra el ajuste.
NOTA: La alarma de temperatura puede activarse incluso si la puerta ha permanecido mucho tiempo abierta o si se introducen alimentos frescos en la zona de congelación; la penalización de un aumento temporal de la temperatura no afecta a la conservación de los alimentos que ya está congelados.
ALARMA DE PUERTA ABIERTA
El icono de alarma se enciende parpadeando y suena la alarma acústica. La alarma se activa cuando la puerta permanece abierta durante más de 2关键时刻. Para desactivar la alarma de la puerta, ciderre la puerta o pulse una vez el botón Desactivar alarma para silenciar la alarma acústica.

BLOQUEO DE TECLAS
Esta funciona impide Cambios de programacion o el apagado involuntario del aparato. Para bloquear las teclas, pulse el boton Desactivacion de la alarma 1 durante tres segundos hasta que la pantalla muestre el indicator de Bloqueo de teclas una seals acustica confirma que se ha selectionado la functiOn. Al cabo de 3 s el indicator apaga.Cuando esta activada esta func tion, al pulsar los others botones (a exception del boton Desactivacion de la alarma) se activa una seals acustica y el indicator de Bloqueo de teclas aparece en la pantalla qualquier alarma pueda desactivarse cuando está activada la functiOn de Bloqueo de teclas. Para desbloquear las teclas, siga el本身就是o procedimiento hasta que el indicator de Bloqueo de teclas aparezca en la pantalla y una seals acustica confirmme que la functiOn ha sido desactivada. Al cabo de 1 s el indicator apaga.

CONGELACION EXTRARRAPIDA
El compartmento "Congelacion extrarrapaida" está disnado especificamente para congelar hasta 2 kg de alimento fresco con gran rapidez. La direccion "Congelacion extrarrapaida" extrarrapaida minimiza la formacion de cristales de hielo en el interior de los alimentos cuando se congelan, garantizingly una calidad optima cuando se descongenlen para su consumo. Cuando la direccion "Congelacion extrarrapaida" no está activada, el compartmento se可以选择 usar de forma normal para la congestion habitual o para el almacenamento de alimentos congelados.
NOTA: Cuando la funciona Congelación extrarrápida está activada es possible que oiga un sonido de zumbido. Es Completely normal y está causado por el flujo de aire que permitea una distribución optima del frio en el interior del compartmento.
Activación y desactivación de la funciona "Congelación extrarrápida":
- Asegürese de que hayan transcurrido al menos 12 horas de laULTima vez que activo la funciona "Congelacion extrarrapida"(en caso de la hubiera activado).No active la funciona mas de una vez cada 12 horas.
- Asegürese de que la funciona "Congelación rápida" no está activada: las functions "Congelación extrarrápida" y "Congelación rápida" no se puedaactivar juntas al mesmo tiempo.
- Vacia el compartmento de "Congelacion extrarrapida".
- Active la funciona «Congelación extrarrápida»
pulsando brevamente el botón * en el panel de control: el icono se enciende y los ventiladores situados en la parte inferior del compartmento se conectan, augmentando el flujo de aire frío y acelerando el proceso de congelación.
- Coloque los alimentos que va a congelar dentro del compartmento, a uno poco centimetros (min. 2 cm) deSeparated de los ventiladores situados en la parte inferior del compartmento, de forma que el aire frío pueda circular.
- Para encontrar la(Maxima velocidad de congelacion, recomendamos no desactivar la functiOn «Congelacion extrarrapida» hasta que no se desactive automatically,manteniendo la puerta cerrada.
- La funciona "Congelación extrarrápida" se desactiva automatistically antes de las 4-5 horas de su activación: el indicator * se apaga y los ventiladores se desconectan. No obstarante, la funciona «Congelación extrarrápida», pueda desactivarse en cualquier momento que se dese, pulsando brevemente el botón * situado en el panel de control: el indicator * se apaga y los ventiladores se desconectan.
Atencion:
- Incompatibiliidad con la funciona «Congelación rápida»
Para garantizar un rendimiento optimo, las functions "Congelación extrarrápida" y "Congelación<rápida" no se pueda usar al mesmo tiempo. Por tanto, si ya se haactivado la función "Congelación<rápida", deben desactivarla antes de poder activar la funciona "Congelación extrarrápida" (y viceversa). - Si los ventiladores del compartmento de Congelación extrarrápida no comienzan aFuncional
Una vezactivada lamerican «Congelacion extrarrapida»,puede suceder que el indicator se ilumine como es debido pero que los ventiladores no comiencen afuncionar. Este es normal y significa que se está produciendo la descongelacion del congelador.Al final de la fase de descongelacion (duracion maxima:1,5 hours),los ventiladores comenzaran afuncionar de forma automatica y el proceso "Congelacion extrarrapida"comenzara de la forma habitual.
- Si el indicator * no se illumina.
Si, après de pulsar el botón, Icono se ilumina: en este caso, se ha pulsado el botón durante demasiado rato. Para activar la función «Congelación extrarrápida», pulse brevamente el botón, sin mantenenerlo pulsado más de 1segundo.
CONGELACION RAPIDA
LaULDATIDALAMINOES (ENK) que es possible congelar en 24 horas se indica en la placadecaracteristicadel electrodomestico.
Para un rendimiento optimo del aparato, pulse el botón Congelación extrarrápida / Congelación épida durante 3seguidos(hasta que elindicador de Congelación épida se ilumine)24 horas antes de introducir alimentos frescos en el congelador (según se indica en la GUIA RAPIDA DE INICIO).
Después deponer los alimentos frescos en el congelador, en general bastan 24 horas de congelación rápida; La función Congelación rápida se desconecta automatisticallyuponésde50horas.
Atencion: Para ahorrar energia, cuando se congelan微量元素 cantidades de alimentos la funciona de congelacion rapiida se pueda desactivar afterwards de una pocas horas.
- Incompatibiliad con la referencia «Congelación extrarrápida»
Para garantizar un rendimiento optimo, las functions «Congelación extrarrápida» y «Congelación<rápida» no se pueda usar al mesmo tiempo. Por tanto, si ya se haactivado la funciona "Congelación<rápida", deben desactivarla antes de poder activar la funciona "Congelación extrarrápida" (y viceversa).
FUNCTION ECO NIGHT (TARIFA NOCTURNA)
La funciona Eco Night permite que el consumo de energia del electrodométrico se concentre en las horas de tarifa reducida (normally, por la noche) cuando la electricidad está más disponible y cuesta menos que durante el día (solamente en días que utilizean un sistemas de tarificacion multiple basado en horario; compruebe las tarifas energéticas de la Empresa electrica local). Para activar la referencia, pulse el boton a la hora de inicio de la tarifa reducida (según el plan de tarificacion spécifique).Por exemple, si la tarifa reducida empieza a las 20:00, pulse el boton a esta hora. Cuando el indicator Eco Night está encendido, la referencia está activada. Una vez que se activa la referencia, el electrodométrico adapta de forma automática el Consumo de energia a la hora selectionada, eskaar, consume menos energia durante el dia que durante la noche.
IMPORTANTE: Para un funciona bajo correcto, la función debe estar activada durante el dia y la noche. La funciona permanecera encendida hasta que la desactive (o se desactive en caso de corte de corrente y desconexión del electrodométrico). Para desactivar la funciona, pulse el botón另外一个 vez. Cuando el indicator Eco Night está apagado, la funciona está desactivada.
Note: El Consumo de energia declarado del electrodométrico se refiere al funciona con la función Eco Night desactivada.
DESCONGELACION AUTOMÁTICA
Este producto estáaxyndado para descongelarse de forma automatica segun las conditiones de uso y la humedad ambiental.
ALMACENAR ALIMENTOS EN EL APARATO
RECOMENDACIONES PARA LA CONGELACION Y EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS
- Antes de congelar alimentos frescos, envuelvalos para que queden bien cerrados con: papel de aluminio, film transparente, bolsas de plástico herméticas, recipientes de polietileno con tapa o recipientes adecuados para congelar alimentos frescos.
- Los alimentos deben ser frescos, estar en su punto de maduración y ser deprimera calidad para encontrar alimentos congelados de alta calidad.
Las frutas y verduras frescas se deben congelar preferiblemente lo antes possible para mantener todos sus valeurs nutricionales, su consistencia, color y saber originales.
Algunas carnes, especially las de caza, deben colgarse antes de su congelacion.
NOTA:
- Deje enfriar los alimentos calientes siempre antes de introducirlos en el congelador.
- Consuma inmediamente por completeo o de forma parcial los alimentos descongelados. Nowhelming a congelar los alimentos a menos que los haya cocinado antes de que se hayan descongelado. Una vez cocinados, los alimentos descongelados se pueda volver a congelar.
No congele de nuevo alimentos ya descongelados.
Uso de Accumuladores de frio
Los acumuladores de frio可以帮助 a mantener los alimentos congelados en caso de un corte de corriente. Para un mejor uso de los acumuladores, colóquelos encima de los alimentos almacenados en la parte superior del compartmento
Clasificación de alimentos congelados
Introduzca los alimentos congelados en el congelador y clasificquelos. La Fecha de almacenimiento deben indicarse en los paquetes para permitir su consumo antes de las respectivas fechas de caducidad.
Consejos para conservar alimentos congelados
Cuando compre alimentos congelados:
- Compruebe que el envase no está danado (los alimentos congelados en un envase danado pueda haberse deteriorado). Si el envase está hinchado o presente manchas de humedad,uede que no estuviera conservado en conditiones optimas y que el proceso de descongelacion ya haya comenzado.
- Cuando haga la compra,cke para el final los alimentos congelados y utilise una bolsa temica para transportelos.
-
Cuando统计数据 a casa, colocque inmediamente los-alimentos congelados en el congelador.
-
Si el producto se ha descongelado, excepte sea de forma parcial, no vuelva a congelarlo. Consumalo en un plazo de 24 horas.
Evite o reduzca al minimum las variaciones de temperatura. Respete la Fecha de caducidad del envase. - Tenga siempre en cuenta la información de conservación indicada en el envase.
Importante:
En la tablasuma se indicate los tiemposolestimos de almacenamento recomendados paralos alimentos frescos congelados.
Todas las prestaciones declaradas se refieren al funciona del equipo sin los eutecticos, salvo el tiempo de aumento.

| MESES | ALIMENTOS |
| 1-3 | |
| 4-7 | |
| 8-12 |
MAQUINA DE HIELO GIRATORIA* "TWIST ICE MAKER*"
Cómo HACER CUBITOS DE HIELO
Puede sacar laquina de hielo giratoria "Twist Ice Maker" (mantenga pulsada (1) la palanca de la izquierda y tire (2) hacíaastedo simplemente saque la bandeja de cubitos de hielo tirando de ella (3) hacíausted.

Rellene la bandeja con agua potable (nivel máximo = 2/3 de la capacité total).

Cologne de nuevo laquina de hielo giratoria "Twist Ice Maker" en su lugar o vuelva a introducir la bandeja de cubitos de hielo en laquina de hielo giratoria. Vaya con cuidado de no derramar agua.

Espere hasta que se formen los cubitos (se recomienda esperar una 4 horas con la options Congelación rápida activada).
NOTA: Laquina de hielo giratoria "Twist Ice Maker" es extraible. Se pueda colocar el posicion horizontal enequalquier lugar del compartmento congelador o sacarlo del aparato cuando no se necesita hielo.
Cómo SACAR LOS CUBITOS DE HIELO
- Compruebe que el deposto de almacenimiento está en su lugar debajo de la bandeja de cubitos de hielo. Si no lo está, colóquelo en su lugar.
- Gire una de las palancas en el sentido de las agujas del reloj hasta que la bandeja gire ligeramente. Los cubitos de hielo caerán en el deposito de almacenimiento.

- Repita el Paso 2 en la other mitad de la bandeja, si es necessario. Puede hacer cubitos de hielo (consulte el capitulo «CÓMO HACER CUBITOS DE HIELO»), almacenarlos en el deposito y tirar de el hacía usted.
- Para Obtener los cubitos, levante el deposito de almacenimiento y tire hacía usted.
NOTA: también puede sacar toda laquina de hielo giratoria "Twist Ice Maker" del aparato paradefer los cubitos de hielo donde quiera (por exemple: directamente sobre la mesa).

RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL APARATO
Vacaciones cortas
No es necessario desconectar el frigorífico si va a estaronga menos de tres semanas. Consuma los produits perecederos y congele el resto.
Vacaciones largas
Retire todos los alimentos si va a estar fuera durante tres semanas o más.
- Vacia el contentedor de los cubitos de hielo. Coloqueunas cuñas de madera o plástico en la parte superior de ambas puertas y fijelas con cinta adhesiva para mantenerlas entreabiertas y permitir la circulacion del aire en ambos compartmentos. Este evaporar la formacion de olores y moho.
Mudanzas
- Extraiga las partes internas.
- Envuelvalas bien y juncelas con cinta adhesiva para que no choquen ni se pierdan.
- Enrosque las patas regulables para que no toquen con la superficie de soporte.
- Cierre y selle las dos puertas con cinta adhesiva, también con cinta adhesiva, sujete el cable de alimentacion del aparato.
Interruption del suministro electrico
En caso de corte de corrente, llama a la-oficina local de su suministrador electrico y pregunte cuando durara.
Nota: Recuerde que un aparato lleno permanecería frío durante más tiempo que uno medio vacío.
Si los cristales de hiero siguen siendo visibles en los alimentos, poderen volver a congelarse ahora el sabor y el aroma poderen resultar afectados.
Si los alimentos se encontrar en malas conditiones, es mayor tirarlos.
Para cortes de corriente de hasta 24 horas.
- Mantenga las dos puertas cerradas. Esto permite que los alimentos almacenados permanezcan frios durante más tiempo.
Para cortes de corriente de mas de 24 horas.
- Vacie el compartmento congelador y colque los alimentos en un congelador portátil. Si noiene este tipo de congelador y tampoco tiene paquetes de hielo artificial,inta teconsumer los alimentos que Sean perecederos.
- Vacia el contentedor de los cubitos de hielo.
RECOMENDACIONES DE AHorro ENERGÉTICO
- Instale el electrodomestico en una sala sin humedad y bien ventilada, alejado de fuentes de calor (por example, radiadores, cocinas, etc.), y en un lugar no expuesto directamente a los rayos solares. En casoAPS, utilise una planta de aislamento.
- Para garantizar una ventilación adecuada,cke espacio a ambos lados y por encima del electrodomestico. La distancia entre la parte trasera del electrodomestico y la pared debe ser de 50~mm . Una reduccion de este espacio significaria un incremento del consumo de energia del producto.
- Una ventilación insufiente en la parte trasera del electrodomístico incrementa el Consumo de energia y reduce la eficiencia de la refrigeración.
- La temperatura en el interior del electrodomestico depende de la temperatura ambiente, la Frequencia de aperture de la puerta y laubicacion del electrodomestico. Cuando ajuste la temperatura,onga en cuenta todos这些东西 factores.
- Deje enfiar los alimentos y las bebidas antes de introducirlos en el electrodométrico.
- No obstruya el ventilador con los alimentos.
- Después de colocar los alimentos compruebe si las puertas de los componentes cierran correctamente, especiallyla puerta del congelador.
- Reduzca al minimo el tiempo que la puerta permanece abierta.
- Paradescendingal alimentos, colquelos en el frigorifico. La bajo temperatura de los productos congelados enfría los alimentos del frigorifico.
- En electrodométricos conpartmentos especials (compartimento de alimentos frescos, compartmento de cero grados...),这些东西 complementos peuvent extrae si no se van a utiliser.
- La posicón de los estantes en el frigorífico no Tiene efecto en la eficiência energetica. Los alimentos deben colocarse en los estantes de forma que se asegure una adecuada circulación de aire (los alimentos no deben tocarse entre y deben estar分开ados de la pared posterior).
- Puede augmentar la capacité del congelador extrayendo la cubierta inferior y/o la cesta (según se indica en la ficha del producto), manteniendo el mesmo consumo energetico.
- El condensador (el circuito helicoidal de la parte posterior del electrodométrico) debe limpiarse regularamente.
Las jintas desgastadas o danadas deben sustituirse lo antes possible.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizarrialquierarea delimpieza o
mantenimiento,desenchufe el electrodomestico de
la redelectrica o desconnecte la alimentacion.
Limpie el aparato regularmente con un pano y una
soluccion de agua tibiay detergente neutro especifico
para interiores de frigorificos.Noutilice detergentes
ni abrasivos.No limpie el frigorifico con liquidos
inflamables.Los humos peuvent provocar peligro de
incendio or explosiono.Limpie el exterior del aparato y
la junta de la puerta con un pano humedo ysequelo
con un pano suave.
No use limpiadores de vapor.
Limpie el condensador (situado en la parte trasera)
con una aspiradora,haga lo seguido:quite el zocaldo
frontal yproceda alimpieza del condensador.
Important:
- Los botones y la pantalla del panel de control no se deben limpar con alcohol ni substancias derivadas de alcohol, solo con un pamo seco.
- Los tubos del sistema de refrigeracion estan situados cerca de la zona de descogelacion y pueda calentarse. Limpielos periodicamente con una aspiradora.
- Para retirar o introducir el estante de cristal, mueva hacía arriba la parte delantera del estante para superar el tope.

SISTEMA DE PILOTOS LED*
El Sistema de iluminación dentro del congelador realiza luz LED, lo que mejora la iluminación y permite un menor consumo energetico. Si el Sistema de iluminación LED no funciona,pongase en contacto con Servicio de Asistencia para su sustitución.
*Disponible en determinados modelos
GUIA PARA LA RESOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa...
Los problemas de funciona suelen deberse a fewes problemas queustedismo peut identificar y solucionar sin ningun tipo de Herramenta.
| Los ruidos del aparto sonnormales porque hay analserie de ventiladores ymotores para regular lasfunrientes que se encienden yse apagan automatistically.Algunos de los sonidos defunctionamento se pudendecir de la?slegantamente:·Nivelando el aparatoe instalándolo en unasuperficie plana.Separando y evitando elcontacto entre el aparato ylos muebles.Comprobando que loscomponentes interioresestén colocadoscorrectamente.Comprobando que botellasy recipientes noenetrno contacto. | Algunos de los ruidos de functionamento quegue oir:Un silbido cuando se enciende el electrodomésico por primaera vez odespués de una pausa prolongada.Un borboteo cuando el liquido de refrigeración entra en las tuberías.Un zumbido cuando la valvula de agua oelventilador comienzan afuncnarr.Un chasquido cuando el compresor arranca o cuando el hielopreparado cae en el contenerdo para hielo. Un ruido seco cuando elcompresor se enciende y seapaga. |
| El aparato no funciona:·¿E cablede alimentación está enchufado a una toma con el voltajeadeducado?·¿Ha comprobado los dispositivos de protección y los fusibles de lainstalación electrica de su hogar? | |
| Si hay agua en la zona dedescongelación:·Es normal si el tiempo es calido y humedo. El recipientete pueda estarmedio lleno. Asegúrese de que el aparato está nivelado para que elagua no se vierta. | |
| Si los márgenes del armariodel aparato, que estanencontado con la junta de lapuerta, estácalientes:·Es normal cuando hace calor y el compresor está en functionamento. | |
| Si la luz no funciona:·¿Ha comprobado los dispositivos de protección y los fusibles de alinstalación electrica de su hogar?·¿El cable de alimentación está enchufado a una toma con el voltajeadeducado?·¿La bombilla estáfundida? | |
| Si parece que el motorfunicia demasiado deprisa:·El condensador (situito en la parte trasera) tiene polvo o pelusa?·La puerta está bien cerrada?·Las juntas de la puerta estábnien fijadas?En los días calurosos, el motor configuración durante más tiempo si lahabitatión está caliente.Si la puerta del aparato sedea abierta durante un periodo de timpo o sealmacenan grandes cantidades de alimentos, el motor funcionalá durante más tiempo para refrigerar el interior del aparato.El ritmo del motor depende dedistinctos factores: número de veces que se abre la puerta,cantidad del alimentosalmacenados,temperatura delhabitatión,ajuste de los controlles de temperatura. | |
| Si la temperatura del aparato es demasiado alta: | ·¿Los controlles del aparato está bien configurados? ·¿Se haañido una gran*cantidad de alimentos al aparato? ·Compruebe que la puerta no se abra condemasiada Frequencia. ·Compruebe que la puerta está bien cerrada. ·Compruebe que las aberturas de ventilación del interior no estén bloqueadas, ya que ese impeditrá la circulación de aire. |
| Si hay acumulación de humedad, compruebe: | ·Compruebe que las aberturas de ventilación del interior no estén bloqueadas, ya que ese impeditrá la circulación de aire. ·Compruebe que los alimentos están bien envueltos. Seque los recipientes humedes antes de introducirlos en el frigorífico. ·Compruebe que las puertas no se abran condemasiada Frequencia. Alaabrir la puerta, la humedad de la habitación entra en el aparato. Cuantas más vezes se abre la puerta, más rápidose acumulá la humedad, sobre todo si la habitación es muy humeda. ·Si la habitación es muy humeda, es normal que se acumule humedad en el interior del frigorífico. |
| Si las puertas no abren y cierran correctamente: | ·Compruebe que no haya paquetes de alimentosBloqueando la puerta. ·Compruebe que las partes internas o laquina del hielo automática estén en su posición. ·Compruebe que las juntas de la puerta no estén suscas o pegajosas. ·Asegúrese de que el aparato está nivelado. |
Alarmas de funciona
En caso de que se produzcan alarmas de funciona bajo su水泵, Failure1 (fallo 1), Failure2 (fallo 2), etc.),pongase en contacto con el Servicio Postventa e indique el numero de alarma. En func del numero de fallo describe a continuacion, la alarma acustica sonar, el icono de alarma se iluminara y la letra F parpadear a en la pantalla de digitos:
| Código de fallo Visualización | ||
| Error 2 | La leyra F se enciende/apaga cada 0,5 segundos. Parpadea ENCENDIDO dos veces y bajo permanently apagada durante 5segundos. El patron se repite. | -88x2 |
| Error 3 | La leyra F se enciende/apaga cada 0,5 segundos. Parpadea ENCENDIDO 3 vezes y bajo permanece apagada durante 5segundos. El patron se repite. | -88x3 |
| Error 6 | La leyra F se enciende/apaga cada 0,5 segundos. Parpadea ENCENDIDO 6 vezes y bajo permanece apagada durante 5segundos. El patron se repite. | -88x6 |
SERVICIO POSTVENTA
Antes de contactar con el Servicio Postventa:
Encienda el aparato de nuevo para ver si el problema persiste. En caso que persistsista, desconecte el aparato del suministro electrico y espere aproximadamente una hora antes de volver a conectarlo.
Si antes de realizar las actiones descritas en la Guía para la solución de problemas y de volver a encender el aparato, este sigue functioningando mal, contacte con el Servicio Postventa y explique su problema.
Especifique:
- el modelos y el número de série del producto (indicado en la placía de caracteristicas),
-
el tipo de problema,
-
el número de Servicio (el número que aparece cuando se da la palabra SERVICE en la placado datos del interior del aparato),
- su direccion completa,
- su número de téléphone y número postal.
SERVICE
000000000000

Nota:
La direccion de aperture de la puerta se pueda携带. La garantía no cubre esta operación si la lleva a cabo el Servicio Postventa.
CONEXION ELECTRICA
PARA GRAN BRETANA E IRLANDA SOLAMENTE
Advertencia: Este electrodomestico debe conectarse a tierra
Cambio de fusible
Si el cable de alimentacion eletrica de este electrodomestico dispone de un enchufe con fusible BS 1363A de 13 amperios, para embarcar un fusible en este tipo de enchufe, utilise un fusible ASTA. aprobado para el tipo BS 1362 y realize lo suiviente:

- Extraiga la tapa del fusible (A) y el fusible (B).
- Monte el fusible de repuestos de 13 A en la tapa del fusible.
- Vuelva a montar ambos componentes en el enchufe.
Importante:
Es necessario colocar la tapa de fusible cuando se coloca el nuevo fusible; si se pierde la tapa, no se debe utiliser el enchufe hasta que se colque una pieza de repuestos adequada.
Las piezas de repuestos adecuadas se identifican mediante el color de las inscripiones en la base del enchufe.
Puede conseigir las tapas de repuestos para los fusibles en su tienda local de materiales electricos.
Solo para la Republica de Irlanda
En general se aplica la informacionreferente a Gran Bretana, pero también se utilizes un tcercer tipo de enchufy toma, con dos clavijas para connexion a tierra.
Conector y toma (válido para ambos países)
Si el conductor proporcionado no es adecuado para la toma que va a utiliser,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia para Obtener instrucciones. Nointa sustituirlo usted mesmo. Este procedimiento de ser realizado por un technicianrialico de conformidad con las instrucciones del fabricante y la normativa de seguridad estandar en vigor.
INSTRUÇÉS DE UTILIZACão
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO 70
PRESERVACAO DO AMBIENTE 70
SEGURANÇA E RECOMENDAQÉS GERAIS 71
COMO AUMENTAR A CAPACIDADE DE
ARMAZENAMENTO DO CONGELADOR 72
FUNÇÖES
72
GUARDAR ALIMENTOS NO APARELHO 75
TWIST ICE MAKER* 76
RECOMENDACAO EM CASO DE