HHBS 7.7F LT X - Capucha HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HHBS 7.7F LT X HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora / filtrante |
| Marca | HOTPOINT-ARISTON |
| Modelo | HHBS 7.7F LT X |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 62-114 x 89,8 x 45,5 cm |
| Diámetro de conexión de evacuación | 150 mm |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Número de velocidades | 4 (Silenciosa, Media, Alta, Intensiva) |
| Iluminación | LED integrado |
| Filtros antigrasa | Metálico, lavable en lavavajillas (1 vez/mes) |
| Filtro de carbón | Activo, reemplazo cada 4 meses |
| Indicador de saturación de filtros | Sí, para filtro de grasa y de carbón |
| Apagado automático temporizado | Sí (20 min silenciosa, 15 min media, 10 min alta) |
| Sensor de temperatura | Sí, activación automática en caso de sobrecalentamiento |
| Distancia mínima de seguridad (cocción eléctrica) | 50 cm |
| Distancia mínima de seguridad (cocción gas/mixta) | 65 cm |
| Tipo de control | Táctil (6 teclas) |
| Declaración de conformidad | UE 2012/19/CE (RAEE) |
Preguntas frecuentes - HHBS 7.7F LT X HOTPOINT-ARISTON
Preguntas de los usuarios sobre HHBS 7.7F LT X HOTPOINT-ARISTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HHBS 7.7F LT X - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HHBS 7.7F LT X de la marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE USUARIO HHBS 7.7F LT X HOTPOINT-ARISTON
ES Instrucciones de uso
-
Antes delearvaracaboqualquieroperaciondelimpiezoostenimiento,desconectarla campana de la alimentacionelectrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
-
Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
-
El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a este.
-
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
-
La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas uthers combustibles.
-
La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA Vez AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
-
La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza pueda comportar riesgo de incendios.
-
Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
-
Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cualquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la plac de cocción está functioning las partes accesibles de la campana pueda calentarse.
-
No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
-
En cuando a las medias sociales y deseguidar aadoptar para la descarga de los humos, seguir estricamente lo previsto por los relogementos de las autoridades locales competentes.
- El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u other combustibles.
- No utiliser nideojar la campana sin las luces correctamente instaladas bajo al possible riesgo de descarga electrica.
- No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
- La campana NUNCA doit utiliser como una superficie de apoyo a menos que así se indique asignIFICemente.
- Utilizar solo los tornillos para fjacion suministrados con el producto para su instalacion, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identican en la Guia de instalacion.
- En caso de duda, consulter el centro de asistencia autorizzato o un similar personal calificado.
ATENCLION!
Si no se instalan los tumillos y elementos de fijacion de acuerdo con estas instrucciones se peut incurrir en riesgos de naturaleza electricos.
- No utiliser con un programador, temporizador, mando a distanciaSeparated o cualquier(other dispositivo que se active automatistically.
Mantener a los niños menos de 3 años alejados del equipo. Sin la vigilancia constante de unadulto,manter el equipo alejado del alcance de niños menos de 8 años.
ATENCL: el equipo no está destinado para ser puesto en functiomento mediate un dispositivo externo o un systema de mando a distancia separado.
Estequipmentnoestadestinadoalusoprofessional.Noutilizarel equipoalaberto.
Para evaporar el riesgo de lesiones personales, el equipo debe ser movilzado e instalado por dos o mas personas.
La instalacion, incluye ademas eventuales empalmes para la alimentacion hidrica (si estan previstos) y las conexiones lectricas, y las intervenciones de reparacion deben ser realizadas por personalriallicado.
Al finalizar la instalacion, conservar el material de embalaje (partes en plastico, polistireno, etc.) fuera del alcance de los niños para irvar el riesgo de asfixia.
No utilize el equipo cuando se está mojado o descalzo.
Nunca utiliser equipos para limpieza a vapor - riesgo de descarga electrica.

El material del embalaje es reciclable al 100% y está marcado con el símbolo de reciclaje
La campana peut ser différente con besoin a los dibujos de este manual, excepte las instruetiones para su uso, la manutencion y la instalacion son las malmas.
Atengase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido idea para la aspiración de humos y vapeores producidos durante la cocation y para el uso domestico.
Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necessario. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguidad.
No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
- Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalacion.
La distancia minima entre la superficie de coccion y la parte mas bajo de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especifcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.
CONEXION ELECTRICA
La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aunupones de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posibe situarla en un lugar accesible, aunupones de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
ATENCLION!
Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Si el cable no dispone de enchufe, conecte los cables tal como indica lasuma table:
Tensión y Frequencia de la red electrica Conexión por cable
Consultar el valor indicado en la etiqueta de caracteristicas dentro de la campana.

Sustitución del cable de alimentacion
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
EXTRACCION DE AIRE
(Para las versiones aspirantes) Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con dimetro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar a una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un
drástico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilidad.
Utilice unconducto cuya longitud sea la minima indispensable.
Utilice un condujo con el menor numero posible de curvas (angulo maximo de la curva: 90^
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor
! LaEmpresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no Sean respetadas!
FILTRANTE O ASPIRANTE?
! Su campana extractor está lista para ser usada en version aspirante.
Para usar la campana en version filtrante se instala el KIT ACCESORIO.
Controle en las primeras paginas de este manual si el KIT ACCESORIO ya está proveido o si hay que comprarlo.
Note: Si proveido, en algunos casos, el Sistema de filtracion añadido a base de carbones activos podria estar ya instalado en la campana.
Las informaciones para la transformacion de la campana en version aspirante a version filtrante ya estan presentes en este manual.
Version aspirante
El vapor es evacuado hacía el exterior a travers de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se enquiryra arriba de la campana.
ATENCLION
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujec tion.
ATENCLION
Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo.
Version filtrante
El aire aspirado vendr desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitacion.
Para utiliser la campana en esta version esnecessary instalar un system de filtracion adicional a base de carbon activado.
MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiracion y control de encendido de la luz para la iluminacion del plano de coccion.

T1

T2

T3

T4

T5

T6
Para seleccionar las functions de la campana es solo necessario tocar los comandos:
T1. Botón ON/OFF motor de aspiración
T2. Botón de selección de velocidad (potencia) aspiración media
T3. Botón de selección de velocidad (potencia) aspiración alta e intensiva
Presionar una vez para selectionar la velocidad (potencia) de aspiracion alta (LED T3 encendida);
Presionar una vez más para selectionar la velocidad (potencia) de aspiración intensiva (LED T3 intermitente);
Note: La velocidad (potencia) de aspiracion intensiva,iene una duracion aproximada de 5 minuto,despues de los cuales se configura automatically la velocidad (potencia) de aspiracion alta.
T4. Botón de apagado automatico (Timer) e Inductor de saturación del filtró de carbon:
Apagado automático:
Presionar este boton para configurar el apagado automatico de la velocidad (potencia) de aspiracion activa:
Velocidad (potencia) de aspiracion silenciosa: 20 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion media: 15 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion alta: 10 instantos
indicador saturación filtró de carbón
Cuando parpadea, realizar el mantenimiento, si está instalado, del filtr de carbon; afterwards do lal qual mantener presionado el boton T1 para detener la luz parpadeante.
T5. Botón de selección de velocidad (potencia) aspiración "silenciosa" e indicator saturación filtro de grasas
Note: cuando parpadea realizar elostenimiento del filtro de grasas, afterwards do lcl mantener presionado el boton T1 para detener la luz parpadeante.
T6. Botón ON/OFF iluminación
T2+T3+T4 parpadeante: operación automática en presencia de temperatura alta (ver párafo correspondiente)
Activación indicator saturación filtró de carbón
Este indicator está normalmente desactivado. Para activarlo, proceder de la?sigue forma:
Con la campana apagada, presionar y tener presionado de manera contemporanea T2 y T3: primero parpadea T3 y bajo T2 para indicar la activacion exitosa.
Desactivación LED saturación filtr de carbon: repetir la operación descrita anteriomente, primo parpadea T3 y T2 y bajo i solo T3 para indicar la activación exitosa
Funcioncimiento automatico en presencia de temperatura elevada
La campana está equipada con un sensor que detecta la temperatura. Cuando esta es demasiado alta, el sensor activa automatamente la velocidad (potencia) de aspiracion media. La campana se apaga cuando la temperatura detectada por el sensor se reduce significativamente.
MANTENIMIENTO
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. NO UTILICE ALCOHOL! NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Mantenimientos de los filtros antigrasa
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos, manualmente con un cepillo de cerras suaves o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.

Mantenimiento del filtró al carbón
Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos.
El filtro de carbón activado se satura desde de un tiempo de uso,dependiendo del tipo de cocción de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de grasa.Enequalquier caso esnecessary sustituir el cartucho al menos cada 4 meSES (o cuando el sistemas de indicación de saturación de los filtros -si está previsto en el
modelo que se posee - indica esta necessities).
NO puede lavarse o reciclarse.
Montaje
Enganchar el filtro de carbón activo primero, posteriormente sobre la pestaña metalica de la campana, y después en la parte anterior con las dos perillas.
Desmontaje
Quitar el filtro de carbón activo girando 90^ grados las perillas que lo fjan a la campana.

Sustitución de la lámpara
La campanaiene provista de un systemade iluminacion basado en la technologia LED. Los LEDs garantizan una optima iluminacion,una duracion hasta 10 times mayor de las lamparas tradiconales y permiten aborr a el 90% de energia electrica.
Para la sustitución dirigirse al service assistencia的技术ica.
ELIMINACION
Este aparato leva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).
La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se puedaatar como residuo domestico. Es necessarioentarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electronicos.
Deséchelo con correlo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.
Para Obtener informacion mas detallada sobre el tratamento, recuperacion y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Municipalidad, con el serviceo de eliminacion de residuos urbanos o la Tiendaonde adquirio el producto.
Aparato disenado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber begun de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de homo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necessario paramantener un buena rendimiento en la reduccion de los ofores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necessario paramantener un Buen rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro máximo del sistemas de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Si alguna pieza parece no funcionar, realice los siguientes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia:
- Si la campana no funciona:
Compruebe que:
- no haya interruptions de corrente.
- se haya的选择acionado una velocidad.
- Si la campana presenta un rendimiento escaso:
Compruebe que:
- La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de homo y vapores emitida.
- La cucina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire.
- el filtro de carbón no está gastado (campana en version filtrante).
- Si la campana se ha apagado durante el funcionaamento normal:
Compruebeque:
- no haya interruptions de corrente.
- el dispositivo de interrupción omnipolar no se ha disparado.
En caso de eventuales anomalías en el funciona, antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5seguidos,ydesqués conectarlo nuevamente.Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.
DATOS TÉCNICOS
| Alto (cm) | Ancho (cm) | Fondo (cm) | Ø del tubo de salute (cm) |
| 62-114 | 89,8 45,5 15 | 12,5 - 12 | |
| 71-114 | |||
| 62-114 | 69,8 45,5 15 | 12,5 - 12 | |
| 71-114 | |||
| 62-114 | 59,8 45,5 15 | 12,5 - 12 | |
| 71-114 |

Componentes no suministrados con el producto

Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del producto y los datos de energia:
- Visitando nuestra páginaweb docs.hotpoint.eu
- Usando el número QR
- Internacionalmente, para la persona de los Estados Unidos, se le han aplicado a la law of the land under these laws.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado a los Estados Unidos.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado a los Estados Unidos.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado a los Estados Unidos.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado a los Estados Unidos.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado a los Estados Unites.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado a los Estados Unites.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado a los Estados Unites.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado a los Estados Unites.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado con los Estados Unidos.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado con los Estados Unidos.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado con los Estados Unidos.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado con los Estados Unidos.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado con los Estados Unites.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado con los Estados Unites.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado con los Estados Unites.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado con los Estados Unites.
- Para el generalidad y para la law of the land, no se ha sido aplicado with the law of the land.

SEGURANÇA GERAL
Se o exaustor for dotado de filtros de carvao ativo, estes deverao ser retirados.
Versão filtrante
Velocidade (potencia) de aspiracao silenciosa: 20关键时刻
Estevidador,normalmente,estadesativado.Para ativa-lo,proceder da segunte forma:
Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!
alall gai jai i aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai