R 300 U - Radio ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato R 300 U ECG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre R 300 U ECG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R 300 U - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R 300 U de la marca ECG.
MANUAL DE USUARIO R 300 U ECG
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
jLea con atencion y guarde para un uso futuro!
- Si el dispositivo no se usa durante un periodo prolongado de tiempo, quite las baterías para registrar daños causados por goteo de las malmas.
- No exponga el dispositivo a temperatas superiores a 60^, ya que el funciona de los componentes podria embarir en forma irreversible y en especial no deje el producto en el interior de un automovil cerrado expuesto a luz solar directa. La cubierta podria deformarse y dejar de funciona.
- El altovo de este dispositivo está equipado con un potente imán, por lo tanto evite el contacto de la radio con tarjetas y boletos magnéticos, medios magnéticos grabados, relojes, etc. El camino magnétique del altovo podra dañarlos.
- No exponga el producto a potentes Campos magnéticos de otros altavoces, televisores, etc., ya que this podra merger la fecuencia.
- Evite que el dispositivo sufra golpes y caidas, contiene piezas de precision que podrjan daarse.
- Cuando escuche música bajo el control del car, el car se dañan a su酐 y el car se dañan a su酐.
- No limpie la cubierta del dispositivo con solventes ni productos abrasivos, use un paño suave humedecido con una solución de detergente diluida.
- Evite el contacto del producto con insecticides ya que algunos contienen productos químicos, que pueda darar la superficie.
- El fronte del producto es sensible a la electricidad estàtica. No use el producto en un entorno en el que pueda haber electricidad estática.
DESCRIPCION
Gracias por comprar la radio digital R300.
Ventajas del dispositivo
- Compatible para reproduccion directa desde tarjetas SD y dispositivos de memoria USB con capacité de hasta 32 GB, compatible con diversos formatos MP3 y WMA.
- Recepación de radio de alta sensibilitad y calidad profesional. Antena circular de alta sensibilitidad.
- Sonido natural de excellente calidad.
Altavoces de alta calidad de dos pulgadas, con blindaje magnétique y agudos claros y graves solidos. - Pantalla de LCD para control amigable.
- Pantalla de LCD de 65 × 40 mm de fácil lecture. Controles sencillos e intuitivos que ahorroan tiempo y esfuerzo.
- Conectividad versátil, compatibiliad perfecta.
Compatible con una PC y dispositivos digitales, con conector de audio de 3.5mm.
Contenidos del paquete
Radio digital R300
- Manual de operaciones
- Cable de audio en estéreo con connectores de 3.5mm
Cable de alimentacion USB
Adaptador AC/USB
Descripción de los botones del producto
MODE Botón de selección de modo VOLUMEN + / Siguénte

Reproducción/Pausa/Sintonía automática/Significant

VOLUMEN-/Anterior

Alarma 1
SET
Botón de configuración

Alarma 2 SLEEP Apagado de temporizador
SNOOZE/ DIMMER
Control de retroiluminación/repeticion de alarma

Interruptor
INSTRUCCIONES
- No use el dispositivo en entornos inapropiados, como sitios humedes, con polvo o humano.
- Protejalo del agua y otros liquidos. Si el dispositivo es salpicado con agua uthers liquidos, sequelo con una toalla suave. No lo limpie con agua ni con others productos quimicos. Limpie la superficie usingo solamente un pano suave.
- No use el dispositivo donde haya luz solar directa o en sitios muy calidos o muy fríos.
- El voltaje de la fuente de alimentación conectada no debe superar los 5 V.
- Proteja el dispositivo de golpes y caidas y de los efectos de la presión mecánica.
- Proteja el dispositivo de Campos magnéticos potentes.
- No desarme ni modifi que el dispositivo.
Funciones de los botones

Presione este botón para encender y apagar el dispositivo. Cuando se enciende el dispositivo, se enciende también la retroiluminación de la pantalla.

Reproducción/Pausa/Sintonía automatica/Siguiente. El visor de LCD做不到la imagen correspondiente.

Presione este botón para encender y apagar la alarma del reloj descentador 1. Este icono indica que la alarma está encendida. Cuando el dispositivo está encendido, presione y mantenga presionado el botón 1 paraCambiar al modo de reloj descentador. Comienza
a parpadear un icono y la hora en la pantalla. Presione los botones -y + / para configurar la hora, y bajo presione SET (configurar) para partir del modo configuracion. El modo cambiará automatistically après de un periodo prolongado de inactividad.

Confi gure la segunda alarma del reloj descentador de la mesma manera.
Consejo: La alarma del reoj descentador suena durante un minuto. Presione el boton del reoj descentador para apagarla.
SNOOZE/ DIMMER
Control de retroiluminación. Hay disponibles tres niveles de retroiluminación (brillante/ atenuado/apagado). Usted pueda posponer la alarma presionando este botón. Si presiona este botón cuando suena la alarma del reloj descentrador, la alarma se apagar y volverá a sonar 5 Minutes afterwards.

Presione y mantenga presionado para augmentar el volumen. El volumen actual aparecerá en la pantalla. Presione durante la reproduccion para ir a lasuma的意见, presione cuando configura la hora para augmentar la hora configurada.

Presione y mantenga presionado para bajo el volumen. El volumen actual aparecerá en la pantalla. Presione durante la reproduccion para ir a la canción anterior, presione cuando confi gura la hora para disminuir la hora confi gurada.
SET
Configuración de la visualización de la hora y el calendario.
Configuración del newsletter; Presione y mantenga presionado el botón SET (configurar) para ingresar al modo de confi guración del newsletter. Comienzan a parpáear los número para el año. Use -y^+ / para selecciónar un número, presione;nuevamente SET y usingo - y^+ / config gure el número deseado. Confi gure el día, la hora y los horas de la mesma manera y salga presionadoequalquier botón.
Visualización de hora: Si la pantalla no muestra la hora,SEO,poncionando brevamente el boton SET.
SLEEP
Apagar del temporizador. Puede configurar el temporizador en los siguientes intervalos de tiempo: OFF (apagado), 15, 30, 45, 60, 75, 90, 120关键时刻. La configuracion por defecto es OFF (el temporizador está inactivo).
Reproduccion de Música
- Presione MODE (modo) para selectionar una de las quatre fuentes de reproduccion: Tarjeta SD, unidad USB, entrada AUX o radio FM.
- SD/USB: Conecte la tarjeta USD o el disco USB que contenga música. Presione y para selectionar una canción y mantenga presionado y para configurar el volumen. Puede paasar y reinecer la reproducción presionando. Se preferen la tarjeta SD y el disco USB a另一as fuentes, ya que usted pueda conectarlas enequalquier momento y comenzar a reproducirlas de inmediato.
- AUX: Presione y^* para confi gurar el volumen.
- FM: Presione y mantenga presionado para comenzar la sintonizacion automática, presione brevemente para selectionar una estacion y using -y + / realize una sintonia final.
Consejo: No hay funciona de pausa disponible en el modo FM ni AUX.
Recepción FM de laundry
- Presione MODE (MODO) y seleccion FM para activar esmo. Insete el conector de 3.5 incluido en el puerto «AUX in» en la parte de atras del dispositivo. Presione y mantengalo presionado durante mas de 3 segundos para起初 el proceso de auto-sintonizacion.
- Presione y+para alternar entre las estaciones sintonizadas.
- Las estaciones sintonizadas permaneceran en la memoria del dispositivo hasta lasuma te sesión de auto-sintonizacion.
Modo PC/Telefonomovil
- Si desea reproduir música desde un dispositivo externo,conecte el dispositivo externo a este usingo el cable de audio suministrado con connectores de 3.5mm . Presione MODE para cambiar al modo AUX.
Alimentación
- Usted pueda suministrar energia al dispositivo usingo un conector USB o baterias (tamaño AAA).
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema | Solución |
| La radio no funciona, el LCD no se enciende. | Revise si las baterías está bien colocadas.Revise si la alimentación está enchufada de manière correcta.Revise si el dispositivo está encendido o si la retroiluminación de la pantalla está apagada. |
| Problema Soluciones | |
| Tarjeta SD/unidad USB Revise | si el dispositivo está en modo de reproducción.Revise si la tarjeta SD o launidad USB está insertadas correctamente.Revise si la tarjeta SD o launidad USB contienen canciones en formatting MP3. |
| El receptor FM no encontró网通una estación de radio o encontró=pocas. | Asegúrese de que el dispositivo está encendido en modo radio FM.Asegúrese de usar el dispositivo de acuerdo con las instructaciones para la radio FM.Asegúrese de que haya estaciones de radio FM dentro del rango. |
| No se escucha audio desdelaRIA AUX. | Asegúrese de que el dispositivo externo está connectado en forma apropriada con este usando el cable de audio con conectores de 3.5 mm. |
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Categorías Item | Descripción | |
| Reproducción de audio | Tarjetas de memoria compatibles | Tarjetas SD |
| Capacidad máximo de la tarjeta de memoria | Usted pueda usar tarjetas cuya capacité no supere los 32 GB | |
| Formato de audio Música en forma | MP3/WMA con todas las freuencies comunes de bits | |
| Pantalla Tipo Visor | de LCD | |
| Tamaño 65 × 40 mm | ||
| Color Fondo blanco sobre azul, retroluminación de LED blanco | ||
| Visor Información acerca de la música reproducida | ||
| Radio FM Rango de Frequencia 87–108 MHz | ||
| Antena | Antena externa de alta sensibilitad | |
| Sintonía | Automática/semi-automática | |
| Sistema de audio | Pista sonora | 2,0 |
| Sistema de altavoces | Altavoz de banda ancha, blindaje magnético | |
| Unidades de altavoces | 2 altavoces de dos pulgadas | |
| Alimentación | 2 × 3 W | |
| Caracteristicas de Frequencia | 100 Hz ~ 20 KHz | |
| Sensibilitidad | 600 mV | |
| Impedancia | 4 ohms | |
| Mejora del sonido | Efectos SRS WOW y Microsoft | |
| Especillasiones | Entrada AUX de audio | Conector estándar de 3.5 mm |
| Alimentación | DC 5 V, 1 A (conector 3.5) | |
| Baterías alcalinas | 4 × AAA (1,5 V) | |
| Dimensiones (an × al × pr) | 230 × 77 × 156 mm | |
| Temperatura de funciona bajo suCTRL | -5 ~ +40 °C | |
USO Y ELIMINACION DE LOS DESECHOS
Papel para envolver y carton corrugado:entar a una chatarreria. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plácicos: arrojelos en los recipientes para reciclaje de plácicos.
ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L
Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje)
El símbolo representado en el producto o en el embalaje significía que el producto no sera tratado como desecho dométrico. Entregue el producto en el situño spécifique para recicláje de equipos electricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salute humana y en el medioambiente reciclando apropiamente su producto.
El reciclaje contribuye a la preservacion de los recursos naturales. Para mas informacion acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organizacion de procesamento de desechos domesticos o en la tienda donte compré el producto.
Este produit cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad electrica.
Se reservancmbios en el texto y parametros先进技术.


OHUTUSJUHISED
Otru modinatajpulksteni var iestatit tada pa'sevida.
Padoms: Modinatajs skan vienu minuti. Nospiediet modinatajpulkstena pogu, lai to izslegtu.
SNOOZE/ DIMMER
Izgaismojuma vadiba. Ir pieejami tris izgaismojuma limeni (spilgs/aptumsots/izslegts). Jus varat atlikt modinataju, nospiezot so pogu. Ja nospiedisit so pogu, kamer skan modinatajs, modinatajs izslegsies un atkal atskanes pec 5 minutem.

ATBRIVOSANAS NO ATKRITUMIEM
letinamais papirs un kartons - nogadat pärstrades punktä. lepakojuma folija, PE maii, plastmasas dajas - iemest plastmasas skiroşanas konteineros.
ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOSANAS LAIKA BEIGAS
Atbrivoanas no elektriska un elektroniska aprikojuma (attecas uz ES dalibvalstim un citam Eiropas valstim, kur ieviesta pärstradesystema)
Noraditais symbols uz icerces vai iepakojuma nozime, ka icerici nedrikst pievienot sadzives atkritumiem. Nododiet icerici noraditaja elektriska un elektroniska aprkojuma sparstrades punkta. Noversiet negativu ietekmi uz veselibu un vidi, parupejoties par icerces pareizu sparstradi.
Pärsträde palidz taupit dabas resursus. Lai sanemtu plašaku informaciju par sis ierices pärstradi, szainieties ar vietjo atbildigo iestadi, sadzives atkritumu apstrades organizaciju vai veikalu, kur ierici iegadajaties.
Si erice atbilst ES direktivu prasibam par elektromagnetisko saderibu un elektrisko drošibu.
lespejamas teksta un tehnisko parametru izmainas.

08/05

K+B Progres, a.s. (dalejen K+B), ICO: 61860123
Sidlo: U Expertu 91, 250 69 Klicany, okr. Praha - vychod, zapsaná