R 300 U - Radio ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato R 300 U ECG en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ECG R 300 U - page 58
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : R 300 U

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R 300 U - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R 300 U de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO R 300 U ECG

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡Lea con atención yguarde para un uso futuro!

1. Si el dispositivo no se usará durante un período prolongado de tiempo, quite las baterías para evitar daños

causados por goteo de las mismas.

2. No exponga el dispositivo atemperaturas superiores a60 °C, ya que el funcionamiento de los componentes

podría cambiar en forma irreversible yen especial no deje el producto en el interior de un automóvil cerrado expuesto aluz solar directa. La cubierta podría deformarse ydejar de funcionar.3. El altavoz de este dispositivo está equipado con un potente imán, por lo tanto evite el contacto de la radio con tarjetas yboletos magnéticos, medios magnéticos grabados, relojes, etc. El campo magnético del altavoz podría dañarlos.4. No exponga el producto apotentes campos magnéticos de otros altavoces, televisores, etc., ya que esto podría cambiar la frecuencia.5. Evite que el dispositivo sufra golpes ycaídas, contiene piezas de precisión que podrían dañarse.

6. Cuando escuche música dentro de edi cios otransporte público, logrará la mejor recepción al lado de

la ventana. La recepción será mala en túneles, en el subterráneo, etc. La presencia de grandes masas metálicas también afecta la recepción.7. No limpie la cubierta del dispositivo con solventes ni productos abrasivos, use un paño suave humedecido con una solución de detergente diluida.8. Evite el contacto del producto con insecticidas ya que algunos contienen productos químicos, que pueden dañar la super cie.9. El frente del producto es sensible ala electricidad estática. No use el producto en un entorno en el que puede haber electricidad estática. DESCRIPCIÓN Gracias por comprar la radio digital R300. Ventajas del dispositivo

  • Compatible para reproducción directa desde tarjetas SD ydispositivos de memoria USB con capacidad de hasta 32 GB, compatible con diversos formatos MP3 yWMA.• Recepción de radio de alta sensibilidad ycalidad profesional.Antena circular de alta sensibilidad.• Sonido natural de excelente calidad.Altavoces de alta calidad de dos pulgadas, con blindaje magnético yagudos claros ygraves sólidos.• Pantalla de LCD para control amigable.Pantalla de LCD de 65 × 40 mm de fácil lectura. Controles sencillos e intuitivos que ahorran tiempo yesfuerzo.• Conectividad versátil, compatibilidad perfecta.Compatible con una PC ydispositivos digitales, con conector de audio de 3.5mm. Contenidos del paquete
  • Radio digital R300• Manual de operaciones• Cable de audio en estéreo con conectores de 3.5mm• Cable de alimentación USB• Adaptador AC/USB59

Descripción de los botones del producto MODE Botón de selección de modo VOLUMEN + / Siguiente Reproducción/Pausa/Sintonía automática/Siguiente VOLUMEN -/Anterior

Alarma 1 SET Botón de con guración

Alarma 2 SLEEP Apagado de temporizador SNOOZE/ DIMMER Control de retroiluminación/ repetición de alarma Interruptor INSTRUCCIONES

  • No use el dispositivo en entornos inapropiados, como sitios húmedos, con polvo ohumo.
  • Protéjalo del agua yotros líquidos. Si el dispositivo es salpicado con agua uotros líquidos, séquelo con una toalla suave. No lo limpie con agua ni con otros productos químicos. Limpie la super cie usando solamente un paño suave.
  • No use el dispositivo donde haya luz solar directa oen sitios muy cálidos omuy fríos.
  • El voltaje de la fuente de alimentación conectada no debe superar los 5 V.
  • Proteja el dispositivo de golpes ycaídas yde los efectos de la presión mecánica.
  • Proteja el dispositivo de campos magnéticos potentes.
  • No desarme ni modi que el dispositivo. Funciones de los botones Presione este botón para encender yapagar el dispositivo. Cuando se enciende el dispositivo, se enciende también la retroiluminación de la pantalla. Reproducción/Pausa/Sintonía automática/Siguiente. El visor de LCD mostrará la imagen correspondiente.

Presione este botón para encender y apagar la alarma del reloj despertador 1. Este icono

indica que la alarma está encendida. Cuando el dispositivo está encendido, presione ymantenga presionado el botón

para cambiar al modo de reloj despertador. Comienza aparpadear un icono

yla hora en la pantalla. Presione los botones y para con gurar la hora, yluego presione SET (con gurar) para salir del modo con guración. El modo cambiará automáticamente después de un período prolongado de inactividad.

Con gure la segunda alarma del reloj despertador de la misma manera. Consejo: La alarma del reloj despertador suena durante un minuto. Presione el botón del reloj despertador para apagarla. SNOOZE/ DIMMER Control de retroiluminación. Hay disponibles tres niveles de retroiluminación (brillante/ atenuado/apagado). Usted puede posponer la alarma presionando este botón. Si presiona este botón cuando suena la alarma del reloj despertador, la alarma se apagará yvolverá asonar 5 minutos después. Presione ymantenga presionado para aumentar el volumen. El volumen actual aparecerá en la pantalla. Presione durante la reproducción para ir ala siguiente canción, presione cuando con gura la hora para aumentar la hora con gurada.60

Presione ymantenga presionado para bajar el volumen. El volumen actual aparecerá en la pantalla. Presione durante la reproducción para ir a la canción anterior, presione cuando con gura la hora para disminuir la hora con gurada. SET Con guración de la visualización de la hora yel calendario. Con guración del calendario; Presione ymantenga presionado el botón SET (con gurar) para ingresar al modo de con guración del calendario. Comienzan aparpadear los números para el año. Use y para seleccionar un número, presione nuevamente SET yusando

con gure el número deseado. Con gure el día, la hora ylos minutos de la misma manera ysalga presionado cualquier botón. Visualización de hora: Si la pantalla no muestra la hora, pueden encontrar la hora actual presionando brevemente el botón SET. SLEEP Apagar del temporizador. Puede con gurar el temporizador en los siguientes intervalos de tiempo: OFF (apagado), 15, 30, 45, 60, 75, 90, 120 minutos. La con guración por defecto es OFF (el temporizador está inactivo). Reproducción de Música

1. Presione MODE (modo) para seleccionar una de las cuatro fuentes de reproducción: Tarjeta SD, unidad

y para seleccionar una canción ymantenga presionado y para con gurar el volumen. Puede pausar yreiniciar la reproducción presionando . Se pre eren la tarjeta SD yel disco USB aotras fuentes, ya que usted puede conectarlas en cualquier momento ycomenzar areproducirlas de inmediato.

y para con gurar el volumen.

4. FM: Presione ymantenga presionado para comenzar la sintonización automática, presione brevemente

para seleccionar una estación yusando y realice una sintonía na. Consejo: No hay función de pausa disponible en el modo FM ni AUX. Recepción FM de la radio

1. Presione MODE (MODO) y seleccione FM para activar ese modo. Inserte el conector de 3.5 incluido en el

puerto «AUX in» en la parte de atrás del dispositivo. Presione y manténgalo presionado durante más de 3 segundos para iniciar el proceso de auto-sintonización.

y para alternar entre las estaciones sintonizadas.

3. Las estaciones sintonizadas permanecerán en la memoria del dispositivo hasta la siguiente sesión de auto-

sintonización. Modo PC/Teléfono móvil

1. Si desea reproducir música desde un dispositivo externo, conecte el dispositivo externo aeste usando el

cable de audio suministrado con conectores de 3.5 mm. Presione MODE para cambiar al modo AUX. Alimentación

1. Usted puede suministrar energía al dispositivo usando un conector USB obaterías (tamaño AAA).

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Solución La radio no funciona, el LCD no se enciende. Revise si las baterías están bien colocadas. Revise si la alimentación está enchufada de manera correcta. Revise si el dispositivo está encendido osi la retroiluminación de la pantalla está apagada.61

Problema Solución Tarjeta SD/unidad USB Revise si el dispositivo está en modo de reproducción. Revise si la tarjeta SD ola unidad USB están insertadas correctamente. Revise si la tarjeta SD ola unidad USB contienen canciones en formato MP3. El receptor FM no encontró ninguna estación de radio oencontró pocas. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido en modo radio FM. Asegúrese de usar el dispositivo de acuerdo con las instrucciones para la radio FM. Asegúrese de que haya estaciones de radio FM dentro del rango. No se escucha audio desde la salida AUX. Asegúrese de que el dispositivo externo esté conectado en forma apropiada con este usando el cable de audio con conectores de 3.5 mm.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Categorías Ítem Descripción Reproducción de audio Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas SD Capacidad máxima de la tarjeta de memoria Usted puede usar tarjetas cuya capacidad no supere los 32 GB Formato de audio Música en formato MP3/WMA con todas las frecuencias comunes de bits Pantalla Tipo Visor de LCD Tamaño 65 × 40 mm Color Fondo blanco sobre azul, retroiluminación de LED blanco Visor Información acerca de la música reproducida Radio FM Rango de frecuencia 87–108 MHz Cantidad de precon guraciones 30 Antena Antena externa de alta sensibilidad Sintonía Automática/semi-automática Sistema de audio Pista sonora 2,0 Sistema de altavoces Altavoz de banda ancha, blindaje magnético Unidades de altavoces 2 altavoces de dos pulgadas Alimentación 2 × 3 W Características de frecuencia 100 Hz ~ 20 KHz Sensibilidad 600 mV Impedancia 4 ohms Mejora del sonido Efectos SRS WOW yMicrosoft Especi caciones Entrada AUX de audio Conector estándar de 3.5 mm Alimentación DC 5 V, 1 A(conector 3.5) Baterías alcalinas 4 ×AAA (1,5 V) Dimensiones (an × al × pr) 230 ×77 ×156 mm Temperatura de funcionamiento -5 ~ +40 °C62

USO YELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS

Papel para envolver ycartón corrugado: entregar auna chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos. ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea yotros países europeos con un sistema implementado de reciclaje) El símbolo representado en el producto oen el embalaje signi ca que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio especí co para reciclaje de equipos eléctricos yelectrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana yen el medioambiente reciclando apropiadamente su producto. El reciclaje contribuye ala preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte asu autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos oen la tienda donde compró el producto. Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética yseguridad eléctrica. Se reservan cambios en el texto yparámetros técnicos. 08/05ET KAASASKANTAV RAADIO