PGDK - Sin categoría DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PGDK DAIKIN en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PGDK - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PGDK de la marca DAIKIN.
MANUAL DE USUARIO PGDK DAIKIN
__________________________ Lea el manual de instrucciones antes de usar el equipo. 156077 PGDK 156075 PGMK Conserve el manual de instrucciones durante toda la vida útil del producto y manténgalo a disposición para su consulta. Entregue el manual de instrucciones a todo propietario posterior o usuario del producto. EspañolSobre este manual de instrucciones
FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - ES 1 Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones describe el equipo de bombeo con o sin mezcladora (en lo sucesivo también referido como "producto"). Este manual de instrucciones forma parte del producto.
- No utilice el producto antes de haber leído y entendido este manual de instrucciones completamente.
- Asegúrese que el manual de instrucciones siempre está disponible junto con el producto para todos los trabajos.
- Pase Usted el manual de instrucciones y todos los documentos que for- men parte del producto a todos los operadores del producto.
- Si opina Usted que el manual de instrucciones contenga errores, contra- dicciones o faltas de claridad, diríjase al fabricante antes de usar el pro- ducto. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor, su uso se permite únicamente en el marco legal admisible. Se reserva el derecho de modificación. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad o garantía por incum- plimiento de este manual de instrucciones así como del incumplimiento de las prescripciones, disposiciones o normas vigentes en el lugar de utilización del producto.Informaciones de seguridad
FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - ES 2 Informaciones de seguridad
2.1 Advertencias y clases de peligro
Este manual de instrucciones comprende advertencias que indican peligros y riesgos potenciales. Además de las prescripciones contenidas en este manual de instrucciones se observarán todas las disposiciones, normas e indicaciones de seguridad en el lugar de utilización del producto. Asegúrese ante el uso del producto que se conocen y se observan todas las disposicio- nes, normas e indicaciones de seguridad. En este manual de instrucciones, las advertencias están marcadas con sím- bolos de y palabras de advertencia. Dependiente de la gravedad de una situación peligrosa se dividen las advertencias en clases de peligro diferen- tes. Además, se emplean en este manual de instrucciones los siguientes símbo- los: PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que de no observarse provoca inevitablemente un accidente grave o mortal. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación posiblemente peligrosa que de no evi- tarse puede causar accidentes graves o mortales o daños materiales. AVISO AVISO indica una situación posiblemente peligrosa que de no evitarse puede causar daños materiales. Símbolo de advertencia general. Indica el peligro de lesio-
s y daños mater iales. Siga todos los avisos descritos relacionados con este símbolo de advertencia para evitar accidentes que pueden causar la muerte, lesiones o daños materiales.Informaciones de seguridad
Este producto es exclusivamente apto para hacer circular los líquidos siguientes en instalaciones de calefacción térmicas cerradas de seguridad inherente:
- Agua de calefacción según VDI 2035
- Mezclas de agua-glicol con una adición máxima de un 20% Otras aplicaciones no son apropiadas y provocan peligros. Asegúrese ante el uso del producto de que este producto está adecuado para el uso previsto por Usted. Exigencia mínima para ello es el cumpli- miento de las siguientes condiciones:
- Todas las disposiciones, normas e indicaciones de seguridad vigentes en el lugar de utilización del producto
- Todas las condiciones y todos los datos especificados del producto
- Condiciones previas para la aplicación prevista por Usted A parte de ello, lleve a cabo una evaluación de riesgos de la aplicación con- creta y prevista por Usted conforme a un procedimiento reconocido y adopte todas las medidas de seguridad necesarias conforme al resultado de la eva- luación. Considere también todas las consecuencias posibles de una incor- poración o integración del producto en un sistema o una instalación. Utilizando este producto realice todos los trabajos únicamente conforme a las condiciones previas especificadas en este manual de instrucciones y en la placa de características así como en concordancia con las disposiciones, normas e indicaciones de seguridad vigentes en el lugar de utilización. Este símbolo advierte de tensión eléctrica peligrosa. Cuando este símbolo aparece en una advertencia, existe el peligro de un golpe eléctrico.Informaciones de seguridad
El producto no se aplicará en los siguientes casos y para los fines siguientes:
- Operación con agua potable
- Operación con fluidos pegajosos, corrosivos o inflamables
- Operación en instalaciones con temperaturas sobre 110 °C (por ejemplo, instalaciones solares)
2.4 Calificación del personal
Trabajos en y con este producto serán sólo realizados por técnicos especia- lizados que conocen y entienden el contenido de este manual de instruccio- nes y todos los documentos pertenecientes al producto. A base de su formación especializada, conocimientos y experiencia, los téc- nicos especializados serán capaces de prever y reconocer amenazas posi- bles que puedan ser causados por el uso del producto. Los técnicos especializados conocerán todas las disposiciones, normas e indicaciones de seguridad a observar en relación con el producto.
2.5 Equipo de protección individual
Emplee siempre el equipo de protección individual requerido. Observe que durante los trabajos en y con el producto en el lugar de utilización se pueden presentar amenazas que no sean causadas directamente por el producto.
2.6 Modificaciones en el producto
Realice únicamente tales trabajos en y con el producto que están descritos en el manual de instrucciones. No realice modificaciones no descritas en este manual de instrucciones.Transporte y almacenaje
FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - ES 3 Transporte y almacenaje El producto puede resultar dañado por transporte y almacenaje inadecuado. AVISO
- Asegúrese que durante el transporte y el almacenaje del producto se obser- van las condiciones ambientales especificadas.
- Utilice para el transporte el embalaje original.
- Almacene el producto sólo en un ambiente seco y limpio.
- Asegúrese que el producto se transporta y almacena a prueba de golpes. El incumplimiento de estas prescripciones puede causar daños materia- les.Descripción del producto
FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - ES 4 Descripción del producto El producto es un equipo de bombeo preensamblado con aislamiento calo- rífugo y a prueba de estanqueidad. El aislamiento universal permite el montaje de casi cualquier bomba circula- ción usuaria (con conexión G1
y un largo de 180 mm) sin difícil tratamiento posterior. La segunda válvula de bola en la línea de retorno permite un cambio de la bomba sin vaciar la instalación. El sistema modular permite además que la salida hace montarse tanto a la izquierda como a la derecha. Opcionalmente, hacen montarse sensores de temperatura Ø 6 mm en todos los grifos esféricos.Descripción del producto
A. Válvula de bola, con cie- rre, con termómetro azul y freno de gravedad B. Válvula de bola, con cie- rre, con termómetro, rojo C. Bomba de circulación (diferentes fabricantes) D. Válvula de bola E. Mezcladora de 3 vías con actuador F. Aislamiento Imagen 1: Componentes PrimoTherm®
ADescripción del producto
El aislamiento variable puede ser empleado para la salida a la izquierda o a la derecha. Imagen 2: Salida a la derecha (figura izquierda) Imagen 3: Salida a la izquierda (figura central) Imagen 4: Sin actuador (figura derecha)Descripción del producto
4.3 Dimensiones y conexiones
aprox. 250 aprox. 175 aprox. 475 aprox. 152Descripción del producto
4.4 Licencias, certificaciones, descripciones
En versiones con bomba de circulación, véase instrucciones del fabricante de la bomba. A. G1 B. G1½
aprox. 125 aprox. 60Descripción del producto
Parámetros Valor Datos generales Dimensiones con aislamiento (An x Al x P) 250 x 475 x 152 mm Peso Aprox. 5,5 kg con mezcladora Aprox. 7,2 kg sin mezcladora Material de valvulería Latón Material de aislamiento Polipropileno EPP Presión de la instalación Máx. 10 bar (Observe presión máxima de la bomba de circulación empleada) Distancia entre ejes 125 mm Conexiones de sistema Caldera R1
Circuito de calefacción Rp1 Valor-Kvs 4,8 m³/h Rango de temperaturas de aplicación Medio Máx. 110 °C Pérdida de presión Línea de salida Kvs = 6,9 m³/h Línea de retorno Kvs = 6,7 m³/h Total Kvs = 4,8 m³/hMontaje
5.1 Preparar el montaje
Asegúrese que el producto se monta de tal manera que no actúen fuer- zas exteriores a la valvulería en estado montado. Asegúrese que el producto no se sobrecalienta por trabajos de soldadura en la instalación. - Monte el producto sólo después de estos trabajos. Asegúrese que la presión nominal del producto concuerda con el valor planificado de la instalación. Asegúrese que el líquido en la instalación es compatible con los campos de aplicación del producto. Asegúrese que la conducción del producto está bien lavada ante el mon- taje. - Impurezas como perlas de soldadura, cáñamo o virutas metálicas pro- vocan pérdidas en el producto. ADVERTENCIA QUEMADURAS A CAUSA DE LÍQUIDO CALIENTE El agua en instalaciones de calefacción está bajo presión alta, las temperaturas pueden exceder los 100°C.
- Asegúrese que el agua de calefacción está enfriada antes de abrir la insta- lación y montar el producto. El incumplimiento de estas prescripciones puede causar la muerte, lesio- nes graves o daños materiales.Montaje
Salvo indicación en contrario, todas las indicaciones de este manual de instrucciones se refieren al modo de montaje "Salida a la derecha". A. Retorno B. Salida C. Válvula de bola con ter- mómetro roja D. Válvula de bola con ter- mómetro azul Imagen 5: Salida a la derecha (estado de suministro)
FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - ES A. Salida B. Retorno C. Válvula de bola con ter- mómetro azul D. Válvula de bola con ter- mómetro roja Imagen 6: Salida a la izquierda
1. Cambié la línea izquierda
2. Gire la cabeza de la
3. Cambie el actuador.
- Salida a la derecha
4. Desmonte el actuador.Montaje
5.1.2 Montar sensor de temperatura (opcional)
5. Monte el actuador.
- Salida a la izquierda
6. Ponga el aislamiento
superior. Según tipo de sensor de tem- peratura (B) puede hacer falta cortar el manguito (A). A BMontaje
5.2 Montar el producto
5.2.1 Montar producto en colector de distribución
1. Quite el aislamiento.
2. Atornille el equipo de bombeo sobre el colector de distribución.
3. Atornille las tuberías del circuito de calefacción con las conexiones
superiores sin tensión.
4. Ponga el aislamiento completo.
5.2.2 Montaje en pared
- Asegúrese que conectando el producto que éste no está expuesto a cargas o to rsiones mecánicas.
- En el caso dado, monte un compensador de tubo corrugado para compensar cargas o torsiones mecánicas. El incumplimiento de estas prescripciones puede causar daños materia- les. AVISO
CARGA MECÁNICA Y TORSIONES
- Asegúrese durante el montaje en pared que el producto no está expuesto a cargas o torsiones mecánicas. El incumplimiento de estas prescripciones puede causar daños materia- les.Montaje
9. Coloque el producto con la pieza inferior del aislamiento y asegure con
arandela y tuerca. 10.Conecte y atornille sin tensión la tubería del circuito de calefacción con las conexiones de la valvulería. 11.Ponga el aislamiento superior.
1. Quite el aislamiento superior.
2. Coloque el producto contra la
4. Conecte las marcaciones opues-
5. Taladre un agujero en cada una
de las marcaciones centrales (Ø 10 mm).
6. Introduzca el taco adjunto.
7. Enrosque arriba el espárrago
largo de doble rosca.
8. Enrosque abajo el espárrago
corto de doble rosca.Montaje
1. Conecte la bomba de circulación y el actuador según las instrucciones de
los correspondientes fabricantes. PELIGRO
- Asegúrese que la protección contra golpe eléctrico (clase de protección, ais- lamiento) no queda reducida por el tipo de la instalación eléctrica. El incumplimiento de estas prescripciones causa la muerte o lesiones gra- ves. PELIGRO
GOLPE ELÉCTRICO POR PARTES CONDUCTORAS
- Antes de empezar con los trabajos, interrumpa la tensión de red y protéjala contra la reconexión.
- Asegúrese que objetos o medios conductivos no pueden provocar amena- zas. El incumplimiento de estas prescripciones causa la muerte o lesiones gra- ves.Puesta en marcha
FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - ES 6 Puesta en marcha
6.1 Puesta en marcha del producto
Asegúrese de que las válvulas de bola con termómetro están en posición de 0°.
1. Efectúe una prueba de presión.
2. Compruebe si todas las uniones roscadas están estanques.
3. Para llenar la instalación, ponga las válvulas de bola en posición de 45°.
4. Llene la instalación y aplique presión.
5. Ponga las válvulas de bola en posición de 0°.
6.1.1 Válvulas de bola con termómetro
7 Operación El funcionamiento perfecto está sólo posible con las válvulas de bola con ter- mómetro o válvulas de bolas abiertas (posición de 0°, véase capítulo "Válvu- las de bola con termómetro"). Válvulas de bola con termómetro 0° Funcionamiento estándar: freno de gravedad activado 90 ° Mantenimiento: Válvula de bola cerrada 45 ° Puesta en marcha, llenado, purga de aire. lavado: Ambos lados abiertos (freno de gravedad desactivado)Mantenimiento
8.1 Intervalo de mantenimiento
8.2 Actividades de mantenimiento
8.2.1 Recambiar bomba de circulación
1. Cierre la válvula de bola´con termómetro roja y la válvula de bola en la
línea de bomba (posición de 90°).
2. Recambie la bomba de circulación
(Véase instrucciones del fabricante de la bomba).
3. Vuelva a abrir la válvula de bola con termómetro y la válvula de bola
(posición de 0°). Momento Actividad 1 x al mes Compruebe visualmente si la instalación de cale- facción presenta pérdidas. A demanda Recambie la bomba de circulación. PELIGRO
GOLPE ELÉCTRICO POR PARTES CONDUCTORAS
- Antes de empezar con los trabajos, interrumpa la tensión de red y protéjala contra la reconexión. El incumplimiento de estas prescripciones causa la muerte o lesiones gra- ves.Eliminación de errores
FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - ES 9 Eliminación de errores Todos los errores que se hacen eliminar por las medidas descritas en el capí- tulo, sólo serán eliminados por el fabricante. Por favor, en caso de errores en la bomba de circulación o el actuador, observe adicionalmente las instrucciones de fabricante correspondiente. Problema Causa posible Eliminación del fallo Instalación hace ruidos Aire en la instalación Purgue la instalación Bomba de circulación está mal ajustada Compruebe el ajuste de la bomba de circulación Otros fallos - Por favor, póngase en contacto con la línea de ayuda del servicio de AFRISOPuesta fuera de servicio y eliminación de residuos
FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - ES 10 Puesta fuera de servicio y eliminación de residuos Elimine el producto conforme a las disposiciones, normas e indicaciones de seguridad vigentes. Piezas electrónicas no deben ser eliminadas con la basura municipal. 11 Reexpedición Ante la reexpedición del producto, póngase en contacto con nosotros. 12 Garantía Para informaciones acerca de la garantía, consulte nuestras Condiciones Generales en Internet bajo www.daikin.com o en su contrato de compraventa.
ManualFacil