PGDK - Non categorizzato DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PGDK DAIKIN in formato PDF.

📄 236 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice DAIKIN PGDK - page 107
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DAIKIN

Modello : PGDK

Categoria : Non categorizzato

Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PGDK - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PGDK del marchio DAIKIN.

MANUALE UTENTE PGDK DAIKIN

__________________________156077 PGDK 156075 PGMK Leggere prima dell'uso! Rispettare tutti gli avvertimenti di sicurezza! Conservare per riferimento futuro! ItalianoSu queste Istruzioni per l'uso

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - IT 1 Su queste Istruzioni per l'uso Queste Istruzioni per l'uso descrivono il gruppo di circolazione con e senza miscelatore (nel proseguio anche "prodotto"). Le presenti Istruzioni per l’uso costituiscono parte del prodotto.

  • L'utilizzo del prodotto è permesso soltanto dopo aver letto e capito com- pletamente le Istruzioni per l'uso.
  • Assicurate che le Istruzioni per l'uso siano disponibili per ogni intervento sul prodotto e ogni lavoro con il prodotto.
  • Consegnate le Istruzioni per l'uso e tutta la documentazione relativa al prodotto a tutti gli utilizzatori del prodotto.
  • Se siete dell'avviso che le Istruzioni per l'uso contengano errori, contrad- dizioni o non siano chiare, rivolgetevi al produttore prima di utilizzare il prodotto. Queste Istruzioni per l'uso sono protette da diritto d'autore e il loro utilizzo è riservato al contesto legalmente ammesso. Con riserva di modifiche. L’azienda produttrice declina ogni responsabilità e garanzia per danni diretti e conseguenti che risultano dalla mancata osservanza delle Istruzioni per l'uso nonché delle disposizioni, prescrizioni e norme valide sul posto d'impiego del prodotto.Informazioni sulla sicurezza

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - IT 2 Informazioni sulla sicurezza

2.1 Avvertenze e classi di pericolosità

Queste Istruzioni per l'uso contengono avvertenze che richiamano l'atten- zione a pericoli e rischi. In aggiunta alle avvertenze riportate nelle Istruzioni per l'uso sono da rispettare tutte le disposizioni, prescrizioni e norme di sicu- rezza vigenti sul posto d'impiego del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto, assicurare di conoscere tutte le disposizioni, prescrizioni e norme di sicu- rezza vigenti e di averle rispettate. Le avvertenze in queste Istruzioni per l'uso sono contrassegnate da simboli di avvertimento e parole di avvertenza. A dipendere dalla serietà della situa- zione di pericolo le avvertenze sono suddivise in varie classi di pericolosità. In aggiunta, in queste Istruzioni per l'uso vengono utilizzati i seguenti simboli: PERICOLO PERICOLO richiama l'attenzione a una situazione immediatamente perico- losa, che in caso di non osservanza comporta irrimediabilmente un incidente mortale o grave o danni materiali. AVVERTIMENTO L'AVVERTIMENTO richiama l'attenzione a una situazione potenzialmente pericolosa, che può causare un incidente grave o mortale o danni materiali in caso di non osservanza. INDICAZIONE CAUTELATIVA L'INDICAZIONE CAUTELATIVA richiama l'attenzione a una situazione potenzialmente pericolosa, che può causare danni in caso di non osser- vanza. Questo è il simbolo di avvertimento generico. Avverte del

ricolo di lesioni fisich e o danni materiali. Rispettate sem- pre le indicazioni corredate del simbolo di avvertimento per evitare incidenti con conseguenze anche fatali, lesioni fisi- che e danni materiali.Informazioni sulla sicurezza

Questo prodotto è idoneo esclusivamente per il ricircolo dei seguenti fluidi termovettori in impianti solari termici chiusi a sicurezza intrinseca.

  • acqua per riscaldamento conforme a VDI 2035
  • miscele di acqua-glicole con max. 20% di additivo Ogni altro utilizzo è da considerarsi non conforme e causa pericoli. Prima di utilizzare il prodotto, assicurare che sia adatto allo scopo previsto. Così facendo, tenete conto almeno dei seguenti punti:
  • tutte le disposizioni, norme e prescrizioni di sicurezza vigenti sul posto d'impiego
  • tutte le condizioni e i dati specificati per il prodotto
  • le condizioni dell'applicazione da voi prevista. Eseguite inoltre una valutazione dei rischi relativa all'applicazione concreta da voi prevista con un procedimento riconosciuto e provvedete alle necessa- rie misure di sicurezza in base al risultato. Tenete conto anche delle possibili conseguenze dell'installazione o integrazione del prodotto in un sistema o impianto. Quando utilizzate il prodotto, eseguite tutti i lavori esclusivamente nel rispetto delle condizioni specificate nelle Istruzioni per l'uso e sulla targhetta conosci- tiva, nell'ambito dei dati tecnici specificati e in osservanza di tutte le disposi- zioni norme e prescrizioni di sicurezza vigenti sul luogo d'impiego. Questo simbolo segnala tensione elettrica pericolosa. Quando questo simbolo è riportato all'interno un avverti- mento segnala pericolo da scossa elettrica.Informazioni sulla sicurezza

2.3 Uso improprio prevedibile

Il prodotto non può essere utilizzato in particolar modo nei seguenti casi e per i seguenti scopi:

  • per la circolazione di fluidi collosi, corrosivi o infiammabili
  • impianto con temperature superiori a 110 °C (ad esempio, impianti solari)

2.4 Qualifica del personale

I lavori con e a questo prodotto sono prerogativa di personale specializzato, che conosce ed ha capito i contenuti di queste Istruzioni per l'uso e tutta la documentazione che fa parte del prodotto. In base alla loro formazione professionale, le loro conoscenze ed esperienze, il personale specializzato deve essere in grado di prevedere e riconoscere possibili rischi e causati dall'utilizzo del prodotto. Il personale specializzato deve essere a conoscenza di tutte le disposizioni, norme e prescrizioni di sicurezza vigenti che si riferiscono ai lavori con e al prodotto.

2.5 Dispositivi di protezione individuale

L'utilizzo dei necessari dispositivi di protezione individuale è obbligatorio. Durante il lavoro con e al prodotto, tenete conto anche che sul luogo d'impiego possono nascere pericolo che non derivano direttamente dal pro- dotto.

2.6 Modifiche del prodotto

Eseguite esclusivamente i lavori con e al prodotto descritti nelle Istruzioni per l'uso. Non apportate modifiche al prodotto che non sono descritte nelle Istru- zioni per l'uso.Trasporto e magazzinaggio

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - IT 3 Trasporto e magazzinaggio I prodotto può riportare danni da trasporto e magazzinaggio non adeguato. INDICAZIONE CAUTELATIVA

DANNEGGIAMENTO DEL PRODOTTO

  • Assicurare che le condizioni ambientali specificate per il trasporto e il magaz- zinaggio siano rispettate.
  • Per il trasporto, utilizzate l'imballaggio originale.
  • Immagazzinate il prodotto solo in ambiente asciutto e pulito.
  • Assicurare che il prodotto sia prodotto contro urti durante il trasporto e

magazzinaggio. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali.Descrizione del prodotto

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - IT 4 Descrizione del prodotto Il prodotto è un gruppo preassemblato, collaudato ed isolato termicamente. L'isolamento universale rende possibile il montaggio di praticamente ogni pompa di ricircolo comunemente in commercio (con raccordo G1

e lun- ghezza di 180 mm) senza grandi modifiche. Il secondo rubinetto a sfera nel ritorno permette la sostituzione della pompa senza dover svuotare l'impianto. Il sistema modulare rende possibile la disposizione della mandata a scelta a sinistra o a destra. In opzione è possibile il montaggio di sonde termiche in ogni rubinetto a sfera Ø 6 mm.Descrizione del prodotto

A. Valvola di intercettazione, blu, con ritegno anti-circo- lazione naturale e termo- metro integrati B. Valvola di intercettazione, rossa, con termometro integrato C. Pompa di ricircolo (varie marche) D. Rubinetto a sfera E. Miscelatore a 3 vie con servomotore F. Coibentazione Figura 1: PrimoTherm® - componenti

ADescrizione del prodotto

La coibentazione variabile è idonea al montaggio sia con mandata a sinistra sia mandata a destra. Figura 2: Mandata a destra (figura a sinistra) Figura 3: Mandata a sinistra (figura al centro) Figura 4: Senza servomotore (figura a destra)Descrizione del prodotto

4.3 Dimensioni e attacchi

ca. 250 mm ca. 175 mm ca. 475 mm ca. 152 mmDescrizione del prodotto

4.4 Documenti di omologazione, certificati, dichiarazioni

Per la versione con pompa di circolazione, rif. il manuale del produttore della pompa. A. G1 B. G1½

ca. 125 mm ca. 60 mmDescrizione del prodotto

4.5 Specifiche tecniche

Parametri Valore Dati generali Dimensioni con coibentazione (largh x alt x prof) 250 x 475 x 152 mm Peso ca. 5,5 kg con miscelatore ca. 7,2 kg senza miscelatore Materiale rubinetteria Ottone Materiale coibentazione Polipropilene EPP Pressione d'esercizio max. 10 bar (rispettare la pressione max. della pompa di ricircolo) Interasse 125 mm Attacchi sistema Caldaia R1

circuito di riscaldamento Rp1 Coefficiente di flusso (Kvs) 4,8 m

Campo di temperatura Mezzo max. 110 °C Perdita di pressione Mandata Kvs = 6,9 m

5.1 Preparare il montaggio

Assicurare che il prodotto sia montato in modo che allo stato montato la rubinetteria sia libera da impedimenti e non soggetta a incidentali forze esterne. Assicurare che il prodotto non venga surriscaldato in occasione di even- tuali lavori di saldatura o brasatura eseguiti sull'impianto. - Montare il prodotto solo dopo il completamento di questi lavori. Assicurare che la pressione nominale del prodotto corrisponda ai valori di progetto dell'impianto. Assicurare che il liquido contenuto nell'impianto sia compatibile con l'ambito di impiego del prodotto. Assicurare che il condotto del prodotto sia sciacquato a dovere prima del montaggio. - Residui come perle di saldatura, canapa o trucioli di metalli possono influire negativamente sulla tenuta del prodotto. AVVERTIMENTO

USTIONI DA LIQUIDI SCOTTANTI

L’acqua negli impianti di riscaldamento è in forte pressione e può raggiungere temperature di oltre 100 °C.

  • Assicuratevi che l'acqua di riscaldamento si sia raffreddata prima di aprire l'impianto e montare il prodotto. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare lesioni mortali, gravi o danni materiali.Montaggio

5.1.1 Invertire mandata e ritorno

Se non indicato altrimenti, tutte le indicazioni in queste Istruzioni per l'uso si riferiscono al montaggio con "mandata a destra". A. Ritorno B. Mandata C. Valvola di intercettazione rossa con termometro D. Valvola di intercettazione blu con termometro Figura 5: Mandata a destra (stato alla fornitura)

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - IT A. Mandata B. Ritorno C. Valvola di intercettazione blu con termometro D. Valvola di intercettazione rossa con termometro Figura 6: Mandata a sinistra

1. Sostituite il condotto di

destra con quello di sini- stra e viceversa.

2. Ruotare la testa della

3. Cambiare la posizione del

servomotore. - Mandata a destra.

4. Smontare il servomotore.Montaggio

5. Rimontare il servomotore.

- Mandata a sinistra

6. Inserire la parte superiore

della coibentazione. A seconda del tipo di sonda termica (B) può risultare necessario accorciare la boc- cola (A). A BMontaggio

5.2.1 Montare il prodotto sul collettore modulare

1. Rimuovere la coibentazione.

2. Avvitare il gruppo di circolazione sul collettore modulare.

3. Avvitare i condotti del circuito di riscaldamento agli attacchi superiori

4. Applicare l'intera coibentazione.

5.2.2 Montaggio a parete

INDICAZIONE CAUTELATIVA

CARICO E TENSIONE MECCANICA

  • Durante il montaggio del prodotto, assicurare che il prodotto non sia soggetto a carichi meccanici e tensioni intrinseche.
  • All'occorrenza, montare un compensatore per tubo ondulato per evitare cari- chi e tensioni meccaniche. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali. INDICAZIONE CAUTELATIVA

CARICO E TENSIONE MECCANICA

  • In sede del montaggio a parete del prodotto, assicurare che il prodotto non sia soggetto a carichi e tensioni meccaniche. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali.Montaggio

9. Agganciare il prodotto con il fondo coibente inferiore e fissare con la ron-

della e il dado accluso. 10.Avvitare i tubi di collegamento del circuito di riscaldamento agli attacchi della rubinetteria evitando tensioni di sorta. 11.Rimettere in posizione la parte superiore della coibentazione.

1. Rimuovere la parte superiore

della coibentazione.

2. Posizionare il prodotto a parete e

controllarne la posizione con una livella a bolla d'aria.

3. Segnare le sei posizioni con una

5. Praticare un foro ciascuno sulle

7. Inserire in alto la vite di congiun-

8. Inserire in basso la vite di con-

giunzione cortaMontaggio

5.3 Allacciamento elettrico

1. Collegare la pompa di ricircolo e il servomotore come descritto nelle

rispettive istruzioni a corredo. PERICOLO SCOSSA ELETTRICA

  • Assicurare che il tipo di installazione elettrica non riduca la protezione elet- trica (classe di protezione, isolamento protettivo). La mancata osservanza di queste indicazioni causa lesioni mortali, gravi o danni materiali. PERICOLO

SCOSSA ELETTRICA DA COMPONENTI IN TENSIONE

  • Prima di iniziare l'intervento, staccare la tensione di rete e proteggere contro il re-inserimento accidentale.
  • Assicurare che oggetti o mezzi conduttori di elettricità non possano costituire un pericolo. La mancata osservanza di queste indicazioni causa lesioni mortali, gravi o danni materiali.Messa in funzione

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - IT 6 Messa in funzione

6.1 Messa in funzione del prodotto

Assicurare che le valvole di intercettazione con termometro si trovino in posizione 0°.

1. Eseguire una prova di pressione.

2. Verificare la tenuta di tutti gli avvitamenti.

3. Posizionare entrambe le valvole di intercettazione in posizione 45°.

4. Riempire e pressurizzare il sistema.

5. Posizionare entrambe le valvole in posizione 0°.

6.1.1 Valvole di intercettazione con termometro

7 Operazione Il corretto funzionamento è possibile solo a rubinetti completamente aperti (posizione 0°, vedere cap. "Valvole di intercettazione con termometro"). Valvole di intercettazione con termometro 0° Operazione normale: ritegno attivo 90 ° Manutenzione: valvola chiusa 45 ° Avviamento, riempimento, sfiatamento, svuotamento: entrambi gli estremi sono aperti (i ritegni sono disatti- vati)Manutenzione

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - IT 8 Manutenzione

8.1 Intervalli di manutenzione

8.2 Interventi di manutenzione

8.2.1 Sostituire una pompa di ricircolo difettosa

1. Chiudere la valvola rossa e la valvola nel condotto tubo (posizione 90°).

2. Sostituire la pompa di ricircolo

(vedere le istruzioni della pompa)

3. Riaprire la valvola rossa e la valvola nel condotto tubi

(posizione 0°). Data Attività mensile Prova di tenuta visiva All'occorrenza Sostituire la pompa di ricircolo. PERICOLO

SCOSSA ELETTRICA DA COMPONENTI IN TENSIONE

  • Prima di iniziare l'intervento, staccare la tensione di rete e proteggere contro il re-inserimento accidentale. La mancata osservanza di queste indicazioni causa lesioni mortali, gravi o danni materiali.Riparazione guasti

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - IT 9 Riparazione guasti I guasti non riparabili con le misure descritte nel capitolo devono essere ripa- rati dal fornitore. Quando i guasti si riferiscono alla pompa di ricircolo o al servomotore fare riferimento anche alle rispettive istruzioni del fabbricante. Problema Possibile causa Contromisure L'impianto è rumoroso. Aria nell'impianto. Sfiatare l'impianto. Pompa di ricircolo impo- stata male. Verificare le imposta- zione della pompa di ricircolo. Altri guasti - Rivolgetevi alla hotline di assistenza AFRISOSmontaggio e smaltimento

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - IT 10 Smontaggio e smaltimento Smaltire il prodotto in osservanza delle disposizioni, norme e prescrizioni di sicurezza vigenti. I componenti elettronici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici. 11 Rispedizione al fornitore Prima di rispedire il prodotto, mettetevi in contatto con noi. 12 Garanzia Le informazioni sulla garanzia sono riportate nelle condizioni di contratto generali in internet su l sito www.daikin.com o nel vostro contratto d'acquisto.

1. Staccare il prodotto dalla tensione di alimentazione.

2. Smontare il prodotto (si veda il Cap. "Montaggio", in