PGDK - Klimatyzator DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PGDK DAIKIN w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PGDK DAIKIN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PGDK - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PGDK marki DAIKIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PGDK DAIKIN
Przechytaj instrukcje przytkowaniem urzadzenia!
Zwracaj uwage na wszystkie informacej dot. bezpieczeni stwa!
Zachowaj instrukcjemontazu i uzytkowania!
1 Objasnienia do niniejszej instrukcji eksploatacji
Niniejsza instrukcja eksploataci opisuje grupe pompowa z zworem mieszajacym oraz bez zaworu mieszajacego (ponizej zwana tersebut „produktem").
Niniejsza instrukcja eksploataci jest częscią produktu.
- Produkt wolno uzytkowyć dopiero po calkowitym przyeczytaniu i pełnym zrozumieniu instrukcj diksplataci.
- Naleź upewnić są, ze instrukcja eksploataci jest dostepna w kaźdej chwili podczas prac wykonywanych przy produktie oraz z seinem pomocza.
- Naleźny przyzekazać instrukcję eksploatacijs oraz wzystkie dokumenty naleźace do produktu wzystkim uzytkownikom produktu.
- W razie wystapienia opini, ze instrukcja eksploataci zawiera bledy, sprzecznosci lub niejasnosci, nalezy skontaktować sie z producentem przy odanialem produktu do uzytkowania.
Niniejsza instrukcja eksploataci jest chroniona prawem autorskim, wobec czego walno ja stosować wyłącznie w ramach obłowiazujuść go prawa. Zmiany zastrzezone.
Producent nie przyjmije zadnej odpowiedzialnosci lub gwarancji za uszkodzenia lub ich konsekwencje winikajace z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji eksploataci oraz przyepsów, warunkowy i norm obowiazujacych w.), uzytkOWANIA produktu.
2 Informacja na temat bezpiecznychstwa
2.1 Wskazówki ostrzejagawcze i klasy zagrozenia
Niniejsza instrukcja eksploataci zawiera wskazówki ostrzejawyczewracajce uwage na potencjalne zagrożenia oraz ryzyka. Poza zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji eksploataci trzeba przystrzejaco wszymkich warunkow, norm oraz przyopsis bezpieczność wobłowiazujacych w miajscu uzytkowania produktu. Przed zastosowaniem produktu naleź upewnić są, ze wszymkie warunki, normy oraz przyopsis bezpieczność w są uzytkownikówznane i przystrzejane.
Wskazówki ostrzejawcze są oznakowane w niniejszej instrukcj ieksproataci za pomocz symboli ostrzejawczych oraz hasel ostrzejawczych. Wskazówki ostrzejawcze są podzielone na现阶段 zagrozenia w zależnosci od stopnia cięzekość sytuacje zagrozenia.

NIEBEZPIECZENSTWO
NIEBEZPIECZENSTWO zwraca uwagę na bezposgcdnio wystepujuća niebezpieczną sytuacje, która w przypadkuNieprzestręgania spowoduje niechybnie cięźki lub smiertelny wypadek.

OSTRZEJEZENIE
OSTRZEZNIE zwraca uwage na ewentualnie niebezpieczną sytuacje, która w przypadkuNieprzestręganiaMZe spowodowej cięźki lub smiertelny wypadek wypadek lub powstanie szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
WSKAZOWKA zwraca uwagę na ewentualnie niebezmȩpiecznych sytuacje, która w przypadkuNieprzestrzejaniaMZe spowodowejgowć powstanie szkód materialnych.
W niniejszej instrukcji eksploatacji stosowane są dodatkowo nastepujuce symbole:

To jest ogólny symbol ostrzejagawczy. Wskazuje on na wystepowanie niebepezcieństwa obrażen oraz szkód materialnych. Naleź przyestrzejaco wszymtkich wskazowej opisanych w powiazaniu z tym symbolem ostrzejagawczym w celuunikiecia wypadków ze skutkiem smiertelnym, obrażen oraz szkód materialnych.

Ten symbol ostrzega przyd niebezpiecznym napięciem elektrycznym. O ile symbol ten pojawia są we wskazówce ostrze-gawczyj, zachodziNiebezpieczeniawo porazenia pradem elektrycznym.
2.2 Stosowanie zgodne z przyznaczeniem
Niniejszy produkt przyznaczony jest wyłącnie do przy.§aczania wymienionych poniżej mediów w zamkniętych, samobezpiecznych, termicznych instalacjach grzewczych:
- wody do instalacji grzewczych zgodnej z wymogami VDI 2035,
mieszananin wody i glikolu z domieszka maksymalnie 50% .
Inny rodzaj zastosowania nie jest zgodny z przyeznaczeniem i powoduje powstawanie zagrożen.
Przed zastosowaniem produktu naleź upewnić sie, ze produkt nadaje są do przywidzianego przyȩzkownika rodzaju zastosowania. W tymelu trzeba uwzgliednić co najmiej następułącze wymogi:
- wszystkie warunki, normy oraz przypeejsy bezpieczność obłowiazujuce w miajscu uzytkowania produktu,
- wszystkie warunki i dane przywidziane w specyfikacje produktu,
- warunki przywidziane dla planowanego przy bez uzytkownika zastosowania.
Ponadto nalezy przypepradowość według uznaney procedury oczenia ryzyka w odniesieniu do konkretné go zastosowania przywidzianego przy uzytkownika oraz podȩć wszelkie odpowiednie dzialania na rzejcz bezpieczeniastwa zgodnia z winikiem procedury oczenia ryzyka. Nalezy są przy tym uwzgliednicMZoWiwe konsekwencieme winikajace z zagudowy lub integracje produktu w systemie lub instalacji.
Podczas uzytkowania produktu wzystkie prace naleź yp przypegowadzć wymi zamionowej, w ramach danych technicznych zawartych w specyfikacja oraz w zgodzie ze wzystkimi warunkami, normami i przypisami bezpieczeniastwa obwiązujacymi w mięscu uzytkowania produktu.
2.3 Przewidywalne będne stosowanie
Produktu nie wolno stosować w szczególnosci w następujectych przypadkach i do nastȩpujectych celów:
- z w o d a pitna,
- z mediami lepkimi, przycymi lub zapalnymi,
- w instalacjach o temperaturach powyzej 110 °C (przykladowo w instalacjach solarnych).
2.4 Kwalifikacja personelu
Czynnosci wykonywane przy produktie oraz z.gojo pomocagoga wykonywać wyłącznie wykwalifikowani pracownikicy, krózy zapoznali są z niniejsza instrukcja eksploataggi oraz ze wsztkimi dokumentami naleźacymi do produktu i zrozumieli ich tresc.
Ze wzgliedu na swoje wyksztalcenie zawodowe, wiedź i doświadczenia pra-cownicy wykwalifikowani musza byc w stanie przywidzieć i Rozpoznać sąliwe zagrozenia, ktore moga powstawać z tytu uzytkowania produktu.
Pracownik wykwalifikowanym musza byc znane wszystkie obowych zuciejce warunki, normy i przyepamby bezpiecznych, ktorych nalezy przystrzegać pod-czas czynnosci wykonywanych przy produktie oraz z seinem pomocą.
2.5 Osobiste wyposañenie ochronne
Naleź y zawsze stosowej wymagane osobiste wyposzazenia ochronne. Podczas czynnosci wykonywanych przy produktie oraz z seinen pomocamy aleź takłe uwzgliednić,źw mistręczne są zȩwymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩstymi zȩ
2.6 Modyfikacja produktu
Przy produktie oraz z seinem pomoczą sązy wykonywać wymiarcznie takie czynnosci, które są opisane w niniejszej instrukcjki eksploatacji. Nie walno wropyadzaćzmian, któreNie są opisane w niniejszej instrukcjki eksploatacji.
3 Transport i składowanie
Niewlasciwy transport i składowanie moga spowodować uszkodzenia produktu.
WSKAZÓWKA
- Naleź upewnić są, ze podczas transportu i składowania produktu dotrzymy-wane są warunki otoczenia wyszczególniae w specyfikacje.
- Do célow transportowych naleź wykorzystwyac oryginalne opakowanie.
- Produkt nalezy przechowywać wylącznia w suchym i czystym otoczeniu.
- Naleź upewnić są, ze podczas transportu i składowania produkt jest chroniony przydserzeniami.
Nieprzestrzeganie niniejszychazole sąpowadzić dogowstania szkód materialnych.
4 Opis produktu
Produkt stanowy prefabrykowaną grupę pompowa wyposzażona w izolȩcieplność sprawdzone fabrycznych pod kątem szczelnosci.
Uniwersalna izolacja umozliwa montaż sprawie kaźdej dostepnej w sieci handlowej pompy obiegewej (z przyłączem G1^1/2 i o dlugosci montażowej wynoszące 180 mm) bez koniecznosci przyepamadzania jakichkolwiekwcyszych czynnosci dostosowawczych.
Drugi zawór kulowy umieszczony w przywodzie powrotnym uzmolliwa wymianę pompy bez oprozniania instalacji.
Modułowa konstrukcja systemu umozgliwa ponadto pod.§ćzenia zasilania z lewej lub z sprawej strony wazoleżnosci od potrzeb. We wzystkich zaworach kulowychość zamontowej opcjonalnie czujniki temperatury o wymiarze 06 m m.
4.1 Przejglad

Ilustracion 1: Elementy konstrukcyjne PrimoTherm®
- powróć
- zasilanie
A. zawór kulowy, z ukradem odcinajacym, z termometrem i zaworem grawitacyjynm, niebieski
B. zawór kulowy, z ukladem odcinajacym, z termometrem, czerwony
C. pompa obiegowa (rozni producenci)
D. zawór kulowy
E. 3-drogowy zawór mieszajcy z siłownikiem
F. izolacja
4.2 Varianty
Uniwersalna izolacja nadaje są do stosowania zasilania po lewej lub po prawej stronie.

Ilustracja 2: Zasilanie po prawej stronie (lewa ilustracja)
Ilustracion 3: Zasilanie po lewej stronie (srodkowa ilustracion)
Ilustracja 4: Bez silownika (prawa ilustracja)
4.3 Wymiary i przyłącza


A. G1
B. G1 12
4.4 Dopuszczenia, certyfikaty, deklarazione
W wersji z pompą obiegowa (patrz instrukcja producenta pompy).
4.5 Dane techniczne
| Parametr Wartość | |
| Dane ogólne | |
| wymiary z izolacja (szerokość x wysokość x glówność) | 250 x 475 x 152 mm |
| waga | około 5,5 kg z zworem mieszajycm okło 7,2 kg bez zaworu mieszajciego |
| material armatur | mosiadz |
| material izolacje polipropylen EPP | |
| ciasnienie w instalacji maksymalnie 10 | bar (przestrzegać maksymalnégo ciasnie-nia stosowanej pompy obiegowej) |
| rozstaw osi 125 mm | |
| przyłącza systemowe | kociot R1½ obieg grzewczy Rp1 |
| wspołczynnik przyȩwu (Kvs) | 4,8 m³/h |
| Dopuszczalny zakres temperatur | |
| czynnik maksymalnie 110 °C | |
| Spadek ciasniena | |
| przewód zasilania Kvs = 6,9 m | 3/h |
| przewód powrotu Kvs = 6,7 m | 3/h |
| .§ćznie Kvs = 4,8 m | 3/h |
5 Mo n t a z

OSTRZEJEZENIE
OPARZENIA POWODOWANE PRZEZ GORACA CIECZ
Woda w instalacjach grzewczych znajduje sie pod wysokim cijsnieniem i moze osiagać temperatury nawet powyzej 100^ .
- Przed otwarciem urzadzenia i zamontowaniem produktu nalezy upewnić sie, ze woda grzewcza zostafa schłodzona.
Nieprzestrzeganie niniejszego zalecenia要去 spowodowa smierc, ciękie obrażeniacia lub szkody materialne.
5.1 Przygotowanie montaqu
Naleź upewnić sie, ze produkt jest zainstalowy w taki sposób, aby w staNie zamontowanymźadne sǐy zewétrzne nie oddziaływały na armatury.
Naleź upewnić są, ze podczas wykonywania przy instalacji prac spawalniczych lub lutownikiczych produkt nie jest poddawany dziafaniu zbyt wysokiej temperatury.
- Produkt zamontować dopiero po wykonaniu tych prac.
Naleź upewnić sie, ze ciśnienie nominale produktu odpowiada planowy parametrom instalacje.
Naleź upewnić sie, ze pląn wykorzystwy w instalȩ jest zgodny z zakresem zastosowania produktu.
Naleź upewnić sie, ze przyd montaquem przywód produktu zostāf dokadnie przyeplukany.
- Zanieczyszczenia takie jak odpryski spawalnicze, konopie lub wiórkimetalowe prowadź do nieszczelnosci produktu.
5.1.1 Zamiana stron zasilania/powrotu
O ile nie podano inaczej, wzystkie informacja zawarte w niniejszej instrukcji eksploataci odnosza są do wersji montażowej uwzgliedniajaçej „zasilanie z prawej strony".

A. powróto
B.zasilanie
C. czerwony zawór kulowy z termometrem
D. niedieski zawór kulowy z termometrem
llustracion 5: Zasilanie z prawej strony (stan fabryczny przy wysyfice)

Ilustracja 6: Zasilanie z lewej strony
A.zasilanie
B. powróto
C. niebieski zawór kulowy z termometrem
D. czerwony zawór kulowy z termometrem

- Zamienić stronami lewy i prawy przywód.
- Obrócić glowice pompy.

- Zamienic siłownik,
- Zasilanie z prawej strony.
- Zdemontowac silownik.

- Zamontowac silownik.
- Zasilanie z lewej strony
- Zalozyc gorna izolacje.
5.1.2 Montañ czujnika temperature (opcjonalnie)

W zależnosci od typu czujnika temperature (B)要去 okazac sie konieczne skrocenie tulei zachiskowej (A).
5.2 Montañ produit
5.2.1 Montañ produitu na rozdzielaczu modułów
WSKAZÓWKA
OBCIAZENIE MECHANICZNE I NAPREZENIE ODKSZTALCAJACE
- Podczas podłuczania produktu naleź upewnić są, ze produkt nie jest narażony na dzialanie obciȩć mechanicznych i naprzejć odksztańcajczych.
- W razie potrzeby naleź yamontowac kompensator rurowy falisty w celu skompensomania obciażen mechanicznych i naprzejć odksztalcajacych.
Nieprzestrzeganie niniejszych zalecen要去 doprowadzić dogowstania szkód materialnych.
- Zdjać izolacja.
- Przykrećić grupę pompowa na rozdzielaczu moduław.
- Przykrećić przyzewody rurowe obiegu grzewczego bez naprzejć do gornych przyłączy.
- Załoźyc kompletna izolacja.
- Podczas montazu produktu na scianie nalewy upewnić sie, ze produkt nie jest narazony na dzialanie obciażen mechanicznych i naprzejć odksztalcajycch.
Nieprzestrzeganie niniejszych zalecen要去 doprowadzić do powstania szkód materialnych.

- Usança gorna izolamente.
- Unieszć produkt, dosunę go do sciany i wypoziomowac, poslugujac sie poziomnica.
- Zaznaczyc szesc punktow.
- Polaczyc ze soba zaznaczone przyciwlegle punkty.
- W kaźdym z zaznaczonych sądkowych punktów wyiercie otwor (Ø 10 mm).
- Wstawic kolki dołaczone do opakowania.
- Dluga srube dwustronna z gwintem do drewnai metrycznym wkrecić na gorze.
-
Krótka Šrubes dwustronná z gwintem do drewna i metrycznym wkrećcić na dole.
-
Zawiesić produkt na dolnej izolajci i zabezmieczyc go podkradka oraz nakrzycka.
- Połaczycki przykrećci przyȩęcji grzewczy do przyłączy armatur tak, aby nie wystepowy naprzejenia.
11.Zafozyc gorna izolacje.
5.3 Przyjacze elektryczne

NIEBEZPIECZENSTWO
PORAZENIE PRADEM ELEKTRYCZNYM
- Naleź upewnić są, ze rodzaj instalacji elektrycznej nie zjmiejsza zakresu ochrony przy pozażeniem prȩdom elektrycznym (klasa ochronnosci, izolacja ochronna).
Nieprzestrzeganie niniejszych zalecen prowadzi do smierci lub powaznych obrażen.

NIEBEZPIECZENSTWO
PORAZENIE PRADEM ELEKTRYCZNYM PRZEZ ELEMENTY ZNAJDU-JACE SIE POD NAPIECIEM
- Przed Rozpoczyciem prac odączyć napiecie sieciowe i zabezmieczycu urzadzenia przyded ponownym wączeniem napiecia.
- Naleź upewnić są, ze przytedmioty lub media przywodzace energia elektryczna nie stanowania zagrozenia.
Nieprzestrzeganie niniejszych zalecen prowadzi do smierci lub powaznych obrażen.
- Pompe obiegowä i silownik nalezy podłaczyc zgodnie z wąsciwa instrukacja producenta.
6 Uruchomienie
6.1 Uruchamianie produktu
Naleź upewnić są, ze zawory kulowe z termometrem znajduje są na pozymci 0^ .
- Wykonać probecisnieniowa.
- Skontrolowaczelnosc wszystkich połaczenia srobowych.
- W celu napelnienia instalacji ustawic zawory kulowe na pozycji 45^
- Napelnic instalacja i zwiększyc poziom ciasnienia w instalacji.
- Ustawic zawory kulowe na pozycji 0^
6.1.1 Zawory kulowe z termometrem
| Zawory kulowe z termometrem | |||
| 0° normalny tryb pracy: zawór grawitacyjny aktywny | |||
| 90° konserwacja: zawór kulowy zamkniety | |||
| 45° uruchamianie, napelnianie, odp战略布局anie, przyegrūwia- nie: obie strony otwarte (zawór grawitacyjny jest nieaktywny) | |||
7 Eksploatacja
Własciwa praca instalacji jest sąwiwo tylko przy otwartych zaworach kulowych i zaworach kulowych z termometrem (pozycja 0^ , patrz rozdziel"Zawory kulowe z termometrem").
8 Konserwacja
8.1 Okres konserwacyjny
| Termin Czynnosć | |
| 1 x w mistręçu | skontrolowaźwrokowy ewentualne nieszczelno-Sci instalacje grzewczyj |
| w razie potrzeby | wymiennie pOME pomę obiegowa |
8.2 Czynnosci konserwacyjne

NIEBEZPIECZENSTWO
PORAZENIE PRADEM ELEKTRYCZNYM PRZEZ ELEMENTY ZNAJDU-JACE SIE POD NAPIECIEM
- Przed Rozpoczyciem prac odączyć napiecie sieciowe i zabezmieczycu urzadzenia przyded ponownym wączeniem napiecia.
Nieprzestrzeganie niniejszych zalecen prowadzi do smierci lub powaznych obrażen.
8.2.1 Wymiana uszkodzonej pompy obiegowej
- Zamknac czerwony nawór kulowy z termometrem oraz nawór kulowy w przygewodzie pompy (pozycja 90^ ).
- Wymienić pompę obiegowā (patrz instrukcja producenta pompy).
- Otworzyć ponownie nawór kulowy z termometrem oraz nawór kulowy (pozycja 0^ ).
9 Usuwanie usterek
Usterki, których nie da sie zlikwidowej przy pomocy czynnosci opisanych w nimiejszym rozdziele,MZe usuwac wyłacznie producent.
W razie zaklocen w pracy pompy obiegowej lub siłownika naleź dodatkowo przystrzejć zalecen wąsciwej instrukcji produkta.
| Problem | Możliwa przyczyna | Usuniecie usterki |
| instalacja hałasuje | zap战略布局éné instalacje | odp战略布局ć instalȩź |
| pompa obiegowа jest niewośćWicie ustawiona | skontrolować ustawie-Nie pompy obiegowej | |
| pozostawe zlokółcenia | - | prosze skont⁺tawkość są z infolin⁺ serwisowej AFRISO |
10 Wyęlaczenia z eksploatacji i utylizacja
Produkt nalezy utylizowac zgodnie z obowiezujacymi warunkami, normami oraz przysepisami bezpieczenstwa.
Podzespolów elektronicznych nie wolno utylizowej wraz z odpadami z gospodarstw domowych.

- Odłaczyc produkt od napiecia.
- Wykonac demontaz produktu (patrz Rozdzial "Montaz" w odwrotnej kolejnosci).
- Produkt poddać utylimazcjı.
11 Zwrot
Przed zwrotna wysylka produktu wymagany jestkontakt z producentem.
12 Gwarancja
Informacja dotyczze gwarancji są dostepne w naszych Ogólnych Warunkach Handlowych w internecie pod adresem www.daikin.com lub w umowie kupna.
