PGDK - Niekategoryzowane DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PGDK DAIKIN w formacie PDF.

📄 236 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice DAIKIN PGDK - page 211
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DAIKIN

Model : PGDK

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PGDK - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PGDK marki DAIKIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PGDK DAIKIN

__________________________156077 PGDK 156075 PGMK Przeczytaj instrukcję przed użytkowaniem urządzenia! Zwracaj uwagę na wszystkie informacje dot. bezpieczeństwa! Zachowaj instrukcję montażu i użytkowania! język polskiObjaśnienia do niniejszej instrukcji eksploatacji

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - PL 1Objaśnienia do niniejszej instrukcji eksploatacji Niniejsza instrukcja eksploatacji opisuje grupę pompową z zaworem mieszają- cym oraz bez zaworu mieszającego (poniżej zwaną także „produktem“). Niniejsza instrukcja eksploatacji jest częścią produktu.

  • Produkt wolno użytkować dopiero po całkowitym przeczytaniu i pełnym zro- zumieniu instrukcji eksploatacji.
  • Należy upewnić się, że instrukcja eksploatacji jest dostępna w każdej chwili podczas prac wykonywanych przy produkcie oraz z jego pomocą.
  • Należy przekazać instrukcję eksploatacji oraz wszystkie dokumenty nale- żące do produktu wszystkim użytkownikom produktu.
  • W razie wystąpienia opinii, że instrukcja eksploatacji zawiera błędy, sprzecz- ności lub niejasności, należy skontaktować się z producentem przed odda- niem produktu do użytkowania. Niniejsza instrukcja eksploatacji jest chroniona prawem autorskim, wobec czego wolno ją stosować wyłącznie w ramach obowiązującego prawa. Zmiany zastrzeżone. Producent nie przejmuje żadnej odpowiedzialności lub gwarancji za uszkodze- nia lub ich konsekwencje wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji eksploatacji oraz przepisów, warunków i norm obowiązujących w miejscu użyt- kowania produktu.Informacje na temat bezpieczeństwa

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - PL 2 Informacje na temat bezpieczeństwa

2.1 Wskazówki ostrzegawcze i klasy zagrożenia

Niniejsza instrukcja eksploatacji zawiera wskazówki ostrzegawcze zwracające uwagę na potencjalne zagrożenia oraz ryzyka. Poza zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji eksploatacji trzeba przestrzegać wszystkich warunków, norm oraz przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w miejscu użytkowania produktu. Przed zastosowaniem produktu należy upewnić się, że wszystkie warunki, normy oraz przepisy bezpieczeństwa są użytkownikowi znane i prze- strzegane. Wskazówki ostrzegawcze są oznakowane w niniejszej instrukcji eksploatacji za pomocą symboli ostrzegawczych oraz haseł ostrzegawczych. Wskazówki ostrzegawcze są podzielone na różne klasy zagrożenia w zależności od stopnia ciężkości sytuacji zagrożenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO zwraca uwagę na bezpośrednio występującą niebez- pieczną sytuację, która w przypadku nieprzestrzegania spowoduje niechybnie ciężki lub śmiertelny wypadek. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE zwraca uwagę na ewentualnie niebezpieczną sytuację, która w przypadku nieprzestrzegania może spowodować ciężki lub śmiertelny wypa- dek wypadek lub powstanie szkód materialnych. WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA zwraca uwagę na ewentualnie niebezpieczną sytuację, która w przypadku nieprzestrzegania może spowodować powstanie szkód material- nych.Informacje na temat bezpieczeństwa

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - PL W niniejszej instrukcji eksploatacji stosowane są dodatkowo następujące sym- bole:

2.2 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem

Niniejszy produkt przeznaczony jest wyłącznie do przetłaczania wymienionych poniżej mediów w zamkniętych, samobezpiecznych, termicznych instalacjach grzewczych:

  • wody do instalacji grzewczych zgodnej z wymogami VDI 2035,
  • mieszanin wody i glikolu z domieszką maksymalnie 50 %. Inny rodzaj zastosowania nie jest zgodny z przeznaczeniem i powoduje powstawanie zagrożeń. Przed zastosowaniem produktu należy upewnić się, że produkt nadaje się do przewidzianego przez użytkownika rodzaju zastosowania. W tym celu trzeba uwzględnić co najmniej następujące wymogi:
  • wszystkie warunki, normy oraz przepisy bezpieczeństwa obowiązujące w miejscu użytkowania produktu,
  • wszystkie warunki i dane przewidziane w specyfikacji produktu,
  • warunki przewidziane dla planowanego przez użytkownika zastosowania. Ponadto należy przeprowadzić według uznanej procedury ocenę ryzyka w odniesieniu do konkretnego zastosowania przewidzianego przez użytkownika oraz podjąć wszelkie odpowiednie działania na rzecz bezpieczeństwa zgodnie z wynikiem procedury oceny ryzyka. Należy też przy tym uwzględnić możliwe konsekwencje wynikające z zabudowy lub integracji produktu w systemie lub instalacji. To jest ogólny symbol ostrzegawczy. Wskazuje on na wystę- powanie niebezpieczeństwa obrażeń oraz szkód material- nych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek opisanych w powiązaniu z tym symbolem ostrzegawczym w celu unik- nięcia wypadków ze skutkiem śmiertelnym, obrażeń oraz szkód materialnych. Ten symbol ostrzega przed niebezpiecznym napięciem elek- trycznym. O ile symbol ten pojawia się we wskazówce ostrze- gawczej, zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.Informacje na temat bezpieczeństwa

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - PL Podczas użytkowania produktu wszystkie prace należy przeprowadzać wyłącznie w warunkach wyszczególnionych w instrukcji eksploatacji oraz na tabliczce znamionowej, w ramach danych technicznych zawartych w specyfi- kacji oraz w zgodzie ze wszystkimi warunkami, normami i przepisami bezpie- czeństwa obowiązującymi w miejscu użytkowania produktu.

2.3 Przewidywalne błędne stosowanie

Produktu nie wolno stosować w szczególności w następujących przypadkach i do następujących celów:

  • z mediami lepkimi, żrącymi lub zapalnymi,
  • w instalacjach o temperaturach powyżej 110 °C (przykładowo w instalacjach solarnych).

2.4 Kwalifikacje personelu

Czynności wykonywane przy produkcie oraz z jego pomocą mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani pracownicy, którzy zapoznali się z niniejszą instruk- cją eksploatacji oraz ze wszystkimi dokumentami należącymi do produktu i zro- zumieli ich treść. Ze względu na swoje wykształcenie zawodowe, wiedzę i doświadczenia pra- cownicy wykwalifikowani muszą być w stanie przewidzieć i rozpoznać możliwe zagrożenia, które mogą powstawać z tytułu użytkowania produktu. Pracownikom wykwalifikowanym muszą być znane wszystkie obowiązujące warunki, normy i przepisy bezpieczeństwa, których należy przestrzegać pod- czas czynności wykonywanych przy produkcie oraz z jego pomocą.

2.5 Osobiste wyposażenie ochronne

Należy zawsze stosować wymagane osobiste wyposażenie ochronne. Pod- czas czynności wykonywanych przy produkcie oraz z jego pomocą należy także uwzględnić, że w miejscu użytkowania mogą występować zagrożenia, których źródłem nie jest bezpośrednio sam produkt.

2.6 Modyfikacje produktu

Przy produkcie oraz z jego pomocą należy wykonywać wyłącznie takie czynno- ści, które są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji. Nie wolno wprowadzać zmian, które nie są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji.Transport i składowanie

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - PL 3 Transport i składowanie Niewłaściwy transport i składowanie mogą spowodować uszkodzenie pro- duktu. WSKAZÓWKA USZKODZENIE PRODUKTU

  • Należy upewnić się, że podczas transportu i składowania produktu dotrzymy- wane są warunki otoczenia wyszczególnione w specyfikacji.
  • Do celów transportowych należy wykorzystywać oryginalne opakowanie.
  • Produkt należy przechowywać wyłącznie w suchym i czystym otoczeniu.
  • Należy upewnić się, że podczas transportu i składowania produkt jest chro- niony przed uderzeniami. Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń może doprowadzić do powstania szkód materialnych.Opis produktu

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - PL 4 Opis produktu Produkt stanowi prefabrykowaną grupę pompową wyposażoną w izolację cieplną i sprawdzoną fabrycznie pod kątem szczelności. Uniwersalna izolacja umożliwia montaż prawie każdej dostępnej w sieci handlo- wej pompy obiegowej (z przyłączem G1

i o długości montażowej wynoszącej 180 mm) bez konieczności przeprowadzania jakichkolwiek większych czynno- ści dostosowawczych. Drugi zawór kulowy umieszczony w przewodzie powrotnym umożliwia wymianę pompy bez opróżniania instalacji. Modułowa konstrukcja systemu umożliwia ponadto podłączenie zasilania z lewej lub z prawej strony w zależności od potrzeb. We wszystkich zaworach kulowych można zamontować opcjonalnie czujniki temperatury o wymiarze Ø6 mm.Opis produktu

A. zawór kulowy, z układem odcinającym, z termome- trem i zaworem grawitacyj- nym, niebieski B. zawór kulowy, z układem odcinającym, z termome- trem, czerwony C. pompa obiegowa (różni producenci) D. zawór kulowy E. 3-drogowy zawór miesza- jący z siłownikiem F. izolacja Ilustracja 1: Elementy konstrukcyjne PrimoTherm®

Uniwersalna izolacja nadaje się do stosowania zasilania po lewej lub po prawej stronie. Ilustracja 2: Zasilanie po prawej stronie (lewa ilustracja) Ilustracja 3: Zasilanie po lewej stronie (środkowa ilustracja) Ilustracja 4: Bez siłownika (prawa ilustracja)Opis produktu

4.3 Wymiary i przyłącza

około 250 około 175 około 475 około 152Opis produktu

4.4 Dopuszczenia, certyfikaty, deklaracje

W wersji z pompą obiegową (patrz instrukcja producenta pompy). A. G1 B. G1½

około 125 około 60Opis produktu

Parametr Wartość Dane ogólne wymiary z izolacją (szerokość x wysokość xgłębokość) 250 x 475 x 152 mm waga około 5,5 kg z zaworem mieszającym około 7,2 kg bez zaworu mieszają- cego materiał armatur mosiądz materiał izolacji polipropylen EPP ciśnienie w instalacji maksymalnie 10 bar (przestrzegać maksymalnego ciśnie- nia stosowanej pompy obiegowej) rozstaw osi 125 mm przyłącza systemowe kocioł R1

obieg grzewczy Rp1 współczynnik przeływu (Kvs) 4,8 m

Dopuszczalny zakres temperatur czynnik maksymalnie 110 °C Spadek ciśnienia przewód zasilania Kvs = 6,9 m

przewód powrotu Kvs = 6,7 m

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - PL 5Montaż

5.1 Przygotowanie montażu

Należy upewnić się, że produkt jest zainstalowany w taki sposób, aby w sta- nie zamontowanym żadne siły zewnętrzne nie oddziaływały na armatury. Należy upewnić się, że podczas wykonywania przy instalacji prac spawalni- czych lub lutowniczych produkt nie jest poddawany działaniu zbyt wysokiej temperatury. - Produkt zamontować dopiero po wykonaniu tych prac. Należy upewnić się, że ciśnienie nominalne produktu odpowiada planowa- nym parametrom instalacji. Należy upewnić się, że płyn wykorzystywany w instalacji jest zgodny z zakresem zastosowania produktu. Należy upewnić się, że przed montażem przewód produktu został dokład- nie przepłukany. - Zanieczyszczenia takie jak odpryski spawalnicze, konopie lub wiórki metalowe prowadzą do nieszczelności produktu. OSTRZEŻENIE

OPARZENIA POWODOWANE PRZEZ GORĄCĄ CIECZ

Woda w instalacjach grzewczych znajduje się pod wysokim ciśnieniem i może osiągać temperatury nawet powyżej 100 °C.

  • Przed otwarciem urządzenia i zamontowaniem produktu należy upewnić się

że woda grzewcza została schłodzona. Nieprzestrzeganie niniejszego zalecenia może spowodować śmierć, cięż- kie obrażenia ciała lub szkody materialne.Montaż

O ile nie podano inaczej, wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji eksploatacji odnoszą się do wersji montażowej uwzględniającej „zasilanie z prawej strony“. A. powrót B. zasilanie C. czerwony zawór kulowy z termometrem D. niebieski zawór kulowy z termometrem Ilustracja 5: Zasilanie z prawej strony (stan fabryczny przy wysyłce)

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - PL A. zasilanie B. powrót C. niebieski zawór kulowy z termometrem D. czerwony zawór kulowy z termometrem Ilustracja 6: Zasilanie z lewej strony

1. Zamienić stronami lewy i

2. Obrócić głowicę pompy.

3. Zamienić siłownik.

- Zasilanie z prawej strony.

4. Zdemontować siłownik.Montaż

5.1.2 Montaż czujnika temperatury (opcjonalnie)

5. Zamontować siłownik.

- Zasilanie z lewej strony

6. Założyć górną izolację.

W zależności od typu czujnika temperatury (B) może okazać się konieczne skrócenie tulei zaciskowej (A). A BMontaż

5.2.1 Montaż produktu na rozdzielaczu modułów

2. Przykręcić grupę pompową na rozdzielaczu modułów.

3. Przykręcić przewody rurowe obiegu grzewczego bez naprężeń do gór-

4. Założyć kompletną izolację.

5.2.2 Montaż naścienny

WSKAZÓWKA OBCIĄŻENIE MECHANICZNE I NAPRĘŻENIE ODKSZTAŁCAJĄCE

  • Podczas podłączania produktu należy upewnić się, że produkt nie jest nara- żony na działanie obciążeń mechanicznych i naprężeń odkształcających.
  • W razie potrzeby należy zamontować kompensator rurowy falisty w celu skom- pensowania obciążeń mechanicznych i naprężeń odkształcających. Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń może doprowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA OBCIĄŻENIE MECHANICZNE I NAPRĘŻENIE ODKSZTAŁCAJĄCE
  • Podczas montażu produktu na ścianie należy upewnić się, że produkt nie jest narażony na działanie obciążeń mechanicznych i naprężeń odkształcających. Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń może doprowadzić do powstania szkód materialnych.Montaż

9. Zawiesić produkt na dolnej izolacji i zabezpieczyć go podkładką oraz

nakrętką. 10.Połączyć i przykręcić przewody rurowe instalacji grzewczej do przyłączy armatur tak, aby nie występowały naprężenia. 11.Założyć górną izolację.

1. Usunąć górną izolację.

2. Unieść produkt, dosunąć go do

ściany i wypoziomować, posługu- jąc się poziomnicą.

3. Zaznaczyć sześć punktów.

4. Połączyć ze sobą zaznaczone

przeciwległe punkty.

5. W każdym z zaznaczonych środ-

kowych punktów wywiercić otwór (Ø 10 mm).

6. Wstawić kołki dołączone do opa-

7. Długą śrubę dwustronną z gwin-

tem do drewna i metrycznym wkrę- cić na górze.

8. Krótką śrubę dwustronną z gwin-

tem do drewna i metrycznym wkrę- cić na dole.Montaż

5.3 Przyłącze elektryczne

1. Pompę obiegową i siłownik należy podłączyć zgodnie z właściwą instrukcją

  • Należy upewnić się, że rodzaj instalacji elektrycznej nie zmniejsza zakresu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym (klasa ochronności, izolacja ochronna). Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń prowadzi do śmierci lub poważ- nych obrażeń. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM PRZEZ ELEMENTY ZNAJDU-

JĄCE SIĘ POD NAPIĘCIEM

  • Przed rozpoczęciem prac odłączyć napięcie sieciowe i zabezpieczyć urządze- nie przed ponownym włączeniem napięcia.
  • Należy upewnić się, że przedmioty lub media przewodzące energię elektryczną nie stanowią zagrożenia. Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń prowadzi do śmierci lub poważ- nych obrażeń.Uruchomienie

Należy upewnić się, że zawory kulowe z termometrem znajdują się na pozycji 0°.

1. Wykonać próbę ciśnieniową.

2. Skontrolować szczelność wszystkich połączeń śrubowych.

3. W celu napełnienia instalacji ustawić zawory kulowe na pozycji 45°.

4. Napełnić instalację i zwiększyć poziom ciśnienia w instalacji.

5. Ustawić zawory kulowe na pozycji 0°.

6.1.1 Zawory kulowe z termometrem

7 Eksploatacja Właściwa praca instalacji jest możliwa tylko przy otwartych zaworach kulowych i zaworach kulowych z termometrem (pozycja 0°, patrz rozdział "Zawory kulowe z termometrem"). Zawory kulowe z termometrem 0° normalny tryb pracy: zawór grawitacyjny aktywny 90 ° konserwacja: zawór kulowy zamknięty 45 ° uruchamianie, napełnianie, odpowietrzanie, przepłukiwa- nie: obie strony otwarte (zawór grawitacyjny jest nieaktywny)Konserwacja

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - PL 8 Konserwacja

8.1 Okres konserwacyjny

8.2 Czynności konserwacyjne

8.2.1 Wymiana uszkodzonej pompy obiegowej

1. Zamknąć czerwony zawór kulowy z termometrem oraz zawór kulowy w

przewodzie pompy (pozycja 90°).

2. Wymienić pompę obiegową

(patrz instrukcja producenta pompy).

3. Otworzyć ponownie zawór kulowy z termometrem oraz zawór kulowy

(pozycja 0°). Termin Czynność 1 x w miesiącu skontrolować wzrokowo ewentualne nieszczelno- ści instalacji grzewczej w razie potrzeby wymienić pompę obiegową NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM PRZEZ ELEMENTY ZNAJDU-

JĄCE SIĘ POD NAPIĘCIEM

  • Przed rozpoczęciem prac odłączyć napięcie sieciowe i zabezpieczyć urządze- nie przed ponownym włączeniem napięcia. Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń prowadzi do śmierci lub poważ- nych obrażeń.Usuwanie usterek

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - PL 9 Usuwanie usterek Usterki, których nie da się zlikwidować przy pomocy czynności opisanych w niniejszym rozdziale, może usuwać wyłącznie producent. W razie zakłóceń w pracy pompy obiegowej lub siłownika należy dodat- kowo przestrzegać zaleceń właściwej instrukcji producenta. Problem Możliwa przyczyna Usunięcie usterki instalacja hałasuje zapowietrzenie instalacji odpowietrzyć instalację pompa obiegowa jest niewłaściwie ustawiona skontrolować ustawie- nie pompy obiegowej pozostałe zakłócenia - proszę skontaktować się z infolinią serwisową AFRISOWyłączenie z eksploatacji i utylizacja

FA PG - 06/2019 - 008.15 442 99_02 - PL 10 Wyłączenie z eksploatacji i utylizacja Produkt należy utylizować zgodnie z obowiązującymi warunkami, normami oraz przepisami bezpieczeństwa. Podzespołów elektronicznych nie wolno utylizować wraz z odpadami z gospo- darstw domowych. 11 Zwrot Przed zwrotną wysyłką produktu wymagany jest kontakt z producentem. 12 Gwarancja Informacje dotyczące gwarancji są dostępne w naszych Ogólnych Warunkach Handlowych w internecie pod adresem www.daikin.com lub w umowie kupna.

1. Odłączyć produkt od napięcia.

2. Wykonać demontaż produktu (patrz rozdział "Montaż" w

odwrotnej kolejności).

3. Produkt poddać utylizacji.__________________________