TANNOY Canterbury GROW - Vocero

Canterbury GROW - Vocero TANNOY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Canterbury GROW TANNOY en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TANNOY Canterbury GROW - page 11

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Canterbury GROW - TANNOY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Canterbury GROW de la marca TANNOY.

MANUAL DE USUARIO Canterbury GROW TANNOY

tropical and moderate climates up to 45°C. Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information LEGAL DISCLAIMER Important Safety Instructions are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnicocualicado. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, leaelmanual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (olaparte posterior). Nohay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Sies necesario, póngase en contacto con personal cualicado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre elaparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Paraevitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas

4. Siga todas las instrucciones.

7. No bloquee las aberturas

de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de

fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite nunca

la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro de

energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11. Use únicamente los dispositivos

o accesorios especicados por el fabricante.

únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.

13. Desenchufe el equipo durante

tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confíe las reparaciones

únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

15. Al conectar la unidad a la toma de

corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.

16. Si el enchufe o conector

deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.

18. No instale esta unidad en un

espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.

19. No coloque objetos con

llama, como una vela encendida, sobre este aparato.

20. Tenga presentes todas las

advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.

21. Puede usar este aparato en

especicados pelofabricante.

16. e la spina o una presa del

  • • Enlaces de dos cables (x4)
  • • Almohadilla de eltro (x6)
  • • Lata de cera para madera (x1)
  • • Llave de rejilla (x1)
  • • Documentación del paquete de bienvenida
  • • Pies de metal (x6) Desabroche la parte inferior de la caja. Doble las hojas de los extremos para que no estorben y retire las 4 piezas de embalaje de las esquinas para revelar el zócalo y la parte inferior del gabinete del altavoz. Localice y retire con cuidado el paquete de accesorios de la caja. Dé la vuelta a la caja y el altavoz de modo que el gabinete ahora se apoye en el piso dentro de la caja. Levante la caja hacia arriba para revelar el altavoz.22 23Quick Start GuidePRESTIGE GR CANTERBURY GR-OW Posicionamiento Ubique los altavoces de modo que la posición de escucha favorita sea aproximadamente a 15 ° de los ejes de los gabinetes. Los ejes de ambos gabinetes deben cruzarse en un punto ligeramente por delante de la posición de escucha. Recuerde que la proximidad de los altavoces a paredes y esquinas afectará al sonido. Probablemente se necesite algo de experimentación para ajustar la profundidad de la imagen estéreo y la calidad del sonido de baja frecuencia. Las posiciones cercanas a la pared y las esquinas de la habitación tienen el efecto de aumentar la energía del sonido de muy baja frecuencia. Las paredes reectantes adyacentes pueden alterar la imagen estéreo provocando reejos no deseados. Para experimentar el mejor rendimiento acústico y realizar plenamente sus excepcionales capacidades de profundidad de imagen estéreo, lo ideal es que los altavoces se utilicen al menos a 1 m de cualquier pared lateral o supercie reectante y al menos a 0,5 m de una pared trasera. Se proporcionan inserciones en la base de los altavoces para puntas hacia abajo que brindan la máxima estabilidad. Los picos provistos deben atornillarse en la base de los altavoces. Cuando el altavoz está instalado en su posición vertical, los picos deben pasar entre el tejido de su alfombra para hacer contacto con el piso debajo. Ajuste las clavijas para obtener la máxima estabilidad, luego apriete las contratuercas rmemente, pero sin usar fuerza indebida. Para pisos de madera pulida y otras supercies delicadas, se proporcionan copas de metal para colocar debajo de las púas..

Conexión Consulte la sección de especicaciones del producto dentro de este manual, ya que muestra claramente el rango de potencia aceptable para la adaptación del amplicador a sus altavoces. Como ocurre con todos los sistemas de altavoces, el manejo de potencia es una función de la capacidad térmica de la bobina móvil. Se debe tener cuidado para evitar sobrecargar cualquier amplicador, ya que esto causará una sobrecarga de salida que resultará en un ‘recorte’ o distorsión dentro de la señal de salida. Esto puede dañar los altavoces si se hace durante un período prolongado. Por lo general, un amplicador de mayor potencia que funciona con fuerza, pero sin distorsión, presentará menos riesgo de dañar el altavoz que un amplicador de menor potencia que se satura continuamente. Recuerde también que un amplicador de alta potencia que funciona a menos del 90% de la potencia de salida generalmente suena mucho mejor que un ejemplo de menor potencia que lucha por alcanzar el 100%. Utilice siempre la mejor calidad de cable disponible dentro de su presupuesto. Las señales de audio de alta calidad que pasan del amplicador al altavoz son inusuales en sus exigencias al cable. La información de amplio rango dinámico y ancho de banda amplio tiene que coexistir con la capacidad de transmitir corrientes pico de al menos 10 amperios, sin incurrir en ninguna pérdida o deterioro de la señal. Recomendamos que siempre mantenga el cable con la misma longitud para cada altavoz. Recuerde que la construcción del cable puede afectar la calidad del sonido, así que esté preparado para experimentar y encontrar un cable que se adapte a su oído y sistema de audio. Modo de cable único Primero, conecte el terminal HF + al terminal LF + y el terminal HF- al terminal LF-, utilizando los enlaces provistos en el paquete de accesorios. El terminal positivo (más) del canal izquierdo del amplicador (marcado con + o de color rojo) debe conectarse al terminal HF positivo del altavoz izquierdo. El altavoz izquierdo es el de la izquierda mientras mira el par estéreo desde su posición de escucha. El terminal negativo (menos) del canal izquierdo del amplicador (marcado - o de color negro) debe conectarse al terminal HF negativo del altavoz izquierdo. Repita este proceso de conexión para el altavoz derecho. Recuerde que el positivo (+ o rojo) del amplicador debe estar conectado al positivo (+ o rojo) del altavoz y el negativo (- o negro) al negativo. Seleccione una fuente de señal, como un reproductor de CD, encienda el amplicador y suba lentamente el control de volumen para comprobar que ambos altavoces reproducen información de graves y agudos. Conexión a tierra: Para optimizar aún más el rendimiento, utilice un cable de altavoz blindado o apantallado para reducir las interferencias de radiofrecuencia no deseadas. La terminación de apantallamiento debe conectarse al terminal de tierra o tierra (blanco) del altavoz y a la conexión a tierra o tierra del amplicador. Alternativamente, si no está utilizando un cable de altavoz apantallado pero desea utilizar la instalación de conexión a tierra, coloque un solo cable entre los terminales de tierra del altavoz y del amplicador. POWER AMPLIFIER- + - L R

‘EARTH’ CONNECTION ON AMPLIFIER (OPTIONAL) LINKS IN PLACE24 25Quick Start GuidePRESTIGE GR CANTERBURY GR-OW Modo de dos cables Tenga en cuenta que en el modo de dos hilos no se deben utilizar los cables de enlace. Los mejores resultados se obtendrán con un cable de altavoz bilar especialmente diseñado. Si su amplicador no está equipado con dos juegos de terminales de salida, gire el LF + izquierdo (positivo) y el HF + izquierdo (positivo) juntos en el extremo del amplicador de los cables. Conéctelos al terminal positivo del canal izquierdo del amplicador marcado + (más) o de color rojo. Gire los cables izquierdo LF- (negativo) y HF- (negativo) juntos y conéctelos al terminal negativo del canal izquierdo del amplicador marcado - (menos) o de color negro. En el extremo del altavoz, conecte los cables etiquetados Left LF + y Left LF- a los terminales LF del altavoz izquierdo, asegurándose de observar las marcas de polaridad en el revestimiento del cable. Luego proceda a conectar el Left HF + y el Left HF- a los terminales HF en el mismo altavoz. Repita este proceso para conectar el altavoz derecho a la salida del canal derecho del amplicador, una vez más asegurándose de que la polaridad sea correcta en todo momento. Modo de biamplicación LINKS REMOVED POWER AMPLIFIER

‘EARTH’ CONNECTION ON AMPLIFIER (OPTIONAL) LINKS REMOVED TO RIGHT SPEAKER La biamplicación extiende el principio de bicableado una etapa más. En esta opción de conexión, se utilizan amplicadores de potencia separados para las señales de graves y agudos en cada altavoz. Se requieren cuatro amplicadores mono (o dos estéreo) del mismo tipo para un par de altavoces estéreo. Si se utilizan dos amplicadores estéreo, se recomienda que un amplicador suministre información de graves a los altavoces izquierdo y derecho y el otro la información de agudos. Es importante no utilizar los cables de enlace en el panel de terminales, de lo contrario se pueden producir daños en el amplicador. Ajuste de agudos Cada altavoz está equipado con dos controles ubicados en el deector frontal debajo de la rejilla desmontable. Estos bloques de interruptores de alta corriente están etiquetados ROLL OFF y ENERGY. Se pueden utilizar para compensar las variadas características acústicas de las salas de escucha. Los controles deben ajustarse con los controles de tono del amplicador en la posición ‘plana’ o sin compensación. Cada altavoz debe ajustarse individualmente. Girando el control de balance del amplicador, para seleccionar primero un altavoz y luego el otro, esto lo logra con mayor facilidad. El control de energía tiene cinco posiciones. Permite que la salida de la unidad de accionamiento de compresión de alta frecuencia aumente o disminuya desde la posición lineal o ‘plana’ en una banda de frecuencia de aproximadamente 1 kHz a 27 kHz. El control Roll O tiene cinco posiciones (+2, nivel, -2, -4 y -6 dB por octava) y proporciona ajuste a frecuencias extremadamente altas de 5 kHz a 30 kHz. El control de energía tiene un efecto de estantería, mientras que el control de atenuación aumenta o disminuye la pendiente de la respuesta de alta frecuencia extrema. La respuesta más plana y lineal del altavoz se obtendrá con ambos controles congurados en la posición LEVEL, y esta posición debe usarse para las pruebas de audición iniciales. Si la calidad general del sonido de alta frecuencia parece demasiado prominente, se deben probar las posiciones –1,5 o –3 para el control de energía. Si el sonido parece tenue en la región de agudos, es posible que se preeran los ajustes +1.5 o +3. Una vez que se ha establecido la conguración del control de energía, el control Roll O se puede ajustar para reducir o aumentar ligeramente el contenido de alta frecuencia extrema si es necesario. Recuerde que los cambios que se pueden realizar moviendo cualquiera de los controles de una posición a otra son sutiles. Es posible que no se escuchen fácilmente si el material del programa tiene muy poco contenido en la banda de frecuencia que se está considerando. Elija una pieza musical bien equilibrada con un espectro de sonido completo. El ajuste correcto se encontrará cuando los altavoces ya no sean evidentes y solo se escuche la interpretación musical. Cuidado del gabinete El gabinete tiene un acabado de acuerdo con los estándares más exigentes, utilizando molduras de madera maciza cuidadosamente seleccionadas y enchapados de madera real a juego. La madera solo debe limpiarse con un paño seco o con una ligera aplicación de cera para muebles de calidad sin silicona, como la cera especializada Tannoy que se incluye en el paquete de accesorios. Tenga cuidado de no pulir la tela de la rejilla o el deector frontal lacado. Al igual que con todos los muebles de madera maciza, la exposición a temperaturas extremas, frío y humedad variable hará que la madera se aoje ligeramente. Por lo tanto, se recomienda que el altavoz esté protegido de las condiciones ambientales extremas para protegerse contra tal ocurrencia. Cualquier madera cambiará de color cuando se someta al contenido de rayos ultravioleta de la luz ambiental y se secará con el tiempo, de ahí la necesidad de “alimentar” la madera con la cera que se proporciona periódicamente. Retirada de la rejilla En las rejillas se utiliza un paño especial acústicamente transparente. Sin embargo, para obtener la máxima delidad, el entusiasta encontrará que es mejor usar estos altavoces sin las rejillas durante la escucha. La extracción de la rejilla también es necesaria para acceder a los controles del panel frontal. La rejilla frontal se quita con la llave proporcionada. Gire la llave en la ranura de la llave y tire de la parte inferior de la rejilla para separarla del gabinete. La rejilla caerá desde su ubicación superior. Tenga cuidado de no dañar la parte inferior de madera del armario. Para volver a colocar la rejilla, enganche la parte superior de la rejilla en la ranura del gabinete y empuje la rejilla en el hueco y asegúrela en su posición.26 27Quick Start GuidePRESTIGE GR CANTERBURY GR-OW Introduction La musique est une forme d'art qui doit être expérimentée dans toute sa beauté, ses détails et ses nuances sans la moindre coloration qui peut instantanément nuire à son essence la plus pure. Une conception de haut-parleur vraiment géniale permet au système de haut-parleurs de se retirer du paysage sonore et de présenter la musique d'une manière qui vous enveloppe de la même manière qu'une performance en direct. Dans les années 1970, Tannoy a créé une gamme de moniteurs qui a changé à jamais la façon dont les ingénieurs de studio et les audiophiles ont choisi de proter d'un son de haute qualité. La série Tannoy HPD est rapidement devenue l'une des enceintes Hi-Fi les plus appréciées de tous les temps. Plus qu'un simple hommage à son prédécesseur, l'enceinte Hi-Fi CANTERBURY Dual Concentric élève encore l'héritage Tannoy HPD de performances exceptionnellement transparentes via la mise en œuvre de nouveaux pilotes et composants améliorés - une technologie qui n'était pas disponible à l'époque. En termes simples, le CANTERBURY ore des performances HPD légendaires à une nouvelle génération d'amateurs de musique. Déballage Examinez tous les morceaux de matériel d'emballage et inspectez le carton à la recherche de signes de dommages externes. S'il y a des preuves de dommages excessifs à l'emballage et de dommages résultants à l'enceinte, informez-en immédiatement le transporteur et le fournisseur. Conservez toujours l'emballage dans de telles circonstances pour un examen ultérieur. Vériez le contenu du pack d'accessoires de la paire d'enceintes comme suit :

Lerecomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.

2. Averías. En el caso de que no

exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernoselaparato.

3. Conexiones de corriente.

Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TANNOY

Modelo : Canterbury GROW

Categoría : Vocero