TANNOY SRM 12A - Vocero

SRM 12A - Vocero TANNOY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SRM 12A TANNOY en formato PDF.

📄 41 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TANNOY SRM 12A - page 12

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRM 12A - TANNOY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRM 12A de la marca TANNOY.

MANUAL DE USUARIO SRM 12A TANNOY

tropical and moderate climates up to 45°C. LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/pages/ support#warranty. Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

7. No bloquee las aberturas de

ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de

conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro

de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11. Use únicamente los dispositivos o

accesorios especicados por el fabricante.

12. Use únicamente la

carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.

13. Desenchufe el equipo durante

tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confíe las reparaciones únicamente

a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

15. Al conectar la unidad a la toma de

corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.

16. Si el enchufe o conector de red sirve

como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.

deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.

18. No instale esta unidad en un espacio

muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.

19. No coloque objetos con llama, como

una vela encendida, sobre este aparato.

20. Tenga presentes todas las

advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.

21. Puede usar este aparato en lugares

con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.

Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.

especicados pelofabricante.

como velas acesas, sobre o aparelho.

16. Se la spina o una presa del

Introducción Gracias por adquirir los monitores de la serie Tannoy SRM. Se trata de monitores profesionales de referencia de campo medio que proporcionan una articulación musical inigualable y una dinámica y precisión excepcionales. Al utilizar controladores concéntricos duales avanzados, ofrecen las ventajas de la operación de fuente puntual en un diseño muy rentable. El atractivo gabinete de paneles de madera y el panel frontal contribuyen a su excelente rendimiento acústico. Debido al funcionamiento de la fuente puntual, funcionarán igualmente bien tanto en orientación horizontal como vertical. Esta guía de inicio rápido tiene como objetivo proporcionar al usuario algunos consejos útiles sobre cómo instalar y utilizar los altavoces, así como información técnica sobre cómo está diseñado el sistema y sus especicaciones detalladas. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su sistema de monitoreo. Una vez que haya congurado sus nuevos monitores como se describe en este documento, registre su producto en línea en www.tannoy. com; esto no limita sus derechos legales. Desembalaje Para sacar el altavoz de la caja sin dañarlo, abra las solapas completamente y dóblelas hacia atrás. Voltee el paquete boca abajo en el piso y levante la caja verticalmente para dejar el altavoz descansando sobre su bandeja de empaque. Inspeccione cada altavoz en busca de signos de daños durante el transporte. En el improbable caso de que esto ocurra, informe al transportista y al proveedor. Conserve todo el embalaje si se ha producido algún daño, ya que esto mostrará evidencia de una fuerza de manipulación excesiva. También es una buena idea guardar la caja para su transporte futuro. Precaución Estos monitores son capaces de generar altos niveles de sonido durante un período de tiempo prolongado. Debido a sus bajos niveles de distorsión, no siempre es obvio que el nivel de sonido sea alto cuando se trabaja con estos monitores. Tenga en cuenta que la exposición a niveles excesivos durante un período prolongado de tiempo puede provocar daños auditivos permanentes. (3) (4) (1) (2) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

(1) DUAL CONCENTRIC SPEAKER

(2) BASS PORT (3) TREBLE ROLLOFF - aumenta o ltra las frecuencias por encima de 5 kHz. (4) TREBLE ENERGY - proporciona un ltro de estantería para aumentar o cortar frecuencias por encima de 1 kHz. (5) PRESENCE ENERGY - aumenta o corta frecuencias entre 1 y 5 kHz (solo SRM 15A). (6) LEVEL KNOB - ajusta la salida de volumen del altavoz. El LED PWR se enciende cuando el altavoz está encendido. El LED SIG indica una señal presente y LIM se enciende cuando la entrada está sobrecargada. (7) INPUTS - Acepte señales a través de RCA no balanceado, TRS balanceado de ¼" o cable XLR balanceado. (8) LINK - pasa la señal de entrada a través de un conector XLR macho. (9) POWER SOURCE - receptáculo acepta el cable de alimentación IEC incluido. El fusible también se puede reemplazar aquí. (10) POWER - interruptor enciende o apaga el altavoz. SRM Series Controles24 SRM 10A/12A/15A Quick Start Guide

Operación Instalación Al elegir una ubicación adecuada para los monitores, tenga en cuenta que el montaje físico de los altavoces puede tener una gran inuencia en el rendimiento. Para obtener los mejores resultados, los monitores deben montarse sobre una estructura rígida, apoyados sobre almohadillas que hagan contacto con el panel laminado. Se proporcionan almohadillas de espuma autoadhesivas con los altavoces para ese propósito. Si desea colocar los monitores en formato apaisado, separe toda la almohadilla del papel de respaldo y péguela en el lado grande para que se convierta en la parte inferior del gabinete; para la disposición vertical, la almohadilla está precortada para que una mitad se pueda separar fácilmente para que coincida con el tamaño más pequeño del panel inferior. Recomendamos colocar los monitores de modo que las unidades de accionamiento estén orientadas hacia adentro, con sus ejes orientados hacia la posición de escucha. La distancia entre los dos altavoces debe ser de 2 a 3 metros, dependiendo de la posición de monitorización. La distancia entre la posición de monitorización y cada altavoz debe ser ligeramente mayor que la distancia entre los altavoces. Si los altavoces se colocan demasiado cerca unos de otros, es posible que no se desarrolle la imagen estéreo completa. Por otro lado, si los coloca demasiado separados, notará un agujero en el medio de la imagen estéreo. Asegúrese de que la posición de la consola no oscurezca la radiación del sonido directo de la unidad de transmisión dual concéntrica cuando esté sentado. El ingeniero y el productor deben tener una vista clara e ininterrumpida de los altavoces del monitor. Conecte la fuente de señal de audio (consola o salida de interfaz) a uno de los conectores de entrada en la parte posterior del altavoz. Las conexiones se pueden realizar mediante un cable RCA no balanceado, pero se recomiendan cables TRS o XLR balanceados de ¼". El conector combinado de ¼"/ XLR está cableado como se muestra: Después de elegir una ubicación adecuada para sus monitores y colocarlos en consecuencia, conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y encienda la alimentación. El LED PWR en el panel trasero ahora debería estar iluminado. XLR Input ¼" TRS Input Signal (+) Pin 2 Tip (T) Signal (-) Pin 3 Ring (R) Ground Pin 1 Screen (S) Ajustamiento Con la perilla LEVEL en la posición central (12:00), suba lentamente la salida de su consola o interfaz mientras se reproduce el audio. El LED SIG verde debe encenderse cada vez que el audio ingresa a las ENTRADAS de los altavoces. Si el LED LIM rojo alguna vez se enciende, reduzca la salida de su fuente de audio. Si necesita más volumen, suba la perilla LEVEL a un ajuste apropiado. Cada modelo de altavoz presenta dos controles etiquetados como Treble Energy y Treble Roll-O, y el SRM 15A tiene un control adicional llamado Presence Energy. Estos permiten que la respuesta de alta frecuencia se adapte a su entorno auditivo. Para realizar ajustes, cada altavoz debe operarse de uno en uno en mono. Panorámica de la salida de su fuente de audio para que la señal completa pase solo al altavoz izquierdo o derecho. El control Treble Energy aumenta o disminuye el controlador de HF en todo su rango de frecuencia de 1 kHz a 20 kHz, mientras que Treble Roll-O solo afecta las frecuencias más altas por encima de 5 kHz. Presence Energy aumenta o corta las frecuencias entre 1 y 5 kHz. Todos los controles deben establecerse inicialmente en la posición ‘Nivel’. Si el sonido es demasiado brillante o apagado, se puede utilizar Treble Energy para realizar ajustes amplios. Una vez que se ha establecido este ajuste, se pueden realizar ajustes más precisos con la energía de agudos (y la energía de presencia para el SRM 15A) según sea necesario. Los cambios en cada control pueden ser bastante sutiles y es posible que no se escuchen en absoluto si el audio que se está monitoreando tiene poca energía en el espectro que se está ajustando. Tenga en cuenta que la ubicación de los altavoces y la acústica de la sala también afectan la respuesta de un altavoz.26 SRM 10A/12A/15A Quick Start Guide

Servicio Limpiar el gabinete Para eliminar marcas y rayones, use un cepillo de suavidad media. Si es necesario, se puede usar un poco de agua tibia y detergente, pero bajo ninguna circunstancia use un solvente o limpiador abrasivo. La supercie cambiará de color cuando esté mojada, pero volverá a la normalidad cuando esté seca. Extracción del controlador concéntrico dual Antes de cualquier operación de servicio, el amplicador debe desconectarse de la entrada de señal y de la red eléctrica. Coloque el gabinete sobre su parte posterior, teniendo cuidado de proteger la placa posterior. Retire los cuatro tornillos hexagonales y déjelos a un lado. Suelte al conductor desde el frente del gabinete, teniendo cuidado de no marcar la supercie frontal. Utilice un trozo de cartón resistente para hacer palanca si es necesario. Retire el controlador y desconecte el cableado interno, teniendo cuidado de no dañar las partes móviles del controlador LF. Para reinstalar el controlador, conecte los cables del arnés de cableado a los terminales LF (rojo + ve y azul -ve) y HF (blanco + ve y negro -ve). Coloque el controlador en el oricio de montaje, apriete los pernos con los dedos y luego apriételos progresivamente hacia abajo para que el conductor se asiente de manera uniforme. Mantenimiento de la unidad motriz La unidad HF puede equiparse con un nuevo conjunto de diafragma. Con el impulsor boca abajo, suelte los tres pernos que sujetan el conjunto HF y levante la unidad HF verticalmente hacia arriba y lejos de la atracción magnética causada por el imán LF. Reemplace el diafragma, es autocentrante, teniendo cuidado de alinear las piezas correctamente. Para volver a montar la unidad HF, sosténgala unos 30 cm verticalmente por encima del imán LF con ambas manos mientras descansa sobre los codos. Separe los codos y baje la unidad HF hacia la parte posterior del imán LF. A medida que la unidad de HF se acerca al imán, sentirá que los campos magnéticos se repelen. Alinee los oricios de jación y asegúrelos con los pernos, apretando uniformemente. No apriete los pernos nalmente hasta que esté seguro de que la unidad HF está asentada correctamente y los dos sistemas de imanes parecen paralelos. La unidad LF se puede recongurar de la forma habitual. Utilice únicamente las piezas y el adhesivo suministrados en el kit de re-cono. Comprobación de la unidad Se puede comprobar toda la unidad utilizando un generador de onda sinusoidal conectado a la entrada. Se necesitará un oscilador de alta calidad y baja distorsión (preferiblemente una frecuencia de batido) para comprobar si hay zumbidos y traqueteos generados por la unidad de transmisión. El voltaje que se aplicará en la entrada debe ser de 0,2 Vrms. Probar toda la unidad tiene un inconveniente obvio en el sentido de que, en el caso de cualquier defecto, puede ser difícil determinar si la unidad de control o el amplicador están defectuosos. En cuyo caso, cada parte tendría que vericarse de forma independiente, lo que signica que la unidad de transmisión debe retirarse (consulte más arriba). Si por alguna razón es necesario quitar el amplicador del gabinete, se debe tener cuidado de quitar solo los tornillos relevantes (hay 8 tornillos de montaje, 2 en cada lado de la placa). Fusible Un fusible se encuentra justo debajo de la entrada de la red. El reemplazo es simple y se proporciona un fusible de repuesto dentro de la carcasa del fusible. Utilice siempre el fusible correctamente clasicado, como se indica en la serigrafía, existen dos tipos diferentes según la tensión de funcionamiento. Cualquier otro servicio relacionado con la sección electrónica debe ser realizado únicamente por personal calicado y autorizado. En caso de cualquier mal funcionamiento de la unidad, lo primero que se debe vericar debe ser la conexión de entrada, especialmente si la fuente tiene salidas desequilibradas ya que una conexión incorrecta puede resultar en una reducción signicativa del nivel y afectar la respuesta.28 SRM 10A/12A/15A Quick Start Guide

Lerecomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.

2. Averías. En el caso de

que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernoselaparato.

corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción. Important information

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TANNOY

Modelo : SRM 12A

Categoría : Vocero