TD016 - Platine_disque BIGBEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TD016 BIGBEN en formato PDF.
| Tipo de producto | Tocadiscos con sintonizador FM |
| Marca | Bigben |
| Modelo | TD016 |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz, 13 W |
| Velocidades de reproducción | 33, 45, 78 RPM |
| Funciones de radio | FM (87,5 – 108 MHz), escaneo automático, 20 presintonías |
| Parada automática | Sí, activable/desactivable |
| Amplificación de graves | Sí, conmutable |
| Reloj integrado | Sí, visualización 12/24 h |
| Altavoces integrados | Sí |
| Salidas de audio | Line out (RCA), toma de auriculares 3,5 mm |
| Entrada de audio | Aux (toma de 3,5 mm) |
| Antena FM | Cable desplegable |
| Adaptador para 45 RPM | Incluido |
| Cápsula y aguja de lectura | Protector de cápsula extraíble, cubierta protectora |
| Consumo en reposo | Apagado automático por inactividad |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco; evitar líquidos |
| Seguridad | Toma de tierra requerida, no exponer al agua, reparación por personal calificado |
| Pilas (mando a distancia) | Pila de botón incluida, no ingerir, mantener fuera del alcance de los niños |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
Preguntas frecuentes - TD016 BIGBEN
Preguntas de los usuarios sobre TD016 BIGBEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TD016 - BIGBEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TD016 de la marca BIGBEN.
MANUAL DE USUARIO TD016 BIGBEN
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar EL PRODUCTO Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Instruetiones de seguridad importantes
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- En caso de requisir asistencia的技术ica,akra a personalriallicado.
- Evite que la unidad se moje o sufra salpicaduras, y asegúrese de no colocar objetos con liquidos encima, como floreros o jarrones.
- Los aparatos de类产品 I deben connectarse a los enchufes principales con toma de tierra de proteccion.
- El cable de alimentacion de red se conecta al dispositivo y debe permanecer operativo durante el uso.
- Para desconectar la unidad de la red, desconnecte totalmente el cable del enchufe de alimentacion. El cable de alimentacion no debe obstruirse y tiene que permanecer fácilmente accesible durante el uso.
- Cuando el indicator de alimentacion está encendido, indica que la unidad está connectada al suministro de red. Si el indicator está apagado, indica que la unidad está totalmente desconnectada de la red.
INFORMACION SOBRE PILAS (solo aplicable si el producto incluye pilas)
- Respete la polaridad a la hora de insertar las pilas.
- Inserte las pilas del modo adequado paraivorar cortocircuitos.
- No mezcle pilas nuevas y usadas.
- No mezcle pilas alcalinas, normales (zinc carbono) y recargables (niqueel cadmio).
- No exponga las pilas a fuentes de calor excessivo, como la luz del sol directa o el fuego.
- Quite las pilas si no va a utiliser el producto durante un periodo largo.
Si el liquido que contienen las pilasenta en contacto con los ojos o la piel, enjuague cuidadasa e inmediamente la zona afectada con agua limpia y consulte con un medico. - El mando a distancia del producto pueda CONTENER una pila de tipo botón:
ATENCLIONI
No ingiera la pila. Peligro de quemadura química. Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingestión, la pila de botón puede causar graves quemaduras internas en solo dos horas que podráan ser letales. Mantengas las pilas tanto新品 como usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartmento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y mantengalo fuera del alcance de los niños. Si sospecha que se haya producido la ingesta de la pila o que haya acabado alojada en una parte del cuerpo,akra inmediamente a un medico.
PRECAUCION
Si la pila se coloca Incorrectamente, pueda existir riesgo de explosión. Sustituya la pila solo por otra del mesmo tipo o equivalente.
ELEMENTOS Y MANDOS
Antes de utiliser el aparato, retire el protector de la agua (tapa blanca de plástico) tirando de este desde la parte frontal del CZezeal en la direccion signaleda por la flecha.

- Plato del tocadiscos
- Adaptador para discos de 45 rpm
- Brazo fonocaptor
- Parada automática (activa/desactivada)
- Selector de revoluciones (33, 45 o 78 rpm)
- Soporte del brazo
- Pantalla
- Altavoces
- Botón de memorización
- Botón de ajuste del reloj
- Funcion de realce de los graves (activada/desactivada)
- Mando de selección de emisoras
- Selector de FM ST o FM
- Entrada para dispositivos de audio externos
- Salida para auriculares
- Selector de sistemas: Apagado/Tocadiscos/Radio
- Mando de ajuste del volumen (Min. Max.)
- Sintonización automática de emisoras
- Presintonia +
- Presintonia -
- Salida de senal de audio
- Antena de FM
- Cable de alimentacion electrica
I - UTILIZACION DE LA RADIO
SINTONIZADOR DE FM
A) Sintonización automática de emisoras
- Desplace el SELECTOR DE FUNCIONES (16) hasta la posicion de radio (TUNER).
- Pulse el botón de SINTONIZACION AUTOMÁTICALA DE EMISORAS (18) para efectuar una búsqueada automática de 3 horas para sintonizar las emisoras de radio disponibles en su zona. La pantalla做不到 la banda de Frequencia de la emisión y el número asignado a esta en la memoria de presintonización. Una vez completada la búsqueada, el aparato guardará en la memoria del presintonización hasta un máximo de 20 emisoras de radio.
- Pulse los botones de PRESINTONIA + (19) y PRESINTONIA - (20) para sintonizar y eschar la emisora de radio deseada.
B) Sintonizacion de emisoras
- Desplace el SELECTOR DE FUNCIONES (16) hasta la posicion de radio (TUNER).
- Sintonice la estación de radio deseada girando el correspondiente Mando de Señeción de Emisoras (12).
- Para ajustar la seals de radio, gire el Mando de Sintonizacion de Emisoras a intervals de 0,1 MHz y busque la?sigaune emisora.
- Ajuste el mando de VOLUMEN (17) al nivel deseado.
- Desplace el Selector de Funciones hasta la posicion de apagado (Off) para apagar la radio.
C) Como guardar en la memoria las emisoras presintonizadas (ubicaciones P01 a P20)
- Desplace el SELECTOR DE FUNCIONES (16) hasta la posicion de radio (TUNER).
- Sintonice la emisora que prefera.
- Pulse el botón de MEMORIZACION (9). El número correspondiente a laubicación actual en la memoria parpadeará en la pantalla: p. ej., "P01, P02... P20".
- Pulse los botones de PRESINTONIA + o - (19 o 20) para selectionar el numero deubicacion en la memoria donde desea guardar la emisora.
- Pulse de nuevo el botón de MEMORIZACION para guardar la emisora.
- Pulse los botones de PRESINTONía + (19) y PRESINTONía – (20) para escacchar una emisora de radio previamente guardada en la memoria.
ANTENA
Extienda el cable para Obtener la mejor BCH de recepcion. Es possible que teng a girar o cambiar la posicion del aparato para melhorar la calidad de recepcion.
CONFIGURACION DEL RELOJ
- Desplace el SELECTOR DE FUNCIONES (16) hasta la posicion de apagado (OFF).
- Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón de AJUSTE DEL RELOJ (10).
- Pulse los botones de PRESINTONIA + o - (19 o 20) para selectionar el formatting de visualizacion de la hora (12 o 24 horas). Pulse el boton de AJUSTE DEL RELOJ para confirmar el formatting selectionado y proceber a configurar la hora.
- Pulse los botones de PRESINTONIA + o - para selectionar la hora que corresponda. Pulse el botón de AJUSTE DEL RELOJ para confirmar la hora configurada y proceder a configurar los Minutes.
- Pulse los botones de PRESINTONIA + o - para selectionar los Minutes que correspondan y, a continuación, pulse el botón de AJUSTE DEL RELOJ a modo de confirmación y completar asi el proceso de configuración de la hora.
II - UTILIZACION DEL TOCADISCOS
Antes de proceder, asegurese de lo suiviente:
- Levante la tapa.
- Libere el clip de sujeción del brazo fonocaptor y retire el protector de la agua.
A) Reproduccion de discos
- Desplace el SELECTOR DE FUNCIONES (16) hasta la posicion de tocadiscos (PHONO).
- Coloque un disco sobre el plato, encajándolo en el eje central. Coloque el adaptador para discos de 45 rpm sobre el eje central si va a reproducir discos sencillos de 17 cm (EP).
- Desplace el selector de revoluciones (5) hasta la posicion correspondiente (33, 45 o 78) en funcion del disco que vaya a reproducir.
- Libere el clip de sujeción del brazo fonocaptor y retire el protector de la agua.
- Levante el brazo fonocaptor de su soporte.
- Posicionel brazofonocaptor en la seccion deseada del disco.
- Con suavidad, bajo el brazo fonocaptor hasta el disco para iniciair su reproduccion.
- Una vez que el brazo fonocaptor haya alcanzado el final del disco, el tocadiscos se detendra de forma automática. Elev el brazo fonocaptor del disco y vuelva a colocarlo sobre su soporte.
- Para detener manualmente la reproduccion, levante el brazo fonocaptor del disco y vuelva a colocarlo sobre su soporte.
- Desplace el selector de PARADA AUTOMÁTICA (4) hasta la posición activada (ON) a fin de utiliser esta funciona.
- En la posicion activada, se detendra automatistically la reproduccion de los discos de 33 rpm (LP) una vez que el brazo fonocaptor haya alcancazo el final del disco.
- Las caras de los discos de 45 y 78 rpm se reproducirán integramente cuando la funciona de parada automática está desactivada.
Nota: no intente detener o girar el Plato manualmente.
Si desplaza o mueve bruscamente el tocadiscos sin que el brazo fonocaptor este sujeto por su clip, podriaURTAR a dañar el brazo.
Vuelva a colocar en su situ el protector de la agua cuando no vaya a utiliser el aparato.
B) Selección entre las functiones de APAGADO, TOCADISCOS y RADIO
Gire y mantenga sujejo durante 3 segundos el selector de las functions de "APAGADO/TOCADISCOS/RADIO" (16) para alternar entre las functions de APAGADO, TOCADISCOS o RADIO.
UTILIZACION DE LA SALIDA DE SENAL DE AUDIO
Si lo desea, podra conectar al aparato altavoces externos (de 4 ohmios) utilizing los canales izquierdo (L) y derechoco (R) de la calidad de senal de audio del aparato (altavoces externos no incluidos).
Note: el sonido seguirá emitiendose a工程技术 de los altavoces incorporedados en el aparato incluso, y por suerte, de haber connectado a este altavoces externos.
AURICULARES
Si lo deseña,oulda conectarunos auriculares estereo (no incluidos) equipados con conector de 3,5 mm y de una impedancia de 8 ohmios o superior a la calidad para auriculares (15) del aparato. Al conectarunos auriculares al aparato, se desconectaron automatistically los altavoces incorporados.
iADVERTENCIA! UTILIZACION DE AURICULARES

ProcureEARla eschucaprolongada de musicaa volumenesexcesivosmiantrasutiliza auriculares.
Si le zumban los oidos, reduzca el volumen o deben de utiliser el aparato.
La escucha de música a volúmenes excessivos puedeninger a darar sus timpanos y darar parcialmente o de forma permanente su capacité auditiva. Si nota dolor en los oidos, acuda a un medico.
FUNCION DE REALCE DE LOS GRAVES
Pulse una vez el botón de REALCE DE LOS GRAVES (11) para activar esta funciona y disfrutar de un sonido con un bajo más presente.
ESPECIFICACIONES
Alimentación electrica: 230 VCA - 50 Hz
Consumo electrico: 13 W
Gama de Frequencias: FM: 87,5 a 108 MHz
NOTA: si el aparato no detecta emisión de sonido durante un intervalo predeterminado,作為 automatistically a funciona en modo latente a fin de ahorrar electricidad. Le sera possible volver a encenderlo utilizing el selector de las sistemas de APAGADO/TOCADISCOS/RADIO.

No deseche los aparatos electricos y electrónicos jusqu'ànlosesperdiciosdomesticos.
- Llevelos a un punto de recogida autorizzato.
- De desecharse de forma inadequada, algunos de los componentes del aparato podrán suponer un peligro para la salute humana y el medio ambiente.
Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www/bigben.eu
Fabricado en China





A) Ricerca automatica
Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www/bigben.eu
Fabricado na China




