BRAUN Series 9 9293s - Navaja

Series 9 9293s - Navaja BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Series 9 9293s BRAUN en formato PDF.

📄 93 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BRAUN Series 9 9293s - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Series 9 9293s BRAUN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Series 9 9293s - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Series 9 9293s de la marca BRAUN.

MANUAL DE USUARIO Series 9 9293s BRAUN

Nuestros productos han sido diseñados para cumplir con los más altos estandares de calidad, funcionalidad y Diseño. Le agradecemos su confianza en la calidad de Braun y esperamos que disfrute de su nuova afeitadora Braun.

Lea estas instrucciones completas, contienen informacion sobre su seguridad. Guardelas para consultarlas en el futuro.

Precaución

Su afeitadora incluye un cable especial de conexión que incorpora una alimentación de tension extra-baja de seguidad. No cambie ni manipule ninguna de sus partes, de lo contrario corre el riesgo de recibir una descarga electrica. Use solo el cable especial que se incluye con su afeitadora.

Si el aparato incluye la inscripción 492, pueda utiliser conequalquier cable de alimentación de Braun con número tipo 492-XXXX.

BRAUN Series 9 9293s - Precaución - 1

Este aparato puede limpiarse con agua corriente y usarse durante el bajo o la ducha. Por motivos de seguridad solo pueda utiliser sin cable.

No utilise la afeitadora si el cable o la lámina estuvieran danados.

No poderian utilizear este aparato niños menos de 8 años ni personas con capacidad fiscia, sensorial o mental reducida, ni tampoco aquellas que no tengan experiencia o el conocimiento suficialiente, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise oinstruya en lo que se refi ere al uso seguro del dispositivo y comprendan los riesgos que su uso implica. Los niños no deben hacer con la afeitadora. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y Sean supervisados.

Afeitadora

1 Cabezal con lámina ybloque de cuchillas

2 Botones de liberacion del cuestional

3 Interruptor MultiHeadLock

4 Interruptor de encendido/apagado

5 Pantalla*

6 Cortapatillas

7 Botón liberador del cortapatillas

8 Orificio de alimentacion

9 Cable de conexión especial*

9a Soporte de energia*

10 Estuche de viaje

  • el dibeno puede variar

Primera energia y uso

Conecte la afeitadora a una toma de corriente introduciendo el cable de connexion a la red electrica (9) en el enchufe (8) / el soporte de energia (9a).

Información sobre energia y sistemas BASISAS

  • Cuando cargue la afeitadora por primera vez, carrguela durante 1 hora ininterruptpidamente.
  • Unaonga completa proportiencia hasta 45 instantos de configuraciono sin cable. La duracion podra variar en funcion de la densidad de la barba y de la temperatura ambiental.
  • La temperatura ambiente recomendada para la energia de 5 °C y 35 °C. La bateria可以选择 no cargarse adequamente, o no cargarse, en conditiones de temperatas extremas.
  • La temperatura ambiente recomendada para el afeitado es de entre 5^ y 35^ .
  • No exponga la afeitadora a temperatas superfiores a 50^ durante periodos prolongados.
  • Cuando se conecta la afeitadora a una toma de corriente, pueda transcurrir various Minutes antes de que la pantalla se ilumine.

Pantalla de la afeitadora

Estado de energia

La pantalla (5) de la afeitadora muestra el estado de此案 de la bateria cuando está conectada a la red electrica:

  • Durante laonga la barra de bateria correspondiente parpadeará.
  • Cuando esté totalmente cargada, todas las barras de bateria se iluminaran durante unoos segundos, cuando la pantalla se apagará.

Carga baja

El indicator de energia bajo se iluminará en rojo y parpadeará cuando el nivel de energia está bajo. Aún asi, todasmente deben estar bárria suficiente para que pueda acabar el afeitado ya inciado. Al

apagar la afeitadora una seals acústica le recordará el nivel bajo de energia.

Cuando queden 9 horas de tiempo de afeitarado, la pantalla as lo indica (dependiendo del modelo).

Bloqueo de viaje

El indicator de bloqueo se iluminará cuando la afeitadora haya sido bloqueada parapreventur supuesta en marcha accidental (p.ej. para guardarla en una maleta).

Utilización de la afeitadora (vase fig. A)

Presione el interruptor de encendido/apagado (4) para usar la afeitadora.

Consejos para un afeitado perfecto

  1. Aféités siempre après de lavarse la cara.
  2. Sujete sempre la afeitadora en ángulo recto (90°) con laIEL.
  3. Estire la piel y afeitezse en dirección contraía al crecimiento del vello.

Interruptor MultiHeadLock (bloqueo del cabezal)

Para afeitar las zonas de dificil acceso (p.ej. bajo de la nariz) deslice hacer abajo el interruptor MultiHeadLock (3) para bloquear el cabezal. El cabezal pueda bloquearse en cinco posiciones. Para cambio de posicion,可以更好 el cabezal adelante o atras sujetandolo con los dedos pulgar e indice. Se colocará automatistically en lasuma posicion.

Cortapatillas

Para recortar las patillas, el bigote o la barba, presione el botón liberador (7) y deslice hacía arriba el cortapatillas (6).

Bloqueo de viaje

  • Activación: Al pulsar el interruptor de encendido/ apagado (4) durante 3segundos la afeitadora queda bloqueada. Una seals acústica y el simbolo de bloqueo en la pantalla confirmarán que la afeitadora está bloqueada,despuésde locular la pantalla se apagará.
  • Desactivacion: Al presionar el interruptor de encendido/apagado durante 3segundos la afeitadora vuela a estar desbloqueada.

Limpieza manual de la afeitadora (vexe fig. B/C)

Limpieza bajo el agua corrente

  • Ponga en marcha la afeitadora (sin cable) y enjuague el CZal bajo el grifo de agua caliente hasta eliminar todos los residuos.

Puede emplear jabon sin sustancias abrasivas. Enjuague toda la espuma y mantenga la afeitadora en funciona duranteunossegundos mas.

  • A continuación, apague la afeitadora, presione los botones de liberación (2) para retirar la lámina y el bloque de cuchillas (1) y déjelos secar totalmente.
  • Si lava la afeitadora bajo el agua habitualmente, aplique una vez a la semana una gota de aceite lubricante (no incluido) sobre el accesorio de recorte deleo largoyel cabezal del laminas y cachillas.

La afeitadora debe limpiarse afterwards de cada vez que se use con espuma.

Limpieza con un cepillo

  • Abyssa la afeitadora. Retire la lámina y el bloque de cucillas (1) y golpeelos suavamente contra una superficie plana. Con el cepillo, limpie la zona inferior del=cabezal pivotante. jNo utilize el cepillo para limpiar la lámina y el bloque de cucillas, ya que podra dararlos!

El casingzal con la lámina y el bloque de cucillasSEO
puede engancharse enequalquier momento.No
tendrá ningún impacto en el rendimiento del
afeitado.

Accesorios

Braun recomienda sustituir la lamina y el bloque de cuchillas de la afeitadora cada 18 heures para mantener al máximo el rendimiento de la misma.

Disponibles en los distribuidores y Centros de Asistencia Braun:

  • Lámina y bloque de cuchillas 92S/92B
  • Cartucho de limpieza de la base Clean&Charge: CCR
  • Spray limpiador para afeitadoras Braun

Información medioambiental

El producto contiene baterias y/o residuos electricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no tire este producto con los

demás residuos dométricos; depositelo en el conteditor de reciclaje para lllevarlo a los+puntos de recogida de residuos electricos de su pays.

BRAUN Series 9 9293s - Información medioambiental - 1

El cartucho de limpieza peut tirarse jusqu'à los residuos domesticos normales.

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

Las specifications electrolyicas aparecen impresas en el cable de conexión.

Garantía

Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la Fecha de compra.

Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algoño,在哪quier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o fácilamente un aparato nuevo según nuestro criterio.

La garantía no ampara averías por uso indefinido, funciona a Distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadequado, rotura, uso o desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas), asi como defectos que tengan un efecto insignificant en el valor o funciona bajo el producto.

La garantía perdá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por parte de personas no autorizadas, o no se hayan utilisé los recambios originales de Braun.

La garantía solamente tendrá validez si la Fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los paisesdonde este producto sea distribuido por Braun o porun distribuidor asignado por Braun: www.service.braun.com.

En caso de reclamacion bajo this garantia, dirijase al Servicio de Asistencia Tecnica de Braun mas cercano: www.service.braun.com.

Solo para España

Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga Vd. una dudareferente al funcionaamento de este producto,le rogamos contacte con el téléphone de atencion al cliente:900 814 208.

Solución de problemas

Problema: Causa posible: Soluciones:
La afeitadora no se pone en marcha al pulsar el botón de inizio.1. El bloqueo de viaje está activado.2.Esta afeitadora solo funciona sin cables.1. Presione el interruptor de encendido/apagado 3seguidos para desbloquear la afeitadora.2. Desconnecte la afeitadora.
La afeitadora no seonga porcomplete y elindicador parpadea.La temperature ambiente no está bajo del rango adecuado.La temperature ambiente recomendedada para la energia es de entre 5 °C y 35 °C.
La energia no comienza cuando se conecta el cable o se coloca.1. A vez le energia可以选择 tardar en iniciarse (p.ej.你想了很久 de haber estado guardada mucho tiempo).2. La energia ambiente no está bajo del rango adecuado.3. El cable de conexión especial no está bien connectado.1. Espere uno horas para ver si la energia comienza automatistically.2. La energia ambiente recomendedada para la energia es de entre 5 °C y 35 °C.3. El cable de conexión especial debe estare insertado en la posición adecuada.
El cablez desparende un olor desagradable.El cablez se ha limpiado con agua.Cuando limpie el cablez con agua, use sólo agua caliente y periodically jabón liquido (sin sustancias abrasivas). Retire y deje secar la lámina y el Bloque de cuchillas.
El rendimiento de la batería ha disminuido considerablemente.1. La limpieza del cablez se suele hacer con agua, pero no se aplicara lubricante.2. La lámina y el Bloque de cuchillas está desgastados, lo que exige más potencia para cada afeitado.1. Si normalmente limpia el cablez con agua, una vez por semifnane aplicue una gota de aceite ligero de lámina sobre la lámina para lubricarla.2. Sustituya la lámina y el Bloque de cuchillas.
El rendimiento de la afeitadora ha disminuido considerablemente.1. Elsystema de afeitado está atascado.2. La lámina y el Bloque de cuchillas está desgastados.1. Sumerja la lámina y el Bloque de cuchillas en agua caliente con una gota de lavavajillas.Enjuáguela bien y golpeela con suavidad. Una vez seca, aplicue una gota de aceite ligero de lámina sobre la lámina.2. Sustituya la lámina y el Bloque de cuchillas.
La afeitadora se apaga con la batería totalmente cargada.La lámina y el Bloque de cuchillas está desgastados, lo que exige más potencia que la que el motor pueda-ofrecer. La afeitadora se apaga.- Sustituya la lámina y el Bloque de cuchillas.- Lubrique con regularidad el systema de afeitado, especially when solo utilise agua en la limpieza.

Portugues

Limpeza com agua corrente

  • Rede e Bloco de láminas: 92S/92B
  • Cartucho de limpeza para o aparecido de limpeza Clean&Charge: CCR
    Spray de limpeza de macquinas de barbear Braun

Nota ambiental

Braun concede a este produit 2 años de garantía a partir da data de compra.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAUN

Modelo : Series 9 9293s

Categoría : Navaja