BASIC 1606 W OF - Compresor METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BASIC 1606 W OF METABO en formato PDF.
| Tipo de producto | Compresor de aire |
| Marca | Metabo |
| Modelo | BASIC 1606 W OF |
| Uso previsto | Producción de aire comprimido para herramientas neumáticas profesionales |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
| Depósito de presión | Acero, con salida de condensado |
| Presión máxima del depósito | 8 bar (estimación) |
| Regulador de presión | Sí, con manómetro de presión regulada |
| Manómetros | Dos: presión del depósito y presión regulada |
| Conexión de aire comprimido | Conexión rápida |
| Válvula de seguridad | Sí, de resorte |
| Interruptor de encendido/apagado | Sí |
| Asa de transporte | Sí |
| Tipo de compresor | De pistón, sin aceite (Oil Free) |
| Nivel de potencia acústica garantizado | Conforme a la directiva 2000/14/CE |
| Protección eléctrica | Fusible mín. según características técnicas |
| Temperatura de servicio | +5°C a +40°C |
| Mantenimiento diario | Drenar el condensado del depósito |
| Instrucciones de seguridad | Usar EPP (gafas, protectores auditivos), evitar zonas explosivas |
| Reparaciones | Solo por un electricista calificado |
| Accesorios incluidos | Manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - BASIC 1606 W OF METABO
Preguntas de los usuarios sobre BASIC 1606 W OF METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BASIC 1606 W OF - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BASIC 1606 W OF de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO BASIC 1606 W OF METABO
z=nombre de cylindres
n0 =vitesse de rotation max.
1.Declaración de conformidad
2.Aplicacion de acuerdo a la finalidad
3.Indicaciones generales de seguridad
4.Indicaciones especialas de seguridad
5.Description general
6.Puesta en marcha
7. Funcionamento
8.Mantenimiento y conservacion
9.Reparación
10. Protección medioambiental
11.Problemas y averias
12.Datos&Tecnicos
1. Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsivenessque los comprisos, identificados por tipo y numero de series *1), cumplen todas las dispositionsiones pertinentes de las directivas ^ 2 ynormas ^3 ).Organismo certificador *4),nivel de potencia acustica medida LWA(M)/nivel de potencia acustica garantizada G *5),documentacion Tecnica en *6)-vease la pagina 4.
2. Aplicación de acuerdo a la finalidad
Esta aparato sirve para producir aire comprimido para ferramentas relacionadas por aire comprimido en el ambito profesional.
No está permitido el uso en el camino medico, en el sector alimentario asi como el llenado de botellas de aire para respirar.
No debe aspirarse los gases explosivos, combustibles o perjudiciales para la salute. No está permittedu uso en espacios con peligro de explosión.
Cualquier除外 lo uso está en descuerdo a su finalidad. Mediente un uso contrario a su finalidad, modificaciones en el aparato o al uses piezas que no hayan sido controladas ni habilidades por el productor se pueda producir daños imprevisibles.
Los niños, jóvenes y personas sin formación no deben usar el aparato y las herramuntas neumáticas conectadas a este.
Utilice el aparato unicamente bajo supervisión.
3. Indicaciones generales de seguidad

ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el risiego de accidentes.
Indicaciones generales de seguridad
ATENCLION! Lea integramente estas instrucciones de segundad. La no observacion de las instrucciones de segundad siguientes Could dar lugar a descargas elctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones de seguidad en un lugar seguro! Si entrega su aparato a otra persona, es imprescindible accompanyinga de este documento. Usted y todos los demasOOKarios deben poder informarse en todo momento si的最后一 necessitiesario.
3.1 Seguidad en el=puesto de trabajo
a) Mantenga su punto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y una iluminacion deficiente en las areas de trabajo puede provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosion, en el que se enquirytren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Los aparatos producen chispas que puedenninger a inflamar los materiales en polvo or vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su puesto de trabajo al emplear el aparato.
3.2 Seguridad electrica
a) El enchufe del aparato debe correspond a la toma de corriente utilizada.Esta prohibido realizarequalquier tipo de改动acion en el enchufe.No empleur adaptadores en aparatos dotados con una toma de tierra.EI uso de enchufes sin modifier y de tomas de corriente adecuadas reduce el risgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra, como por exemple tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El rísgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga las aparatos a la lluvia y evite que penetren liquidos en su interior. El riesgo a recibir una descarga electricaurrenta si entra agua en el aparato.
d) No utilise el cable de connexion para transportar ni colgar el aparato, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de connexion alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moViles. Los cables de red danados o enredados peuvent augmentan el riesgo de descarga electrica. e) Cuando travaje con el aparato al aire libre utilise uniquamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores. Lautilizacion de un cable alargador adecuado para su uso en exterores reduce el riesgo de descarga electrica.
3.3 Seguidad de las personas
a) Este atento a lo que hace y usa el aparato con prudencia. No utilise el aparato si está cansado, ni antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica pueda provocar serias lesiones.
b) Utilice un equipamento de proteccion personal y lleve siempre gafas de proteccion. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, en funcion del tipo de aparato y de su uso, se utilizes un equipamento de proteccion personal adecuado, como una mascara antipolvo, zapatos de seguridad con suea antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Asegürese de que el aparato está apagado antes de conectarlo a la toma de corriente y/o la bateria, de desconectarlo o de transporte. Si transporte el aparato sujetándolo por el interruptor de connexion/ desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado,illo pueda dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fibras antes de conectar la herramipta eletrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza giratoria可以使 produir lesiones al ponser enccionamento.
e) Evite trabajo con posturas forzadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permittedo controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise ropas amplias ni joyas. Mantenga su peso, ropa y guantes alejados de las piezas moviles. La ropa sueña, las joyas y el peso largo se pueda enganchar en las piezas en Movement.
h) No se dejekee poruna falsasensacion de seguridad por la familiaridad con el aparato.
tras un uso prolongado, y no pase por alto las
normas de seguridad para equipos. Un
descuido peute provocar graves lesiones en una
fracion de segundo.
3.4 Uso y manejo del aparato
a) No sobrecargue el aparato. Utilice para su trabajo aparato adecuado. Con el aparato adecuado podra trabajo mejor y más seguro bajo del margen de potencia indicado.
b) No utilise ningún aparato con un interruptor defectuoso. Los aparatos que no se pueda conectar o desconectar son peligrosos y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato, Cambiar de accesorio o al guardar el aparato.Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente el aparato.
d) Guarde los aparatos que no seutilicen fuera del alcance de los niños. No permita que loutilicen personas que no esten familiarizadas con el o que no hayan leido estas instruciones. Los aparatos realizados por personas inexpertas son peligrosos.
e) Cuide sus aparatos y accesorios con esmero. Asegúrese de que las partes mviles的功能an correctamente y sin atascos, de que no haya partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona del adaptorador. Si el adaptorador estuviése defectuoso, repareló antes deolver a utiliser. Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente.
g) Utilice el aparato, los accesorios, las herramrientas de insertion, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Paraarlo,onga en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar.El uso de aparatos para problemas differentes de≦ellos para los que han sido concebidoscouldesimilarpeligioso.
h) Mantenga las empañaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empañaduras y superficies de agarre resbaladizas impiden que el manejo y el control del aparato sea seguro en situaciones imprevisables.
3.5 Asistencia技术水平
a) Unicamente haga reparar su herramienta eletrica por un profesional, Employment exclusively piezas de reposto originales. Solamente asi se mantiene lautenidad del adaptorador.
3.6 Otrasindicaciones deseguidad
- Este manual está dirigido a personas con conocimientos tíncicos Basics en el manejo de Herramentas como las cuales descritas. Si usted no Tiene dichos conocimientos, le aconsejamos que primero recurra a personas con dichos conocimientos.
- El fabricante queda exento de toda responsabilitad en caso de que se produzcan daños por no respetar lo establisho en estemanual.
Las informaciones relacionas en este manual de instrucciones estan identificadas de la?sigue manera:

Pelicog!
Advertencia de lesiones ficas o de danos al medio ambiente.

iPeligro de descarga electrica! Advertencia de lesiones ficas causadas por descarga electrica.

Atencion!
Advertencia de daños materiales.
4. Indicaciones especialas de seguidad
Los siguientes peligos residuales surgen fundamentalmente en aparatos de aire comprimido y no puede suprimirse por completeness mediante dispositivos de sécurité:
4.1 Riesgo de lesiones por la expulsion de aire comprido y piezas que son arrastradas por el aire comprido.
- No dirija nunca el aire comprimido a las personas o animales.
- Asegürese de que todos los equipos de aire comprimido y accesorios estan diseñados para la presión de trabajo o está conectados mediante reductores de presión.
ESPANOLEs
- Al soltar el enganche rápido, tener en cuenta que el aire comprimido contenido en la manguera de aire a presión se Escape de repente. Porarlo, mantenga firme el extremo de la manguera de aire comprimido que se va a soltar.
- Asegürese de que todas las atornilladuras estén firmamente apretadas.
- Nunca repare el aparato! Sólo el personal工程技术 de做到 reparaciones en compresores, recipientes a presión y equipos de aire comprimido.
4.2 En las piezas mobiles existe peligro de lesiones y aplastamento!
- No ponga en marcha este aparato sin antes haber montado un dispositivo de proteccion.
-Fijese en que el aparato arranque automatistically al alcazar la presion minima. -Antes de iniciaareworks demantimiento, asegürese de que el aparato ha sido desconectado de la redelectrica. - Antes de volver a conectar (por exemple, après deVELAR a cabo travaos de mantenimiento) asegurese de no hay herramrientas o piezas sueltas en el aparato eletrico.
4.3 Peligro por equipamento de proteccion personal insufiente!
- Use protectores auditivos.
- Use gafas protectoras.
- Para loseworkos que generen polvo o produzcan gases,neblina or vapores perjudiciales para la salute,utilice una mascarilla de respiracion.
- Useropa de trabajo adecuada.
- Use calzado antideslizante.
4.4 Peligro por defectos en el aparato!
- Limpie cuidadosamente el aparato electrico y los accesos. Siga las normas de mantenimiento.
- Compruebe los posibles danos en el aparato antes de cada uso: Antes de seguir utilizing el aparato, compruebe que los dispositivos de seguridad y proteccion o las piezas ligeramente danadas functionan correctamente y conforma a lo previsto. Un aparato dafiado solo peute utilizes一个新的amente despues de haber sido reparado correctamente.
- Verifique que las piezas mobiles funciona concremente y asegúrese de que no estén atascadas. Todas las piezas deben estar montadas correctamente y cumplir las conditiones necessarias para garantizar un funciona optimal del aparato electrico.
- Los dispositivos de proteccion o las piezas danadas deben ser reparados o转型发展os por un taller especializzato autorizzato.
4.5 Otrasindicaciones deseguidad
- Respete las instrucciones especialas de seguidad en cada uno de los capitulos.
- En caso de ser necessario, observe las directivas de asociaciones profesionales y las normas de prevencion de accidentes al trabajo con compresores y herramentes neuáticas.
- Tenga presentes las disponeciones legales sobre el funcionamento de instalaciones que requiren operación.
- Durante el funciona y almacenimiento del aparato tengacuidado con la fuga de condensado yotiros materiales que podrian contaminar el entorno y causar daños medioambienteles.
Tenga en cuenta las influencias ambientales.
4.6 Símbolos realizados en el aparato (en función del modelo)


Leer el manual de instrucciones.
Utilice gafas protectoras
Use auriculares protectores.

Advertencia por arranque automatico.


Advertencia por tensionelectrictal peligrosa.

Nivel de potencia acústica garantizo.
4.7 Dispositivos de seguidad
Válvula de seguidad
La valvula de seguidad cargada por resorte (3) recciona en caso de que se sobrepase la presion maxima admissible.
5. Descripción general
Véase la página 2.
1 Recipiente a presión
2 Descarga de condensado
3 Valvula de seguidad
4 Conexión de aire comprimido (enganche rápido), aire comprimido regulado
5 Manómetro de presión de control
6 Regulador de presió
7 Manómetro de presión de caldera
8 Interruptor de connexion/ desconexión
9 Asa de transporte
- en función del modelos/equipamento
6. Puesta en marcha
6.1 Comprobar la descarga de condensado
Asegürese de que la descarga de condensado (2) está cerrada.
6.2 Montaje
El lugar de montaje del aparato debe cumplir lossiguientes requisitos:
- Seco y protegido contra heladas
Superficie fija, horizontal y plana

;Peligro!
Un montaje erroneo puede causar accidentes graves.
- Asegure el aparato frente a desplazimientos, vuelco y deslizamente.
- Los dispositivos de seguridad y elementos demando deben estar accesibles en todomomento.
6.3 Transporte
- No estire del aparato por la manguera o el cable de red. Transportar el aparato por el asa de transporte (9).
7. Funcionamento
7.1 Conexión a la red

Instale laquina únicamente en ambientes secos.
Accione solo el aparato en una fuente de corriente que cumpla los siguientes requisitos: Enchufes correctamente instalados,uestos a tierra y comprobados; fusible conforme a los Datos技术和icos.
Pase el cable de alimentacion deforma que no interfiera en el trabajo y no pueda resultar dañado.
Compruebe cada vez que el aparato está desconnectado antes de introducir el enchufe en la toma de corriente.
Proteja el cable contra el calor, los liquidos agresivos y los bordes aflados.
Utilice uniquamente cable de prolongacion con suficienteSECTION del conductor (vease el capitulo 12. Datos先进技术).
En caso necessario, utilise cable alargador para exteriores. Para el uso al aire libre use unicamente extensiones electrolycas aprobadas y correspondiente senaladas.
No desconecte el comprésor tirando del enchufesino con el interruptor de connexion ydesconnexión.
Preconnecte siempre un dispositovo de corrente residual FI (RCD) con una corrente de desconexion maxima de 30mA
7.2 Generare aire comprimido
- Conectar el aparato con el interruptor (8) correspondiente y esperar hasta que se haya alcanzado la presión Tmaxa de caldera. La presión de caldera se indica en el manómetro de presión de caldera (7).
Ajustar la presión de regulación (6) en el regulator de presión. Se indica la presión de regulación actual en el manómetro (5).

Atencion!
La presión de regulación ajustada no debe ser superior a la presión de servicios Tmaxa de las herrrientas neumáticas concedes.
- Conectar la manguera de aire comprimido a la conexión (4).
- Conectar la herramienta neumática. Ahora(puede trabajo con la herramienta neumática).
- Desconecte el aparato si no desea seguir travajando inmediamente. Extraiga despues el enchufe.
- Evacuar diariamente el agua de condensacion del recipient e presion en la descarga de condensado (2).
8. Mantenimiento y conservacion

;Peligro!
Antes de realizarylvaniaearjaco en el aparato:
Apague laquina. Extraiga el enchufe de red.
Espere hasta que el aparato se detenga.
Asegúrese de que el aparato y todas las herramentas neumáticas y piezas accesarias realizadas estar despresurizados.
Deje enfiar el aparato y todas las herramrientas neumáticas y piezas accesoras realizadas.
Despues de realizar cualquier trabajo en el aparato:
Volver aponer en configuracion y comprobar todos los dispositivos de seguridad. Asegurarse de que no haya ninguna herramenta o similar cerca o en el aparato.
Cualquier trabajo de mantenimiento o de reparacióndistincto a los descriritos en este capitulo,deferaserelizadoexclusivamente por especialistas.
8.1 Información importante
Losostenimientos y verificaciones deben planearse y realizarse conforme a las dispositions legales de averedor al montaje y el modo de funciona del aparato.
Los organismos de inspections podran exigir la ].muestra de la documento correspondiente.
8.2 Mantenimiento regular
Antes de cada inicio del trabajo
- Comprobar si las mangueras de aire comprimido presentan daños y sustituir si esnecessary.
- Controle la posición fija de los atornillamente y, en caso de sernecessary, ajustelos.
- Comprobar los posibles daños en el cable de conexión y hacer reemplazar por un先进技术 electrónica.
Diariamente
-Evacuar el agua de condensation del recipient e a presion en la descarga de condensado (2).
8.3 Almacenaje del aparato
- Desconectar el aparato y extraer el enchufe.
- Despresurizar el recipiente de presión y todas las herramrientas neumáticas conectadas.
- Evacuar el agua de condensation del recipient e presion en la descarga de condensado (2).
- Almacenar el aparato de tal forma que nocoulda ser puesto en marcha por una personano autorizada.

jAtencion!
No guarde nunca laquina a la intemperie sin proteccion ni en un ambiente humedo.
En caso haber peligro de heladas

Atencion!
Una helada (< 5^) destruye el aparato y el accesorio debido a que这些东西 siempre contienen agua. Si haypeligrodehelada,desmonte el aparato y los accesorios y guardelos en un lugar protegado del hielo.
9. Reparación

Pelicro!
Solo electricistas especializados peuvent realizar reparaciones en这些东西 aparatos.
En caso de tener un aparato eletrico de Metabo que necesse ser reparado, sirvase dirigirse a su representante de Metabo. En la page www.metabo.com encontraras direcciones necessarias.
En la pagina web www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos.
10. Protección medioambiental

;Peligro!
El agua de condensacion del recipiente a presion contiene restos de aceite y/o impurezas contaminantes. Elimine el agua de condensacion de forma ecologica a travers de loscentros de recogida correspondentes.
Cumpla lo estipulado por las normativas naciales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de herramrientas, embalaje y accesorios usados.

Sólo para páaises de la UE: No tire los aparatos à la basura domestique. Según la directiva europea 2012/19/EU sobre
residuos de aparatos electricos y electronicos y aplicable por ley en cada pais, los aparatos usados se deben recoger por分开ado y posteriormente能做到 a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente.
11.Problemas y averias

;Peligro!
Antes de realizarrialquier trabajo en el aparato:
Apague laquina. Extraiga el enchufe de red.
Espere hasta que el aparato se detenga.
Asegürese de que el aparato y todas las herrimrientas neumáticas y piezas accesarias realizadas STL anst despresurizados.Deje enfiar el aparato y todas las herrimrientas neumáticas y piezas accesarias realizadas.
Loseworks posterolesdifferentesalosdescritos eneste capitulodebenserrealizadosunicamente porun的技术icoelectricistaolasucursalusuis.
Después de realizar cualquier trabajo en el aparato:
Volver aponer en configuracion y comprobar todos losositivos de seguidad. Asegurarse de que no haya ninguna ferramenta o similar cercqa o en el aparato.
El compresor no se pone en funciona:
No hay tensión de alimentación.
- Compruebe el cable, el enchufe, la caja de enchufe y el fusible.
Tension de red demasiado bajo.
-
Utilizar cable de prolongacion con suficiente seccion del conductor (vease el capitulo 12. Datos tecnicos). Con el aparato frío: Evitar el cable prolongador. Con el aparato frío: Alviar la presion en el recipiente a presion.
-
Se ha desconectado el compresor extrayndo el enchufe cuando está en función.
-
Desconectar inicialmente el compresor mediate el interruptor de conexión/ desconexión (8) y, afterwards, volver a conectar.
-
El motor se sobrecaliente p.ej. deben a una refrigeracion insufficiente (aletas refrigeradoras tapadas).
-
Desconectar el compresor mediante el interruptor de conexión/desconexión (8).
-
Eliminar la causa del sobrecalentamento. Hacer enfiar duranteunos diezcreturos
-
Conectar de nuevo el compresor mediante el interruptor de conexión/defconexión (8).
El compresor funciona sin teneraar suficiente presion.
- Descarga de condensado no hermética.
- Asegürese de que la descarga de condensado (2) está cerrada.
- Comprobar la junta del tornillo de purga y sustituir si esnecessary.
- Válvula de retencion no hermética.
-Hacer revisar la valvula de retencion en un taller especializzato.
La herramienta neumática no recibe suficiente presión.
- Regulador de presión no abierto lo suficientemente.
- Abrir más el regulator de presión (6).
- Conexión de manguera entre compresor y herramienta neumática no herética.
- Comprobar la connexion de manguera; sustituir las piezas danadas.
12. Datos&Tecnicos
Notas explicativas sobre la informacion de la page 3.
Nos reservamos el derecho a efectuar改动aciones en referencia de las innovaciones technologicas.
A = P o t e n F = P 0 t e n
_eff & = & Caudal~e fectivo~a l80% de~presion . p & = & P r e s i
a = N° de salidas de aire
Z =N° de cilindros
n0 =Revoluciones max.
P1 =Potencia de entrada nominal
F_ =Proteccion minima por fusible
IP =Grado de proteccion
G =Longitud total max. y seccion del conductor de cables de prolongacion
A=Dimensiones (largo x ancho x alto)
Tmax = Temperatura max. de almacenamento/ servicedo*
Tmin =Temperatura min. de almacenamento/增值服务
m =Peso
^ 念 = La vidautildealgunoscomponentescomo p.ej. la junta en la valvula de retencion,se reduciraclaramente sispone en marcha el compresor atemporatas altas (temperatura delalmacenamento/servicio maxima y mas alta).
** = En el caso de temperatas por debajo de la temperatura min. de almacenamento/servicio existe risiego de congelacion para el condensado en el deposito a presion.
Las espécificacionesétricas aquí indicadas estan sutajes arangos de tolerancia (conforme a las normas vigilentes).
A Valores de emisión
Estos valores permiten evaluar las emisiones del aparato y compararlas con las de otheras aparatos. Dependiendo de las conditionedes uso, del estado del aparato o de las herramrientas
que seutilicen,la carga realcouldeser mayor o
menor.Pararealizar la valoracion tengena en cuenta laspaumas de trabajo ylas fases de trabajo acarga
reducida.Determine,a partir del valores
estimados,las medidasde seguidadaperal operario,p.ej.medidasorganizativas.
Niveles acusticos típicos compensados A:
LpA =Nivel de intensidad acustica
Lw =Nivel de potencia acustica
L_WA(G) = Nivel de potencia acustica garantado según 2000/14/CE

K_pA K_WA = Inseguridad

Use auriculares protectores!
Información sobre la placá de característica:

A Fabricante
B Número de articulo, version y série
C Denominación de laquina
D Tensión de conexión / Frequencia
E Potencia de entrada nominal
F Corriente nominal / tipo de proteccion
G Revoluciones max.
H Presión max.
1 Marca CE - Este aparato cumple las directrices de la UE según la declaración de conformidad
J Año de fabricación
K Potencia de aspiracion
L Potencia de Ilenado
M Revoluciones del compresor
N N° de cilindros
O Tamaño de caldera
P Símbolo de eliminación de residuos (véase capítulo 10.)

3.1 Seguración na area de trabajo
4.6 Símbolos no aparecido (consoante o)...modelo)

Antes de起初 qualquer trabajo
-Purgar a agua condensada do reservatorio de pressao na descarga de condensado (2).